Search
English Turkish Sentence Translations Page 172707
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Hello, there. Hello. | Merhaba. Merhaba. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Another glass. How are you? | Bir kadeh daha. Nasılsın? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
You know, we do know each other. | Biz tanışıyoruz. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Of course we do. We've known each other for years. | Elbette. Yıllardır tanışıyoruz. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Aren't you Nick Charles? Yes. | Sen Nick Charles değil misin? Evet. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
You don't remember me. I'm Dorothy Wynant. | Beni hatırlamıyor musun? Ben Dorothy Wynant. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Not that scrawny, little bit of... Yes. | O sıska küçük kız... Evet. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
How did you ever remember me? | Sen beni nasıl hatırladın? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
You used to fascinate me, a real live detective. | Kanlı canlı bir dedektif olarak beni büyülerdin. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
You used to tell me the most wonderful stories. Were they true? | Bana harika öyküler anlatırdın. Onlar doğru muydu? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Probably not. | Muhtemelen değildi. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Tommy, this is Nick Charles. | Tommy, bu Nick Charles. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Hi, Tommy. How do you do? | Selam Tommy. Memnun oldum. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Let's have another glass. He once worked on a case for my father. | Bir kadeh daha. Bir keresinde babam için çalışmıştı. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Yeah, some nut wanted to kill him. How is your father? | Evet, delinin biri onu öldürmek istemişti. Baban nasıl? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
That's what I came to ask you. He's disappeared. | Ben de sana onu sormaya geldim. Ortadan kayboldu. Muhteşem hikayeler anlatırdınız. Doğru muydu onlar? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Now, don't say that, darling. He's just away somewhere working. | Böyle söyleme canım. Bir yere kapanmış çalışıyordur. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I can't find him. I've tried everything. I thought you might know. | Onu bulamıyorum. Her şeyi denedim. Senin bilebileceğini düşündüm. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I don't know anything. I've been in California for the last four years. | Ben hiçbir şey bilmiyorum. Son dört yıldır Kaliforniya'dayım. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
What about his lawyer? Used to be some bird by the name of... | Avukatı bir şey bilmiyor mu? Tuhaf bir herifti, adı neydi? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
MacCaulay? Herbert MacCaulay. | MacCaulay mi? Herbert MacCaulay. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I've tried him once. Why don't you try him again? | Onu bir kere aradım. Bir daha aramayı denesene. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
All right. Here's a nickel. | Peki. Al sana bozuk para. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
You know, she's got me worrying, too. | Beni de endişelendirmeye başladı. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
You mustn't worry about him. Mind you, he's a great guy, but screwy. | Onun için endişelenmemelisin. Büyük adamdır, ama biraz kaçıktır. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Madam, I'm very sorry, but no dogs. | Madam, kusura bakmayın ama köpek sokmak yasak. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
You cannot take your dog in there. | Köpeğinizi oraya götüremezsiniz. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I'm not taking him, he's taking me. | Ben onu götürmüyorum, o beni götürüyor. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Are you hurt, madam? No. | Bir şeyiniz yok ya madam? Hayır. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Women and children first, boys. | Önce kadınlar ve çocuklar. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
What is the score, anyway? | Nedir bu şamata? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
So it's you he was after! Hello, sugar. | Demek peşinde olduğu sendin! Selam şekerim. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
He's dragged me into every gin mill on the block. | Mahalledeki bütün barlara sürükledi beni. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I had him out this morning. I thought so. | Sabah onu yürüyüşe çıkarmıştım. Bunu anladım. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
This is Tommy. My wife. How do you do? | Bu Tommy. Bu da karım. Memnun oldum. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I don't usually look like this. I've been Christmas shopping. | Genellikle bu halde değilimdir. Noel alışverişi yapıyordum da. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I'm afraid we shall take the dog out. It's all right, Joe. It's my dog. | Ne yazık ki köpeği dışarı çıkaracağız. Sorun değil Joe. O benim köpeğim. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
And my wife. | Bu da benim karım. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
You might have mentioned me first on the billing. | Önce beni takdim edebilirdin. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
The dog's well trained, he'll behave himself. | Köpeğim iyi eğitilmiştir, uslu durur. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
It might bite somebody. | Birini ısırabilir. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
No, he's all right. Look. Lie down! | Hayır, bir şey yapmaz. Bak. Yat! | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Any luck? Yes, he's just around the corner. | Bulabildin mi? Evet, köşede beni bekliyor. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Your father? No, MacCaulay. | Baban mı? Hayır, MacCaulay. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I'm just going to go and see him. | Gidip onunla görüşeceğim. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
My wife. This is Dorothy Wynant. | Karım. Bu da Dorothy Wynant. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
How do you do? I'm sorry we have to rush. | Memnun oldum. Affedin, acelemiz var. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
We're stopping at the Normandie for a couple weeks. | Birkaç hafta Normandie Otel'de kalacağız. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Drop around and see us. | Uğrayın da görüşelim. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
We'd love to. Thank you. Goodbye. Goodbye. | Çok isteriz. Teşekkürler. Hoşçakalın. Güle güle. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Sit down, sugar. | Otur tatlım. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Leo. Yes, sir? | Leo. Buyurun efendim? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Two cocktails. | İki kokteyl. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Yes. She's a very nice type. You've got types? | Evet. Çok hoş bir tip. Senin tipin var mı? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Only you, darling. Lanky brunettes with wicked jaws. | Sadece senin tipin sevgilim. Düşük çeneli, sırık esmerler. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Compliments of the season. | İyi dileklerimle. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Darling, I was hoping I wouldn't have to answer that. | Hayatım, bunu cevaplamak zorunda kalmamayı umuyordum. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Dorothy is really my daughter. | Dorothy aslında benim kızım. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
You see, it was spring in Venice, and I was so young... | Venedik'te bahardı, ben genceciktim... | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I didn't know what I was doing. | aklım bir karış havadaydı. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
We're all like that on my father's side. | Baba tarafından hepimiz böyleyizdir. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
By the way, how is your father's side? It's much better, and yours? | Bu arada, yan tarafın nasıl? Çok daha iyi, ya seninki? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
How many drinks have you had? | Kaç kadeh içtin sen? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
This will make six martinis. | Bununla altı martini olacak. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
All right, will you bring me five more martinis? | Pekala, bana beş martini daha getirebilir misin? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Leo, line them right up here! Yes, ma'am. | Leo, hepsini şuraya dizer misin? Peki efendim. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
What hit me? | Bana ne çarptı? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
The last martini. | Son martini. ...ve buraya dizin lütfen. Peki hanımefendi. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
How about a little pick me up? No. | Küçük bir kadeh cilaya ne dersin? Hayır. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I can't lie here. | Burada yatamam. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I've got to get up and trim that darn Christmas tree. | Kalkıp o kahrolası Noel ağacını süslemem lazım. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
What's the idea of pushing me? | Niye beni ittin ki? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Probably Santa Claus. | Neol Baba'dır. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
How are you? Hello, MacCaulay. Come in. | Nasılsınız? Merhaba MacCaulay. İçeri girsene. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Dorothy told me you were here. I was going to telephone, but... | Dorothy burada olduğunuzu söyledi. Telefon edecektim, ama... | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
That's all right. Sit down, won't you? | Önemli değil. Oturmaz mısın? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
What are you drinking? Nothing, thanks. | Ne içersin? Hiçbir şey, sağolun. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
That's a mistake. | Hata yapıyorsun. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I wanted to see you. What's Mimi up to, Mr. Charles? | Sizi görmek istedim. Mimi neler çeviriyor Bay Charles? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Dorothy's mother. | Dorothy'nin annesi. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Does she have to be up to something? She usually is. | Bir şeyler mi çevirmesi gerek? Hep öyle yapar. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Trying one way or another to get money out of Wynant. | Bir şekilde Wynant'tan para koparmanın peşinde. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I wanted to find out if you were sleuthing for her. | Onun için dedektiflik yapıp yapmadığınızı öğrenmek istiyordum. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I haven't been a detective in four years. Is that so? | Dört yıldır dedektiflik yapmıyorum. Öyle mi? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
My wife's father died and left her a narrow gauge railway... | Karımın babası öldü ve ona küçük bir demiryolu şirketi... | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
and a lumber mill and... | bir kereste fabrikası... | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
several other things. I'm taking care of them. | ve başka birkaç şey bıraktı. Onlarla ilgileniyorum. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Say, what's the fuss about? Is he in hiding? | Ee, nedir bu yaygara? Saklanıyor mu? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
You know as much about it as I do. I haven't seen him in three months. | Sizden daha fazlasını bilmiyorum. Onu üç aydır görmedim. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
No word at all? | Hiç haber yok mu? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
He sends word through his secretary, Julia Wolf, when he wants money. | Para istediği zaman sekreteri Julia Wolf'la haber gönderiyor. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I give it to her and she gives it to him. | Ben parayı sekretere veriyorum, o da ona veriyor. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
That's still on? | Hala birlikteler, ha? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Is there a Mr. MacCaulay in the house? | Burada Bay MacCaulay diye biri var mı? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
What were you saying? | Ne diyordunuz? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
He is? Where is he now? | Öyle mi? Şimdi nerede? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Excuse us. | Kusurumuza bakma. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
He's back in town. Wynant. | Şehre dönmüş. Wynant. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Yes. He's waiting for me now. | Evet. Şu anda beni bekliyor. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Forgive me, Mrs. Charles, but I've been so upset. | Beni affedin Bayan Charles, ama altüst olmuş durumdayım. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |