• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172712

English Turkish Film Name Film Year Details
Nicky. What? Nicky. Efendim? The Thin Man-1 1934 info-icon
Are you hurt? No, he just grazed me, that's all. Yaralandın mı? Hayır, biraz sıyırdı, o kadar. The Thin Man-1 1934 info-icon
You are. Somebody get a doctor. There's one called already. Yaralasın. Biri doktor çağırsın. Bir tane çağırdık zaten. The Thin Man-1 1934 info-icon
Get into bed. Are you all right? Sure, I can't even feel it. Yatağa yat. İyi misin? Elbette, bir şey hissetmiyorum bile. The Thin Man-1 1934 info-icon
Pretty close. Kıl payı kurtulmuşsun. The Thin Man-1 1934 info-icon
Have a shot, will you? There you are. But you'll be okay. Biraz içki içer misiniz? Al bakalım. Ama iyileşeceksin. The Thin Man-1 1934 info-icon
Tough luck! Shut up! Şanssızlık olmuş! Kapa çeneni! The Thin Man-1 1934 info-icon
Here, darling, use this. Now, baby, it's only a scratch. Al canım, bunu kullan. Yapma bebeğim, küçük bir sıyrık. The Thin Man-1 1934 info-icon
Do you want a drink? What do you think? Bir içki ister misin? Sence? The Thin Man-1 1934 info-icon
How did you people happen to pop in here? Siz niye böyle apar topar buraya daldınız? The Thin Man-1 1934 info-icon
We hear this is getting to be a meeting place for the Wynant family. Wynant ailesinin burada toplandığını duyduk. The Thin Man-1 1934 info-icon
We figured we'd stick around just in case the old boy himself should show up. İhtiyar da gelirse diye, buralarda takılsak iyi olur dedik. The Thin Man-1 1934 info-icon
Then we see this bird sneak in, and we decide to come up. Bu herifin gizlice girdiğini gördük, çıkıp bakalım dedik. The Thin Man-1 1934 info-icon
And lucky for you we did. İyi ki de gelmişiz. The Thin Man-1 1934 info-icon
Yeah, I might not have been shot. You know this monkey? Evet, vurulmayabilirdim. Bu maymunu tanıyor musun? The Thin Man-1 1934 info-icon
That dirty little rat Nunheim... Shut up! O alçak gammazcı Nunheim... Kapa çeneni! The Thin Man-1 1934 info-icon
Is he a friend of yours? I never saw him before. Arkadaşın mı? İlk defa görüyorum. The Thin Man-1 1934 info-icon
What did he want with you? Senden ne istedi? The Thin Man-1 1934 info-icon
He wanted to tell me that he didn't kill Julia Wolf. Julia Wolf'u öldürmediğini söylemek istiyordu. The Thin Man-1 1934 info-icon
What's that to you? Nothing. Bununla senin ne ilgin var? Hiç ilgim yok. The Thin Man-1 1934 info-icon
What did he think it was to you? Niye seni ilgilendireceğini düşündü? The Thin Man-1 1934 info-icon
Keep on asking. Sormaya devam et. The Thin Man-1 1934 info-icon
Frisk the dump. Not without a warrant. Şu mezbeleyi arayın. Arama emri olmadan olmaz. The Thin Man-1 1934 info-icon
So you say! Go on, Bob. Demek öyle! Devam et Bob. The Thin Man-1 1934 info-icon
Tough? Kabadayılık ha? The Thin Man-1 1934 info-icon
Now look here, Charles, the both of us are going about this in the wrong way. Bak Charles, ikimiz de bu durumu idare etmekte yanlış davranıyoruz. The Thin Man-1 1934 info-icon
I don't want to get tough with you. I'm sure you don't want to either. Sana sorun çıkarmak istemiyorum. Eminim sen de bunu istemezsin. The Thin Man-1 1934 info-icon
Just one more question I want to ask you. Sadece bir soru daha sormak istiyorum. The Thin Man-1 1934 info-icon
Are you willing to swear to a complaint for this guy's plugging you? Bu adamın sana ateş ettiğine dair şikayet dilekçesi imzalar mısın? The Thin Man-1 1934 info-icon
That's another one I can't answer now. Maybe it was an accident. Bu soruyu da şu anda yanıtlayamam. Belki de bir kazaydı. The Thin Man-1 1934 info-icon
What's that man doing in my drawers? O adam çamaşırlarımı niye karıştırıyor? The Thin Man-1 1934 info-icon
Here you are, Lieutenant. Buyur teğmen. The Thin Man-1 1934 info-icon
You got a pistol permit? Silah taşıma ruhsatın var mı? The Thin Man-1 1934 info-icon
Ever heard of the Sullivan Act? That's all right. We're married. Sullivan Yasası'nı duymadın mı? Sorun yok. Biz evliyiz. The Thin Man-1 1934 info-icon
This gun yours? No. Bu tabanca senin mi? Hayır. The Thin Man-1 1934 info-icon
Whose is it? I'll have to try to remember. Kimin? Hatırlamaya çalışayım. The Thin Man-1 1934 info-icon
Okay, we got plenty of time. Pekala, bizim vaktimiz bol. The Thin Man-1 1934 info-icon
I guess I'll have to ask you a lot more questions than I figured. Sana düşündüğümden daha çok soru sormam gerekecek galiba. The Thin Man-1 1934 info-icon
We'll come around tomorrow when you're feeling better. Kendini daha iyi hissettiğinde yarın yine uğrarız. The Thin Man-1 1934 info-icon
All right, come on, boys. Pekala, hadi çocuklar. The Thin Man-1 1934 info-icon
Where's Asta? Asta. Asta nerede? Asta. The Thin Man-1 1934 info-icon
You're a fine watchdog. Çok iyi bir bekçi köpeğisin. The Thin Man-1 1934 info-icon
He's got more sense than you have. Senden daha mantıklı. The Thin Man-1 1934 info-icon
I'm glad you're not on this case. Bu vaka üstünde çalışmadığına seviniyorum. The Thin Man-1 1934 info-icon
On it? I'm in it, they think I did it. Üstünde mi? İçindeyim. Benim yaptığımı düşünüyorlar. The Thin Man-1 1934 info-icon
Well, didn't you? Ee, yapmadın mı? The Thin Man-1 1934 info-icon
Oh, well. Sanırım bu da tüm hikayeyi değiştiriyor öyle değil mi? The Thin Man-1 1934 info-icon
Then when she isn't expecting it, he lets her have it. Şöyle düşündüm. The Thin Man-1 1934 info-icon
Maybe I was down at Charley's shooting pool. Her şeyi yaparım! Her istediğinizi cevaplarım! The Thin Man-1 1934 info-icon
But you've got to get your mind off all this. Dorry. Tommy! The Thin Man-1 1934 info-icon
Perhaps they'll murder each other and keep it in the family. Anlamıyorsun. Neler olacağını bilmiyorsun. The Thin Man-1 1934 info-icon
I thought she was with you. She left this afternoon. Ne, Tanner, nedir bu? The Thin Man-1 1934 info-icon
A brown suit, brown shoes, a white shirt... Sessiz olun. Onu ne zaman gördünüz? The Thin Man-1 1934 info-icon
I mean, will you serve the guests the nuts? Gilbert ne diyorsun sen? Orada bile değildin ki. The Thin Man-1 1934 info-icon
Well, once I wanted $5,000, she give it to me like that, cash. Bunu bana yamayamazsın. Otur! The Thin Man-1 1934 info-icon
Haven't you got any more sense than to shout like that? Böyle bağıracağına birazcık düşünceli olamaz mısın? The Thin Man-2 1934 info-icon
I'm sorry, but... Two weeks work gone for nothing! Üzgünüm, ama... İki haftalık çalışmam heba oldu. The Thin Man-2 1934 info-icon
I just wanted to tell you... I don't care! Yalnızca söylemek istediğim... Umrumda değil! The Thin Man-2 1934 info-icon
Get your things and get out! You're through! Eşyalarını topla ve defol! Kovuldun! The Thin Man-2 1934 info-icon
I'm going. Get out! Gidiyorum. Defol! The Thin Man-2 1934 info-icon
It's a good thing I'm going away. No peace, no quiet. Gitmem çok iyi olacak. Ne huzur var, ne bir şey. The Thin Man-2 1934 info-icon
Can I come in? Did you tell him? I didn't get a chance. Girebilir miyim? Ona söyledin mi? Fırsatım olmadı. The Thin Man-2 1934 info-icon
Why didn't somebody tell me you were here? Neden kimse bana geldiğini söylemedi? The Thin Man-2 1934 info-icon
I'm sorry to interrupt your work. Look at you. But this really is important. İşini böldüğüm için üzgünüm. Bak şu haline. Ama bu gerçekten önemli. The Thin Man-2 1934 info-icon
Another young man? It's the same one. Bir delikanlı daha mı? Aynı delikanlı. The Thin Man-2 1934 info-icon
It's been the same one for three months. Üç aydır aynı delikanlı. The Thin Man-2 1934 info-icon
Forgive me. How are you? How do you do? Bağışlayın. Nasılsınız? Nasılsınız? The Thin Man-2 1934 info-icon
Take a good look at him, Dad, and try to remember him... Ona iyice bir bak baba, ve onu unutmamaya çalış... The Thin Man-2 1934 info-icon
...he's going to be your son in law. o senin damadın olacak. The Thin Man-2 1934 info-icon
That is, if it's all right with you, sir. And if it isn't? Tabii, sizin için de uygunsa efendim. Ya değilse? The Thin Man-2 1934 info-icon
He's still going to be your son in law. Yine de senin damadın olacak. The Thin Man-2 1934 info-icon
You see how much we have to say. Gördün, pek söz hakkım yok. The Thin Man-2 1934 info-icon
But, Dad, this is really what I wanted to talk to you about. Ama baba, bu konuda seninle gerçekten konuşmak istiyorum. The Thin Man-2 1934 info-icon
Do you mind if I look around? Help yourself. Etrafa bakmamın sakıncası var mı? Buyur rahat ol. The Thin Man-2 1934 info-icon
Tom, show this... Tom, bu beye... The Thin Man-2 1934 info-icon
I'm fired. Who fired you? Kovuldum. Kim kovdu seni? The Thin Man-2 1934 info-icon
Forget it. Will you show this gentleman around? Unut gitsin. Beyefendiye etrafı gezdirir misin? The Thin Man-2 1934 info-icon
Yes, right this way, sir. Thank you. Evet, bu taraftan efendim. Teşekkürler. The Thin Man-2 1934 info-icon
Mother's planning on a big church wedding. Annem büyük bir kilise düğünü planlıyor. The Thin Man-2 1934 info-icon
Yeah, she would. Evet, yapar. The Thin Man-2 1934 info-icon
I hate all that fuss. But I'll do it on one condition... Tüm o telaştan nefret ediyorum. Ama tek bir şartla kabul ederim... The Thin Man-2 1934 info-icon
...that you're there to give me away. ...beni damada sen teslim edeceksin. The Thin Man-2 1934 info-icon
What would your mother say to that? It's my wedding, isn't it? Fakat annen buna ne der? Bu benim düğünüm, değil mi? The Thin Man-2 1934 info-icon
But wouldn't it be embarrassing, all of us there... Ama bu can sıkıcı olmaz mı, hepimiz orada olacağız... The Thin Man-2 1934 info-icon
...your mother and me, your stepfather? He can stay home. ...annen ve ben, üvey baban? Evde bekleyebilir. The Thin Man-2 1934 info-icon
Please, Daddy, won't you? Lütfen baba, yapmayacak mısın? The Thin Man-2 1934 info-icon
Lf you think it will be all right. You lamb. Sen sorun olmayacağını düşünüyorsan. Kuzucuk seni. The Thin Man-2 1934 info-icon
When is it? I'm leaving town tonight. Ne zaman olacak? Bu gece şehirden ayrılıyorum. The Thin Man-2 1934 info-icon
That's a secret. I can't even tell you. Bu bir sır. Sana bile söyleyemem. The Thin Man-2 1934 info-icon
I've got an important idea to work on. Üzerinde çalıştığım önemli bir fikir var. The Thin Man-2 1934 info-icon
A new invention? Yeni bir buluş mu? The Thin Man-2 1934 info-icon
Yes, and I don't want somebody to steal it. Evet, ve birisinin onu çalmasını istemiyorum. The Thin Man-2 1934 info-icon
But we were planning on marrying right after Christmas. Ama Noel'den hemen sonra evlenmeyi tasarlıyorduk. The Thin Man-2 1934 info-icon
I'll be home before Christmas. Noel'den önce eve dönerim. The Thin Man-2 1934 info-icon
Is it a promise? That's a promise I won't forget. Söz mü? Asla unutmayacağım bir söz. The Thin Man-2 1934 info-icon
All right! Where's MacCaulay? It's time I started. Pekala! MacCaulay nerede? Yola çıkma vaktim. The Thin Man-2 1934 info-icon
How's your brother? He's all right. Kardeşin nasıl? Çok iyi. The Thin Man-2 1934 info-icon
I'd like to see him. Why don't you bring him down? Onu görmek isterdim. Neden onu getirmiyorsun? The Thin Man-2 1934 info-icon
You know how it is. He's sort of under Mother's thumb. Nasıl olduğunu bilirsin. Annemin boyunduruğu altında gibi. The Thin Man-2 1934 info-icon
Yes, I know. Evet, bilirim. The Thin Man-2 1934 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172707
  • 172708
  • 172709
  • 172710
  • 172711
  • 172712
  • 172713
  • 172714
  • 172715
  • 172716
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact