• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172745

English Turkish Film Name Film Year Details
Tell him the body's in ice and Dr. Carrington wants permission... Ona şöyle söyle; Ceset buzun içinde, Doktor Carrington... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
...to remove the body from the ice for examination. ...muayene için buzdan çıkarmak istiyor. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
We're standing by for instructions before further action. Talimatlarınızı bekliyoruz. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
You got anything to add, doctor? Yes, one very essential point. Eklemek istediğiniz bir şey var mı, doktor? Evet çok önemli bir nokta var. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
That it's vitally important that the examination be made. İnceleme yapılması hayati önem taşımaktadır. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
By all means. Yeah. Add that, Barnes. Her açıdan. Bunu da ekle, Barnes. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Thank you, captain. That's all that concerns me. Teşekkürler. Beni ilgilendiren kısmı buydu. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
When you get your answer, I expect you to let me know. Cevap geldiği vakit beni bilgilendirmenizi bekliyorum. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Wait till I interview the doctor about what he thinks of you. Ne düşündüğüne dair Doktorla söyleşi yapana dek bekle. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Probably be good. Lf it isn't, I'll make it good. Muhtemelen iyi şeylerdir. Öyle değilse de, ben fikrini değiştiririm. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Tex, keep trying. Barnes, if he gets through, ask again about clearing Mr. Scott. Tex, denemeye devam et. Bay Scott için tekrar sor. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Don't try to soft soap me. I don't like you any better. Bana yağ çekme. Artık senden hoşlanmıyorum. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I'll eat with you, Eddie. I'll send you some chow. Hadi yemek yiyelim, Eddie. Sana da nevale gönderirim. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Captain, I'm gonna check the ship and tie her down. We'll need our gear. Kaptan, uçağı kontrol edip kapatacağım. Donanıma ihtiyacım olacak. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
This storm may blow for weeks. Get the Eskimos to help. Bu fırtına haftalarca sürebilir. Eskimolardan yardım isteyelim. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
They took off when they saw that ice. Buzu gördüklerinde kaçtılar. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
They'll need a lot of coaxing to get them back. Geri dönmelerini sağlamak epey zor olabilir. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
If Mr. Scott and the lieutenant would give me a hand... Eğer Bay scott ve teğmen yardım ederse belki... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I'm a guest. I'm an officer. Ben misafirim. Ben de memurum. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
You can order me around while carrying the other end. Diğer ucu taşırken beni yönlendirebilirsiniz. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
That'll help a lot, sarge. Çok yardımı dokunur, çavuş. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
You know, Pat? I thought we were gonna have a little trouble. Hey Pat, küçük bir sorunumuz olabilir. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
So did I. The geniuses were ready to tear you apart. Bence de. Dahiler seni parçalara ayırmaya hazır. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
They're like kids drooling over a new fire engine. Yeni oyuncağına salyaları akan çocuk gibiler. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Professor Vorhees, come to the laboratory as soon as possible. Profesör Vorhees hemen labaratuvara gelin. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Holding a meeting. Whole thing's weird. You know what it reminds me of? Toplantı var. Bu bana neyi hatırlıyor biliyor musun? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
The time I was stuck on Beulen Island with the old 97th bomber group. 97. bombardıman grubuyla Buelen adasında kalmamı. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
An Army nurse came ashore and caused the same disturbance... Adaya aynı semptomları gösteren bir hemşire getirilmişti... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
...as this guy from Mars has here. What happened to the nurse? ...aynen marstan gelen bu adamdaki gibi. Hemşireye ne oldu? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
She liked it there. Orada kaldı. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Scotty, what's new? What's new? What more do you want? Scotty, yeni birşey? Yeni birşey? Daha ne istiyorsun? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Biggest story ever to hit this planet, and I run into this human clam. Bütün gezegendeki en büyük hikaye ve ben burada sıkıştım kaldım. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Why are you getting pretty? You'll never look good to me. Ne haber güzelim? Sen bana hiç güzel gelmiyorsun. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
That's not for you... Take it easy. Bu senin için değil. Sakin ol. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
The captain here passes the buck to General Fogarty, he takes it to Washington. Kaptan sorumluluğu General Fogarty'e, o da Washington'a atmaya çalışıyor. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Who will Truman ask? Margaret. Truman'a kim soracak? Margaret. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I've got to find a way to get to civilization. How, for instance? Medeniyete ulaşmanın başka yolunu bulmalıyım. Ne gibi? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I don't know. Pogo sticks. Kiddie cars. Gondolas. Dogsleds. Bilmiyorum. Pogo çubukları, çocuk kartları... Goldol, kızak... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Hey, Barnes, any word come from Fogarty? Plenty. Nothing about you, sir. Hey, Barnes, Fogarty'den cevap var mı? Evet ama sizin için bir şey yok efendim. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I think the old man's gone crazy. Sorry, sir. Shouldn't have said that. Bence yaşlı herif çıldırdı. Pardon, efendim. Böyle söylememeliydim. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Lf he hollers louder, we won't need a radio. What was the gist of the conversation? Eğer böyle bağırmaya devam ederse telsiz kullanmaya gerek kalmayacak. Konu nedir? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
There's been a leak, and the newspapers... I knew it! Like water through a sieve. Gazetelere bilgi sızdı... Biliyordum. Su gibi aşikardı. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Everyone wants information, Congress, Secretary of State... Herkes bilgi istiyor. Meclis, Bakanlar... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
...and especially General Fogarty. He's having a fit. ...ve özellikle de General Fogarty. Delirmiştir. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Isn't Anchorage picking us up? No, sir. Bizi burada tutan onlar değil mi? Hayır, efendim. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
We're picking up them because they have a stronger station. Biz onları tutuyoruz çünkü daha güçlü bir istasyonları var. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
A picture just came to me: My editor climbing all over his office... Duvarlara tırmanan editörüm geliyor gözümün önüne. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
...yelling, stamping his feet. He'll probably shoot himself by midnight. Bağırıp ve ayaklarını yerlere vuruyordur. Gece yarısına dek kendini vurmuş olur. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Take it easy, Scotty. Just a minute. I'm not sure you're ready. Sakin ol, Scotty. Bir dakika. Hazır olduğundan emin değilim ama. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
You may have missed a spot. Şurayı kaçırmışsın. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Son, would you like double guard duty tonight? Evlat, çift nöbet almak istiyor misin? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
No, sir. I wouldn't. Hayır, efendim. İstemem. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Oh, captain. Yes, sergeant? Hey Kaptan. Evet Çavuş? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Could I see you for a minute, sir? Sure. Bir dakikanız var mı, efendim? Elbette. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
What is it, Bob? Ne oldu Bob? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
It's about Lt. McPherson sitting in there with that thing in the block of ice. Marslının buzunun yanındaki Teğmen Mcpherson hakkında. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Getting nervous? Sinirli mi? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Well, he wouldn't want me to tell you, sir, but he's having kittens. Size söylemememi istedi ama çok endişeli. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I haven't heard him squawk like this since Rechenberg. Onu Rechenberg'den beri böyle görmemiştim. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
You see, sir, the ice is clearing up, and we can see that thing pretty good. Efendim. Buz erimeyor ve şu şey daha net gözüküyor. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
It's got crazy hands and no hair, and the eyes... Saçları yok, tuhaf elleri var ve gözleri... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
They're open and look like they can see. Bob, I haven't heard you... Açıklar, görüyor gibi bakıyorlar. Bob, ne dedin... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
It's got me too, sir, and I wasn't in there very long. Beni de endişelendirdi, ayrıca çokta kalmadım orada. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Besides that, it's pretty cold. I got the lieutenant an electric blanket. Hem orası çok soğuk. Teğmene elektrikli battaniye verdim. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Captain, I got a suggestion. Go ahead. Kaptan, bir önerim var. Söyle bakalım. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Instead of four hour shifts, we could cut them in half... Dört saatlik nöbeti yarıya indirsek... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Okay. You tell Barnes to take over at 2200. Tamam. Barnes'a söyle 22:00 de nöbeti devralsın. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
You take over at 2400, and I'll relieve you at 0200. Sen de 24:00 nöbetini al ben de 02:00 nöbetini. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I think you're right, sir. I think you are. Tamam efendim. Tamam. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I want to talk to you. Sure. Konuşabilir miyiz? Elbette. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Pat, what's really going on? Pat, neler oluyor? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Nothing. I just can't agree with your pals. I had to set a guard. Hiçbirşey. Sadece arkadaşlarınla hemfikir değilim. Bir koruma tayin etmeliyim. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
They'd have that thing up waltzing with them. Nerdeyse şu şeyi çıkarıp onunla vals edecekler. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
No, that isn't what I meant. Hayır kastettiğim bu değil. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
What does that boogeyman in ice really mean? Buzun altındaki bu gulyabani de ne demek? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I don't know, Nikki. Bilmiyorum, Nikki. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Well, does it mean that we'll have visitors from other planets dropping in on us? Diğer gezegenlerden yaratıkların dünyamıza yağdığı anlamına gelebilir. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Do we have to return the call, or...? Oh, jeepers. Omlarla iletişime mi geçmeliyiz? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I know. Yesterday I'd said it was crazy. I'd say it's crazy now. Dün çılgınca olduğunu söylemiştim. Şimdi ben çılgınca olduğunu söylüyorum. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Forget it. Tomorrow it'll all seem different. Unut gitsin. Yarın herşey farklı görünecek. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I suppose so. I like the way you handled this whole mess, Pat. Sanırım öyle. Tüm bu karmaşayı idare edişin hoşuma gidiyor, Pat. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I'd just as soon not. You know, it's funny. I'm glad I was here. Bilirsin tuhaf ama burada olduğuma memnunum. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
You're much nicer when you're... Sen çok daha hoşsun... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
When you're not mad. Çıldırmadığın zamanlarda. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Sounds promising. How about that business of beginning over again? Umut verici bir konuşma. Tekrar ne zaman başlıyoruz. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Well, I think I'll buy you a drink this time. I think you've earned it. Bu kez ben ısmarlıyorum, bunu hakettin. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
That is, if you want one. You can tie my hands if you wanna. İstiyorsan eğer. İstersen ellerimi bağlayabilirsin. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
That might not be such a bad idea. You mean that? Kötü bir fikir olmayabilir. Yani? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Well, you suggested it. All right. I'll bring a rope. Pekala, senin önerindi. Pekala ben ip getireyim. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
You want another one, Pat? Don't you think you could untie me now? Başka ister misin, Pat? Beni çözmeyi düşünmüyor musun? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I don't know. What's the matter? Bilemiyorum. Sorun nedir? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
You gals. If a guy asks you to dinner and buys you a drink and tries to kiss you... Siz kızlar. Eğer bir adam seni yemeğe davet eder içki ısmarlar ve seni öpmeye çalışırsa... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Why are you laughing? You never kissed me. Niçin gülüyorsun? Sen beni hiç öpmedin ki. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I haven't tried. How do you know? Denemedim. Nerden biliyorsun? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Oh, stop bringing that up. Never mind. You haven't. Maybe if you'd... Şundan bahsedip durma. Boşver...denemedin...eğer deneseydin... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Go on with what you were saying. What? Devam et... Neye? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
About the dinner and the drink. Yemek ve içki hakkında söylediklerine. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Well, if the same man asked you to have 30,000 dinners... Pekala, bir adam 30 bin yemeğe çıkmayı teklif ediyorsa... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Then he's not a wolf anymore? That's fine philosophy. Artık bir kurt değildir? İyi felsefe. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
So you really want your hands untied. Just when everything was nice and peaceful. Ellerini çözmemi gerçekten istiyor musun? Sadece herşey sakin ve güzel olduğunda. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172740
  • 172741
  • 172742
  • 172743
  • 172744
  • 172745
  • 172746
  • 172747
  • 172748
  • 172749
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact