Search
English Turkish Sentence Translations Page 172541
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I see Eric's put in the rock garden. | Eric kayalık bahçesi yapmış. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
You're not welcome here. You know me, don't you? | Burada hoş karşılanmıyorsunuz. Beni tanımıyor musunuz? | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
I'm a f riend of your son. A f riend. | Oğlunuzun arkadaşıyım. Arkadaş ha. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
How dare you use that word! You never came to see him. | Bu kelimeyi ne hakla kullanırsınız. Ziyaretine bile gelmediniz. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
You never even called him at the hospital. | Hastane yatarken aramadınız bile. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Well, how is he? Is he better? | O nasıl? İyileşti mi? | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Just one minute, Mr. Merrill. | Sadece bir dakika Bay Merrill. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
This is my house now. | Burası artık benim evim. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Don't you ever come here again. | Bir daha buraya asla gelmeyin. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Don't you ever set f oot on my property again! | Bir daha benim mülküme ayağınızı sokmayın. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Hi, Mr. Merrill. | Selam, Bay Merrill. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Hi, Muffie. Mommy and Daddy are at the club. | Selam, Muffie. Annem ve Babam klüpteler. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Think they'd mind if I swim? Of course not, help yourself. | Yüzmemin sakıncası var mı? Elbette yok, buyrun. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
lt isn't Julie Ann Hooper? Yes, it is. | Julie Ann Hooper değil mi? Evet. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
I can't believe it. You're all grown up. | İnanamıyorum. Ne kadar büyümüşsün. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
How come we never see you? I guess you don't need me anymore. | Neden son zamanlarda görüşmedik. Sanırım artık çocuklarınız büyüdü. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
We're always looking f or a babysitter. | Hayır, bize bir bebek bakıcısı lazımdı. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Oh, Mr. Merrill! | Ah, Bay Merrill. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
How about Sunday night? You busy? No. | Pazar gecesi olur mu? İşin var mı? Yok. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Hired. You live in the same place? | Tamam, işe alındın. Aynı evde mi oturuyorsun. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Yes, but... I'll pick you up at 7. | Evet, ama... Seni saat 7'de alırım, tamam mı? | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
You're putting me on. No, I'm not. | Dalga geçiyorsunuz. Hayır geçmiyorum. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
A babysitter! Ellen and Aggie would have a fit if they heard you. | Bebek bakıcısı ha! Ellen ve Aggie duysalar kriz geçirirlerdi. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Mr. Merrill, this is my brother, Vernon. | Bay Merrill, bu benim kardeşim, Vernon. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Your brother? But your brother was... | Kardeşin mi? Ama senin kardeşin... | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
I sure liked that little red Jaguar you used to have. | Kullandığınız küçük kırmızı Jaguar'ı gerçekten severdim. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Want a Coke? Sure. | Kola ister misiniz? Elbette. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Thanks. I can't get over you, Julie. How old are you now? | Çıkaramıyorum, şimdi sen kaç yaşındasın Julie? | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Twenty last month. You still going to school? | 20. Okula devam ediyor musun? | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
I've got a job. I miss Ellen and Aggie. | Çalışıyorum. Ellen ve Aggie'yi özledim. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Where are they? They're home. | Neredeler? Evdeler. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Playing tennis. They are? But when did they...? | Tenis oynuyorlar. Öyle mi? Ama onlar ne zaman.... | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Why didn't they call me? | Neden beni çağırmadılar? | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
I'd just love to see them. Let's drive over. | Onları görmek isterdim. Hadi gidelim. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Well, I've got to be on my way. | Eh, yola koyulmalıyım. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
I'm swimming home. You're swimming home? | Eve kadar yüzüyorum. Eve kadar yüzüyor musunuz? | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
There's a river of pools all the way to my house. | Evime kadar havuzlar bir nehir oluşturuyor. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
That's more hiking than swimming. Not hiking. Portaging. | Yüzmekten çok otostopa benziyor. Otostop değil. Portaj. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
lt's okay, if you like ex ercise. What a crazy idea. | Tamam, canınız nasıl isterse. Ne çılgınca bir fikir. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
I think it's brilliant. From here I go to the Bunkers'. | Bence parlak bir fikir. Buradan Bunker'lere gidiyorum. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
I'll portage through the riding ring to the Hallorans'. | Oradan hipodrom boyunca Halloran'lara... | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Got it all mapped out. What are you doing it f or? | Haritasını çıkarmışsınız. Bunu neden yapıyorsunuz? | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Why do you want to? I think it's original. | Amacınız ne? Bence orjinal bir fikir. Amacınız ne? Bence orijinal bir fikir. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
As if he's an explorer or something. | Bir kaşif gibi, yada onun gibi bir şey... | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
I mean, I think it's an adventure. | Bu bir macera. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Well, gee, l... Come on, live a little. | Şey, been,.. Haydi, biraz yaşa... Şey, ben,.. Haydi, biraz yaşa... | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
I don't know if... | Ama bilmem ki... | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
We'll explore the torrential headwaters of the Lucinda River. | İkimiz Lucinda Nehrinin girdaplarını keşfedelim. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Ready! Go! | Hazır? Başla! | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
lt's funny. What? | Tuhaf. Ne tuhaf? | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Marigolds. This time of the year. They're all over. | Hindiba. Yılın bu zamanında. Heryerdeler. Hindiba. Yılın bu zamanında. Her yerdeler. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Well, they usually bloom later. They're lovely. I love the colours. | Daha geç çiçek açarlardı... Harikalar. Renkleri güzel. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Mr. Merrill? | Bay Merrill? | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
What did you mean bef ore? All that about my coming to babysit. | Benim bebek bakmam konusunda... Ne kastediyordunuz? | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Coming over to babysit? I was just joking. I was teasing you. | Bebek bakmaya çağırmam mı? Şaka yapıyordum. Dalga geçtim. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Gee, I wondered. | Vay, şaşırmıştım. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
You used to be such a shy little kid. | Utangaç küçük bir kızdın. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
You always brought schoolbooks. You always dropped pencils and things. | Eve her zaman okul kitaplarını getirirdin. Kalemlerinin falan düşürüp dururdun. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
And you never had a word to say. | Hiç konuşmazdın. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
I thought plenty, though. About what? | Ama fazla düşünürdüm. Neler düşünürdün? | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Oh, daydreamed. What about? | Gündüz düşleri işte... Ne hakkında... | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Lots of things. What sort of things? | Bir çok şey.. Ne gibi?... | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
lt's so silly, it was such kid stuff. Come on, tell me. | Aptalca, çocukça şeyler. Hadii, bana anlat. Aptalca, çocukça şeyler. Hadi, bana anlat. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
I bet you never knew I had a big crush on you. | Haberiniz bile olmadan size aşıktım. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
You did? | Yaaa? | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
I was mad about you, out of my head! You were? | Sizin için deli olurdum. Gerçekten mi? | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
If Mrs. Merrill called me to babysit, even at the last minute... | Bayan Merrill beni bebek bakıcılığı için çağırsa, son anda bile olsa... | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
...l'd cancel out whoever I promised and come to your house instead. | ...öbür randevularımı iptal eder, sizin evinize koşardım. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
You must have lost a lot of customers. | Bir sürü müşteri kaybetmişsindir. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
I'd spend an hour getting myself fix ed up. My mother thought I was nuts. | Odama kapanıp bir saat sizi düşünürdüm. Annem delirdiğimi sanırdı. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
I mean, I was just a kid to you, but you were a god to me. | Sizin için ben bir çocuktum, ama benim için siz bir tanrıydınız. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Now you're putting me on. Know what I'd do as the girls slept? | Şimdi de sen benimle dalga geçiyorsun. Kızlar uyuduktan sonra ne yapardım biliyor musunuz? | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
I'd go up to your room and open your closet and touch your suits. | Sizin odanıza gider, dolabınızı açar elbiselerinize dokunurdum. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Then I'd go into your bathroom and smell your shaving lotion. One time... | Banyoya gidip traş losyonunuzu koklardım. Bir keresinde... Banyoya gidip tıraş losyonunuzu koklardım. Bir keresinde... | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
This is a terrible thing to admit. Tell me. | İtiraf etmesi çok zor. Söyle lütfen. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
I stole one of your shirts. | Gömleklerinizden birini çaldım. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Then when I was doing my homework up in my room, I'd put it on. | Evde iş yaparken giyerdim. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
It made me feel as if you were all around me. | Sanki siz dört yanımdaymışsınız gibi hissederdim. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Julie, I didn't know. | Julie, bilmiyordum. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
And when you'd drive me home at night, I'd pretend like mad. | Siz beni eve bırakırdınız. Evde hayaller kurardım. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Pretend what? What was it you used to pretend? | Bana kurduğun hayalleri anlat. Söyle neler hayal ederdin? | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
l... After all, I was just a child in those days. | Şey...ben... ne de olsa o zamanlar çocuktum.... | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
I want to know. | Duymak istiyorum. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
That you were desperately in love with me. | Sizin bana umutsuzca aşık olduğunuzu hayal ederdim. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
You were too honourable to say so, because you were married. | Gurur yüzünden aşkınızı itiraf edemezdiniz, çünkü evliydiniz. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
So I had to go to Paris. You know, put an ocean between us. | Ben de Paris'e kaçardım. Aramıza okyanus girsin diye. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
And no matter how many divine Frenchmen begged me, I'd never marry. | Soylu Fransızlar bana evlenme teklif ederdi, hiç birini de kabul etmezdim. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
I'd just live there, all pale and mysterious, huge tragic artist. | Orada gizemli ve solgun yaşar, trajik bir sanatçı hayatı sürerdim. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
And then one night, I'd be in some club. | Sonra bir gece, bir klüpte... | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
A f abulous Paris gown. I'd see you at the door. | Çok güzel bir Paris giysisi içinde, sizi kapıda görüyorum. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Tall, distinguished, a little grey at the temples. | Uzun, seçkin, şakakları beyazlaşmış. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
I pretended your eyes would burn into me across this room. | Gözlerinizdeki ateş beni yakıyor. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Suddenly, there'd be a hush. And everyone would look at me. | Aniden herkes susuyor. Herkes bana bakıyor. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
And then I'd just stand up and float towards you. | Ayağa kalkıyorum, ve size doğru uçuyorum. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
And then what? That's all. | Sonra ne oluyor? Hepsi bu. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Julie, I don't know what to say. I told you. I was a real spooky kid. | Julie, ne diyeceğimi bilmiyorum. Dedim ya, hayalci bir çocuktum. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
The Bunkers must be having a party. | Bunker'ler parti veriyorlar. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
How bonny are the banks of the Lucinda River. | Lucinda Nehri'nin kıyıları ne de kalabalık... | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
I knew we'd find f riends all along the way. | Yolculuk boyunca eski dostlara rastlayacağımızı biliyordum... | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Neddy! | Neddy! | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |