• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172558

English Turkish Film Name Film Year Details
She loved the sound of the vampire's final scream as it died. Vampirlerin sonda ölürken attıkları çığlık sesleri onun hoşuna giderdi. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
She said they screamed like that, Onların böyle bir çığlık attığını... The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
because they know there is no afterlife. ...çünkü ölümden sonra hayat olmadığını bildiklerini söylerdi. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
Humans can't scream like that. İnsanlar böyle çığlık atamazlar. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
Because we insist there is an afterlife. Çünkü ölümden sonra hayatın olduğuna inanmakta ısrar ediyoruz. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
That's why she liked vampires. Bu yüzden vampirleri seviyordu. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
Take the day off today. Bugün izin al. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
And do what? Ne yapacağız ki? The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
Find my sister. Kız kardeşimi bulacağız. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
The house we lived in when Father was alive. Babam hayattayken bu evde yaşardık. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
I don't know if it's still there... Bilmiyorum, belki de halen buradadır... The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
I heard a strange story, too. Ben de garip bir hikaye duydum. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
At your father's hospital, they operated on a patient with a terminal brain tumor. Babanın hastanesinde ölümcül beyin tümörü olan bir hastayı ameliyat ediyorlar. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
It turned into a big deal because it was totally unnecessary. Büyük bir sorun haline geldi çünkü ameliyat tamamen gereksizdi. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
Father took responsibility and resigned. Babam sorumluluğu üstüne aldı ve imzaladı. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
After that, he stayed at home and played with us. Sonra eve gelip bizimle oynadı. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
He planted lots of flowers in the garden. Bahçeye bir sürü çiçek ekti. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
he hung himself. ...kendini asmıştı. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
Hirasawa. Hirasawa. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
We used to catch the school bus here. Okul otobüsüne burada binerdik. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
You finally found it. En sonunda onu buldun. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
It hasn't changed at all. Hiç değişmemiş. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
They never found someone to buy it. Bu evi alacak birini hiçbir zaman bulamadılar. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
Is someone with you? Onu alan sen miydin? The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
Rieko? Rieko? The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
Rieko isn't feeling well Rieko iyi hissetmiyor... The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
so she's been resting in the back room. ...arkadaki odada dinleniyor. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
I thought I'd never see you again. Seni tekrar göreceğimi düşünmemiştim. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
You want to sleep with me, Benimle yatmak istedin... The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
but you sleep with my sister instead. ...ama kız kardeşimle yatmayı tercih ettin. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
I'm not your sister anymore, right? Artık senin kardeşin değilim, değil mi? The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
That night, we had a terrifying dream. O gece korkunç bir rüya gördük. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
We had the same dream. Aynı rüyayı görmüştük. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
Kaori! Kaori! Kaori! Kaori! Kaori! Kaori! The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
Hurry, Kaori! Acele et Kaori! The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
we started seeing that white light. ...beyaz ışığı görmeye başladık. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
Deep in that forest, too. Ormanın Derinliklerinde bile. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
What is it that you see? Onda ne görüyorsun? The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
You'll see it soon, too. Sen de yakında göreceksin. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
We're already at the house. Evdeyiz zaten. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
Mother's team is here. Annemin ekibi burada. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
You were in on it with them, all along. Bunca zamandır onlarla beraberdin. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
All right, I'll explain. Tamam açıklayacağım. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
Just bring them here. Sadece onları buraya getirin. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
The police are coming. Polisler geliyor. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
What's this you have? Bu ne? The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
That idiot! Şu aptal! The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
The other one is in the back. Diğer kişi arkada. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
The other one? Diğer kişi mi? The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
You're Rieko? Siz, Rieko musunuz? The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
Rieko was a virgin. Rieko bakireydi. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
She still is. Halen de öyle. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
That's why she's always hungry. Bu yüzden her zaman açtı. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
We've come this far. Buraya çok uzaktan geldik. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
We have to burn this place down. Bu yeri yakmalıyız. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
Doctor, I'm done for, right? Doktor, işim bitti değil mi? The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
I'm sorry, I'm truly sorry. Özür dilerim, gerçekten çok üzgünüm. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
Oh, this thing. Bu şey. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
You really fell for it. Gerçekten onun içinde gibisin. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
Me, before I was reborn. Yeniden doğmadan önceki ben. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
Did you try to die, Babamızın öldüğü gün... The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
the day Father died? ...kendini öldürmeye mi çalıştın? The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
I showed her the suicide website. İntihar sitesini ona ben gösterdim. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
It's not a fetus... Bu fetüs değil... The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
This light... Bu, ışık... The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
You go back to your room. Odana geri dönüyorsun. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
We were shown this, too. Bunları da gördük. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
Impossible, right? İnanılmaz, değil mi? The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
The doctor pulled off what's impossible, unless there's a war. Doktor imkânsız olanı başardığı sırada savaş vardı. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
Who cares what she gives birth to? Onun çocuk doğurmasını kim umursardı ki? The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
We've pulled off a miracle. Bir mucizeyi başardık. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
Her own child is taking her virginity. Kendi çocukları onun bekâretini aldı. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
Your father and I saw it together. Babanız ve ben beraber izlemiştik. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
After we saw it, İzledikten sonra... The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
we both realized there was no turning back. ...ikimizde geriye dönüşün olmadığını fark ettik. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
That no one would forgive what we were about to do. Yaptığımız şey için kimse bizi affetmeyecekti. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
In the end, we tested it on your father. Sonunda babanız üzerinde denedik. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
couldn't live with what he could see. ...görebildikleriyle yaşayamadı. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
You can see us. Bizi görebilirsiniz. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
We weren't watching a film. Filmi izlemiyorduk. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
They've been watching us, Beyaz ışığı görmemizden beri... The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
ever since we saw that white light. ...onlar bizi izliyordu. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
They've been watching us the whole time. Bunca zaman onlar bizi izliyordu. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
Rieko still believes she's in the afterlife. Rieko halen öbür dünyada olduğuna inanıyor. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
She's living in eternal damnation in the afterlife. Ölümden sonraki sonsuz lanetin içinde yaşıyor. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
Rieko will give birth to... Rieko doğuracak... The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
The afterlife. Ölümden sonrası. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
We'll all be eaten. Yemek olacağız. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
Will we all die? Hepimiz ölecek miyiz? The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
Doctor! Hattori! Doktor! Hattori! The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
Doctor! My head! Doktor! Başım! The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
It's splitting! Çok ağrıyor. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
It's talking. Konuşuyor. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
It's talking inside my head! Kafamın içinde konuşuyor! The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
It's born... Doğuyor... The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
They're just going to eat us! Bizi sadece yiyecekler! The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
Turn it off! They'll see us. Kapat! Bizi görecekler. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
I want to see what you and your father saw. Babanın ve senin gördüğünüzü görmek istiyorum. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
Please, I don't need anesthesia. Lütfen, anesteziye gerek yok. The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
Kaori, hold my head! Kaori, kafamı tut! The Sylvian Experiments-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172553
  • 172554
  • 172555
  • 172556
  • 172557
  • 172558
  • 172559
  • 172560
  • 172561
  • 172562
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact