Search
English Turkish Sentence Translations Page 172518
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I shall take him at his word, Superintendent. | Onun sözleriyle buna karar vermek isterim, Başkomiser. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Have plans made. | Yapılan planlara bi bakalım. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
A crude attempt had been made to suggest that entry had been forced from the outside. | Girşin dışardan zorlandığını varsaymak basit bir girişim olurdu. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
The window was found open, thus. | Pencere açık olarak bulundu, böylece. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
And the shutters? | Ya panjurlar? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Partly closed and barred from the inside. | Kısmen kapalıydı ve içerden engellenmiş. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
So entry could not have been made from the outside? | Yani dışardan girilmemiş mi? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
And even if an intruder had entered by the window, | Ve hatta davetsiz bir misafir pencereden girse dahi, | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
he would have found the drawing room door locked. | misafir odasının kapısını kitli bulacaktı. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
All the other doors and windows were secure? Mr Kent is very particular about security. | Diğer tüm kapılar ve pencereler güvenli mi? Bay Kent güvenlik konusunda çok hassastır. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Why's that? Liberties have been taken. | Niçin? Hakları gaspedilmişti. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
There has been trespass. Fruit stolen from the orchards, fish poached from the river. | İzinsiz girmişler. Bahçelerinden meyveleri çalmışlar, nehirden de balıkları toplamışlar. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
He's not a well liked man? He's a prosperous man. | Çok sevilen biri değil o zaman? Zengin bir adam. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
And in a place like this envy can easily turn into a deeper malice | Ve bu gibi yerlerde kıskançlık derin bir kötülüğe kolayca dönüşebilir. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
which can endlessly corrupt the truth. | bu kötülük ise gerçeği sonsuz kez mahveder. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
And the truth is Mr Kent is a man of substance and integrity. | Gerçek şu ki Bay Kent zengin ve dürüst bir adam. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
The two older daughters by Mr Kent's first marriage slept upstairs. | Bay Kent'in ilk eşinden olan iki büyük kızı üst katta uyuyorlardı. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Mary slept in her parents' room next door. | Mary anne ve babasının odasının hemen yanında. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Eveline, the baby, slept here next to Gough... | Eveline bebek Gough'un hemen yanında uyuyordu... | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
and the boy Savill over here. | ve Savill ise şunun üzerinde uyuyordu. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
I've left the cot as it was after the night of the murder. | Cinayet gecesi sonrasındaki gibi bıraktım. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Far enough from Gough's bed for someone to have slipped in and taken the child | Çocuğu olduğu yerden yürümeden alması ya da olduğu yerden müdehale etmesi için | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
without waking her? I think that's extremely unlikely. | Gough'un yatağı yeterince uzak mı? Ben buna kesinlikle ihtimal vermiyorum. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
I still think that Gough murdered Savill and hid the body in the privy. | Ben hala Gough'un Savill'i öldürüp o yere sakladığını düşünüyorum. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Why would she kill the boy? I don't concern myself with motives, Whicher. | Niye öldürsün ki? Kendi hislerimden endişe etmem, Whicher. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Well, I must. | Peki, Ben etmek zorundayım. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
I believe that young Savill awoke and saw a man in Miss Gough's bed. | Ben inanıyorum ki genç Savill uyandı ve Bayan Gough'un yatağında bir adamın olduğunu farketti. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
And began to cry out, | Ve çığlık atmaya başladı, | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
so she pressed the blanket to his mouth but he would not stop, | bu nedenle kadın battaniyeyi çocuğun ağzına bastırdı ama onu susturamadı, | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
and she suffocated him. | ve onu boğdu. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
But I give no credence to the rumours the man in Miss Gough's bed was Mr Kent. | Ama Bayan Gough'un yatağındaki adamın Bay Kent olduğu yönündeki söylentilere ihtimal vermiyorum. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
I will not be a party to implicating him in the murder of his own child. | Onun kendi çocuğunun cinayetine karışması tarafında olmayacağım. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Nor will I, Superintendent. Not without good reason. | Ben de olmazdım, Başkomiser. Tabi iyi bir neden yoksa. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
But a detective must always look for meaning in mers actions, | Ama bir dedektif her zaman erkeklerin hareketlerinden anlamlar çıkartmak zorundadır, | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
just as he must always look for thoughts in their faces. | her zaman yüzlerindeki gerçek niyetleri anlamaya çalışması gibi. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
These are the back stairs down to the kitchen. | Burada mutfağa giden merdivenler var. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Why do you think the murderer would have used this route? | Katilin niye bu güzergahı izlediğini düşünüyorsunuz? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
It is the shortest and the most secret route to the back door. | Bura arka kapıya giden en kısa ve en gizli yol. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
It would have been a simple matter for Gough to have used this door to admit a lover... | Bu kapıdan bir sevgiliyi içeri almak Gough için basit birşey olmalı... | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
and to carry the child out to the privy without being heard. | ve duyulmadan çoçuğu sakladığı yere kadar taşıması. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
There was a small amount of semi congealed blood on the floor, | Yerde küçük bir miktar yarı pıhtılaşmış kan vardı, | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
and a scrap of bloodied newspaper at the side of the privy. | ve çocuğu sakladığı yerde bir parça kanlı gazete. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Which newspaper? Morning Star. | Hangi gazete? Morning Star. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Which newspaper does Mr Kent take? The Times. | Bay Kent'in aldığı gazete hangisi? The Times. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Further evidence of an outsider. | Bu katilin bir yabancı olduğunu daha çok destekleyen bir kanıt. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Was there ever a more sordid end to a child's life? | Bir çocuğun hayatı için daha sefil bir son var mı? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
You see now the horror of it, Mr Whicher? | Olayın korkunçluğunu şimdi anlayabiliyor musunuz, Bay Whicher? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
You understand now how grotesque are the accusations against Mr Kent? | Bay Kent'e yapılan suçlamaların şimdi ne kadar anlamsız olduğunu anlıyor musunuz? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Whatever darkness may be inside this house, we mustrt shrink from it. | Karanlık bu evin içinde olsun ya da olmasın, biz bu evden çekinmemeliyiz . | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Dr Stapleton. Inspector Whicher wants to ask you about the post mortem. | Dr Stapleton. Müfettiş Whicher otopsi hakkında konuşmak istiyor. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
(Stapleton) Whicher, thank God you're here. | Whicher, Tanrı'ya şükür buradasın. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
A good man is being crucified you must put an end to it. | İyi bir adam çarmıha geriliyor buna bir son vermek zorundasın. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
You see no evidence against Mr Kent? None whatsoever. | Bay Kent aleyhinde hiç kanıt yok mu? Herhangi birşey yok. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
It's impossible he killed the child. He doted on the boy | Çocuğunu öldürmüş de olabilir. Onu delicesine severdi. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
So tell me your findings. I'll make it simple for you. | Bulduklarınızdan bahsedin bana. Basitce anlatayım. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
There were wounds to the neck and chest | Boynunda ve göğsünde yaralar vardı | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
and the lips had a blackened and bruised appearance. | ve dudakları isliydi ayrıca ezilmiş görünüyordu. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Which supports my belief that something was pressed to his mouth | Bu benim ağzına battaniyeyi bastırdı fikrimi destekliyor | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
to stifle his cries when he awoke and saw Gough with a stranger. | ağlamasını bastırmak için uyanıp Gough'u bir yabancıyla gördüğünde. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
But if the boy had already been suffocated, why stab him? | Peki çocuğu boğduysa, niye bıçakladı ki? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
To disguise the real cause of death, and make it look like he wasrt killed in the bedroom. | Gerçek ölüm sebebini gizlemek için, ve bodrumda öldürülmediği izlenimi vermek için. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Which, with respect Superintendent Foley, is nonsense. | ,saygılarımla birlikte Başkomiser Foley, bu saçma. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
I believe the child was asleep in his cot. | Ben inanıyorum ki çocuk beşikte uykudaydı. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
He was lifted gently and carried, still sleeping, from the house. | Adam onu nazikçe kaldırdı ve taşıdı, hala uyuyordu. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Once in the privy, he was stabbed. | Sakladığı yerde bir kez bıçakladı. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
First in the chest, but when that failed to kill him, the throat was cut. | Önce göğsünden, ama onu öldüremeyince, boğazını kesti. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
And how do you explain the blackened lips? | Peki isli dudakları nasıl açıklıyorsunuz? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
The child was thrust head down into the void beneath privy. | Çocuk başaşağı gizli bölme boşluğuna itildi. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
The blood drained down into his lips. | Dudaklarındaki kan tükendi. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
But if the cause of death was stabbing not suffocation, his heart would still been pumping. | Ama eğer ölüm sebebi bıçaklama değil de boğulma olsaydı, kalbi hala kan pompalıyor olacaktı. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
There would have been blood everywhere. Indeed. | Heryer kan olmalıydı. Kesinlikle. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
The blood was clearly mopped up afterwards with the blanket. | Kan battaniyeyle daha sonra temizce silindi. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
And possibly by the garment Superintendent Foley found. | Ve ihtimal ki bu Başkomiser Foley tarafından bulunan örtüydü. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
What garment? | Ne örtüsü? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
I examined the cesspit beneath the privy with a crook. It was in there. | Gizli yerin altındaki lağım çukurunu inceliyordum. Oradaydı. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
It's a garment women wear, between the bosom and the corset. | Bir kadın giysisi parçası, vücudun üst kısmı için. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
I'll need to take this. | Bunu almam gerek. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Thank you very much for your help. | Yardımınız için teşekkür ederim. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
To Sir Richard Mayne, Commissioner, Great Scotland Yard. | Komiser Sir Richard Mayne'a, Great Scotland Yard. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Sir, I beg to report as instructed. | Efendim, Emrettiğiniz gibi raporumu yazıyorum. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
The magistrates have given me all necessary authority, as has Mr Kent, | Sulh hakiminin bana tüm yetkileri vermesini istiyorum, Bay Kent'in sahip olduğu, | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
to investigate within his home and among his family. | evini ve ailesini soruşturmak için. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Despite the unelpful manner of Superintendent Foley, | Başkomiser Foley'nin yararsız davarnışlarına karşın, | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
I'm inclined to agree with him in one respect. | Ona saygıda kusur etmedim. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
That an inmate of the house may have been responsible for the murder. | bu evden biri cinayetten mesul olabilir. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
However, as you would expect, I continue to keep an open mind. | Her ne olursa olsun, umduğunuz gibi, Zihnimi açık tutmaya devam edeceğim. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
What are you doing? Superintendent. Morning. | Ne yapıyorsunuz? Başkomiser. Günaydın. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
You cannot possibly put such an intimate female garment on display. | Buraya kişisel bir kadın giysisi koyamazsınız. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Well, what do you think the press will make of this? | Peki, bu yapdıtığınızı basın yazarsa ne düşünürsünüz? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
A good deal, I hope. | İyi bir anlama olur, umarım. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
I'd like as many people as possible to see this, so we can identify the owner. | Mümkün olduğunca çok insanın görmesini istiyorum, böylece sahibinin kimliğini açığa çıkartabiliriz. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry, Inspector, but you're playing with fire. | Özür dilerim, Müfettiş, ama ateşle oynuyorsunuz. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
And I'd like you to print and distribute handbills to every house in the area, worded as follows. | Bu bölgedeki tüm evler için el ilanları bastırıp onları dağıtmanızı istiyorum, aynen buradaki gibi. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
We're already drowning in information! | Bu bilgileri biz çoktan bastırdık zaten! | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
I'm not drowning. | Ben bastırmadım. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Now, who found the body? | Peki, cesedi kim buldu? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
William Nutt. | William Nutt. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Who I believe may have been the man in Miss Gough's bed when the child awoke. | Çocuk uyandığında Bayan Gough'un yatağında bu adamın olabileceğini düşünüyorum. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Nutt, the Inspector wishes to speak to you. | Nutt, Müfettiş seninle konuşmak istiyor. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Whatever he's said, it ain't true. | Ne söylediyse, doğru değil. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |