• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172522

English Turkish Film Name Film Year Details
Miss Kent, you will be taken to Devizes Gaol Bayan Kent, Devizes Gaol(Bir hapishane)'a gideceksiniz. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
and held on remand on suspicion of murder. şüphe boyunca orada tutulacaksınız. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
I'm very sorry, sir. You're doing your duty Whicher, that's all. Üzgünüm, efendim. Sen sadece görevini yapıyorsun Whicher, hepsi bu. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
You better be right about this! Sen bu konuda daha haklısın! The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
To Sir Richard Mayne, Commissioner of Police, Great Scotland Yard. Polis Komiseri Sir Richard Mayne'ye, Great Scotland Yard. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Sir, I have, today, apprehended Constance Kent and she is remanded in custody. Efendim, Bugün Constance Kent'i tutukladım ve gözaltına aldırdım. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
The magistrates granted one week to get up evidence. Mahkeme kanıt toplamam için 1 hafta verdi. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
I am awkwardly situated with local police and want assistance. Yerel polisle birlikte etkisizim ve yardım istiyorum. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Please send Sergeant Williamson. Urgent. Lütfen Komiser Yardımcısı Williamson'ı gönderin. Acilen. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Desperate gamble or ingenious ploy, Inspector? Umutsuz bir kumar mı yoksa ustaca manevra mı, Müfettiş? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
That's what we're all asking. Eh? Tüm istediğimiz bu. Eh? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
What is it, Mr Whicher? Come on, Mr Whicher! Bu nedir, Bay Whicher? Hadi ama, Bay Whicher! The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
So, Jack, all quiet up here in the country? Ee Jack, şehirdeki tüm sesizlik burada mı? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
How does Kent afford this? It's rented. Kent bunu nasıl göze aldı? Kiralanmış. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
So he's only playing the squire? Yani sadece köy ağalığı oynuyor? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
He lives as every Englishman dreams of living. Her İngiliz erkeğinin hayalindeki hayatı yaşıyor. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
But you're sure he's not the murderer? Everyone wants it to be him but it's not. Peki onun katil omadığından emin misin? Herkes onun olmasını istiyor ama değil. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
I gathered all the laundry up and brought it in here to sort. Tüm çamaşırları topladım ve şuraya ayırdım. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
And you're absolutely certain you saw the nightdress? O geceliği kesin gördün mü? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Yes. I collected it from Constance's room. Evet. Constance'nin odasından alıp şuraya koydum. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Put it in that basket. Entered it in the laundry book like always. Bu sepete koydum. Herzamanki gibi çamaşır rafına yerleştirdim. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
What condition was it in? What do you mean, sir? Ne durumdaydı? Ne demek istediniz, efendim? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Well was it clean or was it dirty? Pekala temiz miydi kirli mi? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Just... as you'd expect after a week's wear. Sadece...sanırım bir haftalık elbise gibiydi. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Any bloodstains? No! Hiç kan lekesi var mıydı? Hayır! The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
But the laundry woman never received it. Ama çamaşırcı kadın onu hiç almadığını söyledi. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Could anyone else have come in here and interfered with the laundry, Sarah? Buraya gelip çamaşırhaneye müdehale edebilecek kimse var mı, Sarah? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Answer the detective. Çöz bakalım dedektif. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Miss Constance did come here. Bayan Constance buraya geldi. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
She asked me to look in the nightdress pocket Geceliğin cebine bakmamı istedi The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
because she thought she might have left her purse in it. çünkü cüzdanını orda bıraktığını düşünmüş. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
So I found the garment and checked. Sonra elbiseyi bulduk ve kontrol ettik. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
There was no purse. Cüzdan yoktu. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
I put it back in the basket and then... Sepete geri koydum ve sonra... The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
I don't want to make things any worse for her! Onun için kötü şeyler yapmak istemiyorum! The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
She asked me if Id go and fetch her a glass of water. Ona bir bardak şu getirmemi istedi. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
I was only gone a minute. I don't think she did anything! Bir dakikada ortadan kayboldu. Birşey yaptığını düşünmüyorum! The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Thank you, Miss Cox. Teşekkür ederim, Bayan Cox. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
She could easily have stolen the nightdress when Cox was getting the water, Cox suyu getirirken geceliği kolayca çalıyor, The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
and secreted it under her skirts. ve onu eteğinin altına saklıyor. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
But this wasrt the bloodstained nightdress. Ama bu gecelik kanlı değil. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
No, she must hidden that one somewhere. Evet değil, gizli biryere saklamak zorundaydı. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
This was a clean one she put on after the murder. Cinyatten sonra temiz olanını koydu. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Bu why steal back a nightdress which had no blood on it, that couldn't incriminate her? Üzerinde kan olmayan geceliği neden geri aldı, bu onu suçlu yapmaz? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
That's the mark of her cleverness. Bu onun zekasının göstergesi. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Constance... has three nightdresses. Constance... 3 geceliğe sahipti. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
One she's wearing the night of the murder and gets blood all over it, so she hides it. İlki cinayet gecesi giydiği gecelik üstü başı kanlandı, bu yüzden onu sakladı. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
She now has two nightdresses. She knows someone might ask where the third is Şimdi ise 2 geceliği var. Birinin 3.sünün nerede olduğunu sorabilceğini biliyordu The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
so she takes one of the remaining nightdresses, puts it out for the laundry. bu yüzden kalanlardan birini aldı, çamaşırhane için dışarı koydu. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
But after the maid Cox collects it with all the other laundry, registers it in the laundry book, Ama sonra hizmetçi Cox diğer çamaşırlarla beraber topladı, onu çamaşır rafına yerleştirdi, The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Constance steals it back the nightdress never reaches the washer woman. Constance onu geri aldı ve bu gecelik çamaşırcı kadına asla ulaşmadı. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
But she gets blamed for losing it. Ama o bunu kaybettiler dedi. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
So now Constance can account for all the nightdresses. Bu yüzden şimdi Constance tüm geceliklerin hesabını verebilir. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
You're right, that is clever. It's like a three card trick. Haklısın, bu zekice. Üç kart hilesi gibi. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
So where's the bloody one? Peki kanlı gecelik nerede? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
We have to find it. İşte onu bulmak zorundayız. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
I'd like to search the house for the nightdress. Kayıp gecelik için evi aramak istiyorum. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
I already have. Arayabilirsin. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Besides, in the unlikely event your theory is correct and Constance is the killer, Ayrıca, muhtemelen teoriniz doğru ve Constance katil, The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
wouldn't she have destroyed it? peki onu yoketmiş olamaz mı? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
How? She couldn't have burnt it you said no fires were lit in the house overnight. Nasıl? Onu yakmış olamaz geceleyin evde hiç ateş olmadığını siz söylemiştiniz. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
It must be there. Send a dozen constables if you have to. Evde olmalı. Eğer varsa bir düzine memur gönderin. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
I want that nightdress. O geceliği istiyorum. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
This one's locked. I'll get the keys. Burası kilitli. Anahtarları getireyim. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
We have a few questions to ask you. Sana sormak istediğimiz birkaç soru var. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Did you hear Constance leave her room on the night of Savill's murder? Savill öldürüldüğü gece Constance'nin odasından ayrıldığını hissettin mi ? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Did you hear anything at all that night? Tüm gece boyunca herhangi bir şey duydun mu? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Look, I know this difficult for you... I have nothing to say. Bak, Bunun senin için zor olduğunu biliyorum... Söyleyecek hiçbirşeyim yok. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Except that I know she's innocent! Umarım onun masum olduğunu anlarsınız! The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
However painful this is, I must get to the truth. Do you understand? Üzüntüne rağmen, Doğruyu bulmak zorundayım. Beni anlıyor musun? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
He has lost his brother, his beloved sister stands accused of killing him. O kardeşini kaybetti, onun sevgili kızkardeşi cinayet sanığı durumunda. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
This is breaking his heart. Kalbi kırık. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
And I apologise, but I have to ask questions. Özür diliyorum, ama soruları sormak zorundayız. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
If you push him too hard, I honestly fear for his sanity. Eğer onu çok zorlarsanız, onun akıl sağlığından gerçekten endişelenirim. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
And I believe that there is a way that we can avoid putting him through this. Bunu düzgün şekilde yapmanın bir yolunu bulabileceğinize inanıyorum. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
If I were to visit Constance, entreat her, as her father, to tell the full truth before God. Eğer Constance'yi ziyaret eder, ona rica edersem, babası olarak, tüm gerçeği Tanrı'dan önce bize anlatması için. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Are you all right, sir? I've never been inside such a place before. Herşey yolunda mı, efendim? Daha önce böyle biryerde olmamıştım. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
It's grim, I grant you. Evet korkunç, size katılıyorum. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
The thought of her being confined here... Onun buraya kapatılmış olması düşüncesi... The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Of course I want the truth to be known, Whicher, Tabi ki gerçeğin ortaya çıkmasını istiyorum, Whicher, The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
but if it is as you suggest and I fear then... ama tahmin ettiğin gibi korkuyorum... The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
I cannot face her! Ona bakamam! The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Mr Kent... I'm sorry, Whicher. Bay Kent... Üzgünüm, Whicher. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
I find myself caught between pity for my daughter Kendimi kızıma acırken buluyorum The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
and horror at what she may have done! ve yapmış olabileceğinden korkuyorum! The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
I cannot face her! Yüzleşemeyeceğim! The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Mr Kent! Sorry, Whicher. Bay Kent! Üzgünüm, Whicher. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
I was told my father was coming. That he had something important to say to me. Babamın geleceğini söylemiştiniz. Bana önemli birşey söyleyecekti. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Your father regrets he does not wish to speak to you after all. Baban bundan böyle seninle konuşmayı reddediyor. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Then lock me back in my cell. Constance... Sonra beni tekrar hücrememi atacaksınız. Constance... The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Please call me Miss Kent, Inspector. Lütfen bana Bayan Kent deyin, Müfettiş. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
What your father wants, Miss Kent, is for you to tell the truth. He is in anguish. Baban senden gerçeği söylemeni istiyor, Bayan Kent. O acı içinde. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
And you could deliver him from the worst of that anguish. Ona acının en kötüsünü verdiniz. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
By confessing to something I have not done? Yapmadığım birşeyi itiraf etmemi mi istiyor? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
By telling the truth. Doğruyu söylemenizi istiyor. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
No matter how painful that may be, Bunun ne kadar acı olduğuna şüphe yok, The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
there would be more understanding than you might think. Sympathy even. Sandığınızdan daha anlayışlı bir ortam var. Hatta halden anlayan. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Oh, because I'm mad? Oh, çünkü ben deliyim? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Madness is not a crime, Miss Kent. Delilik bir suç değildir, Bayan Kent. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Indeed, the law absolves those afflicted of responsibility. Aslında, kanun sorumlu tutulmayanları affeder. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172517
  • 172518
  • 172519
  • 172520
  • 172521
  • 172522
  • 172523
  • 172524
  • 172525
  • 172526
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact