Search
English Turkish Sentence Translations Page 172522
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Miss Kent, you will be taken to Devizes Gaol | Bayan Kent, Devizes Gaol(Bir hapishane)'a gideceksiniz. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
and held on remand on suspicion of murder. | şüphe boyunca orada tutulacaksınız. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
I'm very sorry, sir. You're doing your duty Whicher, that's all. | Üzgünüm, efendim. Sen sadece görevini yapıyorsun Whicher, hepsi bu. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
You better be right about this! | Sen bu konuda daha haklısın! | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
To Sir Richard Mayne, Commissioner of Police, Great Scotland Yard. | Polis Komiseri Sir Richard Mayne'ye, Great Scotland Yard. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Sir, I have, today, apprehended Constance Kent and she is remanded in custody. | Efendim, Bugün Constance Kent'i tutukladım ve gözaltına aldırdım. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
The magistrates granted one week to get up evidence. | Mahkeme kanıt toplamam için 1 hafta verdi. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
I am awkwardly situated with local police and want assistance. | Yerel polisle birlikte etkisizim ve yardım istiyorum. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Please send Sergeant Williamson. Urgent. | Lütfen Komiser Yardımcısı Williamson'ı gönderin. Acilen. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Desperate gamble or ingenious ploy, Inspector? | Umutsuz bir kumar mı yoksa ustaca manevra mı, Müfettiş? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
That's what we're all asking. Eh? | Tüm istediğimiz bu. Eh? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
What is it, Mr Whicher? Come on, Mr Whicher! | Bu nedir, Bay Whicher? Hadi ama, Bay Whicher! | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
So, Jack, all quiet up here in the country? | Ee Jack, şehirdeki tüm sesizlik burada mı? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
How does Kent afford this? It's rented. | Kent bunu nasıl göze aldı? Kiralanmış. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
So he's only playing the squire? | Yani sadece köy ağalığı oynuyor? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
He lives as every Englishman dreams of living. | Her İngiliz erkeğinin hayalindeki hayatı yaşıyor. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
But you're sure he's not the murderer? Everyone wants it to be him but it's not. | Peki onun katil omadığından emin misin? Herkes onun olmasını istiyor ama değil. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
I gathered all the laundry up and brought it in here to sort. | Tüm çamaşırları topladım ve şuraya ayırdım. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
And you're absolutely certain you saw the nightdress? | O geceliği kesin gördün mü? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Yes. I collected it from Constance's room. | Evet. Constance'nin odasından alıp şuraya koydum. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Put it in that basket. Entered it in the laundry book like always. | Bu sepete koydum. Herzamanki gibi çamaşır rafına yerleştirdim. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
What condition was it in? What do you mean, sir? | Ne durumdaydı? Ne demek istediniz, efendim? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Well was it clean or was it dirty? | Pekala temiz miydi kirli mi? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Just... as you'd expect after a week's wear. | Sadece...sanırım bir haftalık elbise gibiydi. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Any bloodstains? No! | Hiç kan lekesi var mıydı? Hayır! | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
But the laundry woman never received it. | Ama çamaşırcı kadın onu hiç almadığını söyledi. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Could anyone else have come in here and interfered with the laundry, Sarah? | Buraya gelip çamaşırhaneye müdehale edebilecek kimse var mı, Sarah? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Answer the detective. | Çöz bakalım dedektif. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Miss Constance did come here. | Bayan Constance buraya geldi. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
She asked me to look in the nightdress pocket | Geceliğin cebine bakmamı istedi | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
because she thought she might have left her purse in it. | çünkü cüzdanını orda bıraktığını düşünmüş. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
So I found the garment and checked. | Sonra elbiseyi bulduk ve kontrol ettik. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
There was no purse. | Cüzdan yoktu. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
I put it back in the basket and then... | Sepete geri koydum ve sonra... | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
I don't want to make things any worse for her! | Onun için kötü şeyler yapmak istemiyorum! | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
She asked me if Id go and fetch her a glass of water. | Ona bir bardak şu getirmemi istedi. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
I was only gone a minute. I don't think she did anything! | Bir dakikada ortadan kayboldu. Birşey yaptığını düşünmüyorum! | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Thank you, Miss Cox. | Teşekkür ederim, Bayan Cox. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
She could easily have stolen the nightdress when Cox was getting the water, | Cox suyu getirirken geceliği kolayca çalıyor, | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
and secreted it under her skirts. | ve onu eteğinin altına saklıyor. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
But this wasrt the bloodstained nightdress. | Ama bu gecelik kanlı değil. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
No, she must hidden that one somewhere. | Evet değil, gizli biryere saklamak zorundaydı. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
This was a clean one she put on after the murder. | Cinyatten sonra temiz olanını koydu. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Bu why steal back a nightdress which had no blood on it, that couldn't incriminate her? | Üzerinde kan olmayan geceliği neden geri aldı, bu onu suçlu yapmaz? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
That's the mark of her cleverness. | Bu onun zekasının göstergesi. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Constance... has three nightdresses. | Constance... 3 geceliğe sahipti. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
One she's wearing the night of the murder and gets blood all over it, so she hides it. | İlki cinayet gecesi giydiği gecelik üstü başı kanlandı, bu yüzden onu sakladı. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
She now has two nightdresses. She knows someone might ask where the third is | Şimdi ise 2 geceliği var. Birinin 3.sünün nerede olduğunu sorabilceğini biliyordu | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
so she takes one of the remaining nightdresses, puts it out for the laundry. | bu yüzden kalanlardan birini aldı, çamaşırhane için dışarı koydu. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
But after the maid Cox collects it with all the other laundry, registers it in the laundry book, | Ama sonra hizmetçi Cox diğer çamaşırlarla beraber topladı, onu çamaşır rafına yerleştirdi, | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Constance steals it back the nightdress never reaches the washer woman. | Constance onu geri aldı ve bu gecelik çamaşırcı kadına asla ulaşmadı. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
But she gets blamed for losing it. | Ama o bunu kaybettiler dedi. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
So now Constance can account for all the nightdresses. | Bu yüzden şimdi Constance tüm geceliklerin hesabını verebilir. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
You're right, that is clever. It's like a three card trick. | Haklısın, bu zekice. Üç kart hilesi gibi. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
So where's the bloody one? | Peki kanlı gecelik nerede? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
We have to find it. | İşte onu bulmak zorundayız. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
I'd like to search the house for the nightdress. | Kayıp gecelik için evi aramak istiyorum. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
I already have. | Arayabilirsin. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Besides, in the unlikely event your theory is correct and Constance is the killer, | Ayrıca, muhtemelen teoriniz doğru ve Constance katil, | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
wouldn't she have destroyed it? | peki onu yoketmiş olamaz mı? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
How? She couldn't have burnt it you said no fires were lit in the house overnight. | Nasıl? Onu yakmış olamaz geceleyin evde hiç ateş olmadığını siz söylemiştiniz. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
It must be there. Send a dozen constables if you have to. | Evde olmalı. Eğer varsa bir düzine memur gönderin. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
I want that nightdress. | O geceliği istiyorum. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
This one's locked. I'll get the keys. | Burası kilitli. Anahtarları getireyim. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
We have a few questions to ask you. | Sana sormak istediğimiz birkaç soru var. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Did you hear Constance leave her room on the night of Savill's murder? | Savill öldürüldüğü gece Constance'nin odasından ayrıldığını hissettin mi ? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Did you hear anything at all that night? | Tüm gece boyunca herhangi bir şey duydun mu? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Look, I know this difficult for you... I have nothing to say. | Bak, Bunun senin için zor olduğunu biliyorum... Söyleyecek hiçbirşeyim yok. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Except that I know she's innocent! | Umarım onun masum olduğunu anlarsınız! | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
However painful this is, I must get to the truth. Do you understand? | Üzüntüne rağmen, Doğruyu bulmak zorundayım. Beni anlıyor musun? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
He has lost his brother, his beloved sister stands accused of killing him. | O kardeşini kaybetti, onun sevgili kızkardeşi cinayet sanığı durumunda. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
This is breaking his heart. | Kalbi kırık. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
And I apologise, but I have to ask questions. | Özür diliyorum, ama soruları sormak zorundayız. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
If you push him too hard, I honestly fear for his sanity. | Eğer onu çok zorlarsanız, onun akıl sağlığından gerçekten endişelenirim. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
And I believe that there is a way that we can avoid putting him through this. | Bunu düzgün şekilde yapmanın bir yolunu bulabileceğinize inanıyorum. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
If I were to visit Constance, entreat her, as her father, to tell the full truth before God. | Eğer Constance'yi ziyaret eder, ona rica edersem, babası olarak, tüm gerçeği Tanrı'dan önce bize anlatması için. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Are you all right, sir? I've never been inside such a place before. | Herşey yolunda mı, efendim? Daha önce böyle biryerde olmamıştım. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
It's grim, I grant you. | Evet korkunç, size katılıyorum. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
The thought of her being confined here... | Onun buraya kapatılmış olması düşüncesi... | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Of course I want the truth to be known, Whicher, | Tabi ki gerçeğin ortaya çıkmasını istiyorum, Whicher, | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
but if it is as you suggest and I fear then... | ama tahmin ettiğin gibi korkuyorum... | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
I cannot face her! | Ona bakamam! | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Mr Kent... I'm sorry, Whicher. | Bay Kent... Üzgünüm, Whicher. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
I find myself caught between pity for my daughter | Kendimi kızıma acırken buluyorum | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
and horror at what she may have done! | ve yapmış olabileceğinden korkuyorum! | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
I cannot face her! | Yüzleşemeyeceğim! | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Mr Kent! Sorry, Whicher. | Bay Kent! Üzgünüm, Whicher. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
I was told my father was coming. That he had something important to say to me. | Babamın geleceğini söylemiştiniz. Bana önemli birşey söyleyecekti. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Your father regrets he does not wish to speak to you after all. | Baban bundan böyle seninle konuşmayı reddediyor. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Then lock me back in my cell. Constance... | Sonra beni tekrar hücrememi atacaksınız. Constance... | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Please call me Miss Kent, Inspector. | Lütfen bana Bayan Kent deyin, Müfettiş. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
What your father wants, Miss Kent, is for you to tell the truth. He is in anguish. | Baban senden gerçeği söylemeni istiyor, Bayan Kent. O acı içinde. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
And you could deliver him from the worst of that anguish. | Ona acının en kötüsünü verdiniz. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
By confessing to something I have not done? | Yapmadığım birşeyi itiraf etmemi mi istiyor? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
By telling the truth. | Doğruyu söylemenizi istiyor. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
No matter how painful that may be, | Bunun ne kadar acı olduğuna şüphe yok, | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
there would be more understanding than you might think. Sympathy even. | Sandığınızdan daha anlayışlı bir ortam var. Hatta halden anlayan. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Oh, because I'm mad? | Oh, çünkü ben deliyim? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Madness is not a crime, Miss Kent. | Delilik bir suç değildir, Bayan Kent. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Indeed, the law absolves those afflicted of responsibility. | Aslında, kanun sorumlu tutulmayanları affeder. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |