Search
English Turkish Sentence Translations Page 172557
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We're not... | Biz kardeş değiliz... | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
I got a call from this clinic. | Bu klinikten haber aldım. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
Miyuki's been checked in there. | Miyuki'nin orada olduğunu onayladılar. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
But she managed to escape. | Ama o kaçmayı başarmış. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
She's a well known neurosurgeon. | O, bilinen en iyi nörocerrahı. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
She's my mother. | O, benim annem. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
I thought Miyuki was your only family. | Miyuki'nin senin tek ailen olduğunu sanıyordum. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
We haven't seen our mother in years. | Annemizi yıllardır görmüyoruz. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
Since our father died. | Babamız öldüğünden beridir. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
My sister is at Mother's clinic? | Kardeşim, annemin kliniğinde mi? | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
Are you surprised Miyuki's my patient? | Miyuki'nin hastam olmasına şaşırdın mı? | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
She's just here for tests. | Sadece testler için burada. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
She gets headaches. | Baş ağrısı çekiyor. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
When I treated her, | Onu tedavi ettiğim zaman... | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
she said something a little disturbing. | ...bir şeyin onu rahatsız ettiğini söyledi. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
That she had decided as a child that she wanted to die. | Ölmek istiyordu, ölmeye çocukken karar vermişti. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
That she didn't feel human the way other people did. | Diğer insanların hissettiği gibi kendini normal bir insan gibi hissetmiyordu. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
Miyuki never talked like that to us... | Miyuki bizimle hiçbir zaman böyle konuşmazdı... | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
That the reason she's stayed alive, | Hayatta kalmayı istemesindendir... | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
is because she thinks that maybe someday, she'll feel like other people. | ...belki bir gün diğer insanlar gibi hissedebileceğini düşünüyordu. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
My sister told you that? | Kardeşim bunu sana anlattı mı? | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
Has Miyuki been in touch with you? | Miyuki seninle temasa geçti mi? | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
Did you stay here last night? | Dün gece burada mıydın? | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
Miyuki's been visiting here. | Miyuki buraya geldi demek. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
You've been dreaming. | Rüya görmüşsün. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
What did my sister see? | Kardeşim bana ne gösterdi? | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
Wasn't someone else here? | Başka biri buraya geldi mi? | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
Miyuki didn't tell me the story I told you. | Sana söylediğim gibi Miyuki bana, olanları anlatmadı. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
She told another girl. | Başka bir kıza anlattı. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
Only girls who want to die would tell each other that. | Yalnızca beraber ölmek istediği kıza bunları anlattı. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
You've been dreaming, too? | Sen de rüya görür müsün? | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
I go deep into a forest, | Ormanın derinliklerine gideceğiz... | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
where I'm growing something. | ...orada bir şey büyütüyorum. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
I'm not sure what. | Ne olduğuna emin değilim. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
Something's growing in the forest. | Ormanda bir şey büyüyor. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
Was Motojima dating Miyuki? | Motojima, Miyuki ile çıkıyor muydu? | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
He reminded me of your father. | Bana babanı hatırlattı. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
Don't talk about Father. | Babam hakkında konuşma. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
Something's strange. | Garip bir şeyler var. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
She gave herself a lethal dose of morphine. | Kendine ölümcül dozda morfin enjekte etmiş. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
The doctor will abandon you, too. | Doktor seni de terk edecek. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
Neither of the men made it. | Adamların ne yaptığına bak. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
What did you do to my sister? | Kız kardeşime ne yaptın? | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
This is | Burada... | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
where Miyuki had been staying. | ...Miyuki kalıyordu. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
Reality exists beyond the world that human senses can perceive. | İnsanın algılayabileceğinin ötesinde gerçek bir dünya daha vardır. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
That's what your father and I always believed. | Buna ben ve baban daima inandık. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
We wanted to liberate ourselves from these two eyes that confine us | Hapsolmuş bu iki gözümüzü özgür bırakmak ve... | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
and see the real world. | ...gerçek dünyayı görmek istedik. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
In that moment, humans would become a new species. | İşte o anda insan yeni bir türe dönüşecek. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
The spiritual evolution of human beings. | İnsan için ruhsal evrim başlayacak. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
Is that what my sister wanted to happen? | Kız kardeşimin olmasını istediği şey bu muydu? | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
Miyuki wanted to be reborn. | Miyuki yeniden doğmak istedi. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
If I could have tested it on myself I certainly would have. | Bunu kendimde deneyebilseydim kesinlikle yapardım. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
I needed more than 2 subjects. | İki deneğe daha ihtiyacım vardı. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
Only I can judge whether what their brains are seeing is a hallucination or objective. | Onların gördüklerinin hayal mi yoksa gerçek mi olduğunu yalnızca ben karar verebilirim. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
But the results far exceeded my expectations. | Ama sonuçlar beklentilerimi aşıyordu. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
It's just like skin. | Deri gibi sanki. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
Everything around her is slowly being affected. | Etrafındaki her şey yavaşça etkileniyor. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
I assume our brains are starting to be affected, too. | Bizim beyinlerimizin de etkilenmeye başladığını varsayıyorum. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
But it's strange. | Bu çok garip. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
You were away for so long | Buradan çok uzaktaydın... | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
but so powerfully connected. | ...ama çok güçlü bir bağın vardı. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
Sleep there! | Şurada uyu! | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
You're capable | Onu rüyalarında... | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
of tracking down her dreams. | ...takip edebilecek yetenektesin. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
Bring a chair. | Sandalye getir. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
Don't worry, | Endişelenme... | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
I won't leave you alone. | ...seni burada yalnız bırakmayacağım. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
You haven't slept? | Hiç uyudun mu? | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
How far will you follow her? | Ne kadar zamandır onu takip ediyorsun? | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
We owe her our lives. | Hayatlarımızı ona borçluyuz. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
The police are involved now. | Polis etraflardadır şimdi. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
The doctor is fearless. | Doktorun korkusu yok. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
I know it's them! | Biliyorum onlar! | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
It's a dream! It's gotten the rest of them! | Bu sadece bir rüya! Bunu onlara karşı kullan! | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
Sister, that's... | Bu kardeşimdi... | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
Don't! Don't go there! | Gitmeyin! Oraya gitmeyin! | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
I'm not dreaming... | Rüya görmüyorum... | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
It wasn't a dream, was it? | Rüya değildi, değil mi? | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
Hurry, come! Dress her wounds! | Acele gel! Yarasını saracak bir şey getir. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
You might never have been able to come back. | Bir daha geri gelemeyebilirdin. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
Contact me when you remember what you saw. | Gördüklerini hatırladığında beni ara. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
I have to call my sister! | Kardeşimi aramalıyım. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
What did we see? | Ne gördük? | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
That white light... | Bu beyaz ışık... | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
It's not true, that was a dream. | Bu gerçek değil, rüya görüyorum. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
Kaori. | Kaori. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
Don't I smell terrible? | Berbat kokmuyor muyum? | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
It's the smell of blood, | Kardeşimin kanı... | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
my sister's blood. | ...gibi kokuyorum. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
Please, wipe away the smell of my sister's blood. | Lütfen kardeşimin kan kokusunu üzerimden çıkar. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
I met your mother yesterday. | Dün annenle tanıştım. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
And I learned something that's beyond me. | Ve bir şeylerin benim ötemde olduğunu öğrendim. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
I think she was always controlling Miyuki. | Sanırım Miyuki'yi her zaman kontrol ediyordu. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
She used to be so gentle. | Önceden çok kibardı. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
But turned into someone completely different. | Ama tamamen farklı birine dönüştü. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
When we were little she told us stories about vampire movies. | Biz küçükken bize vampir filmleri hakkında hikayeler anlatırdı. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
The vampire is always destroyed, in the end. | Sonunda her zaman vampir yok edilirdi. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |
When it's stabbed in the heart, or it's exposed to light. | Ya kalbine kazık çakılırdı yada ışıkta yanardı. | The Sylvian Experiments-1 | 2010 | ![]() |