Search
English Turkish Sentence Translations Page 172430
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Fucking door is stuck. | Kapı sıkışmış. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Oh god, it's hot. | Tanrım, çok sıcak. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
This is freaking me out. | Artık korkmaya başladım. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
The fucking wood must swelled up. | Tahta şişmiştir. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
It's not the wood. | Tahtadan değil. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Then what the fuck is it? | Peki neden o zaman? | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Frank, you're gonna hurtl yourself, man. We can't do a goddamn thing, stop it. | Frank, bir yerine zarar vereceksin dostum. Şimdi yapacak bir şey yok, dur. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
The lungs melt. | Akciğerler eriyor. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
The eyes cauterize. | Gözler yanıyor. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Pettis. Open the fucking door. | Pettis. Aç şu lanet kapıyı. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Frank. Frank, you're gonna hurt yourself. | Frank. Frank, bir yerine zarar vereceksin. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
So what are we supposed to do then? | Peki ne yapmamız lazım madem? | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Just stay cool, and hope they come and get us? | Sakin olalım, gelip bizi almalarını umalım? | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
I'm fucking clostrophobic man. | Bende klostrofobi var dostum. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
I need some fucking air. | Hava almam lazım. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Some air, ok? I need some fucking fresh air. | Birazcık hava, tamam mı? Temiz havaya ihtiyacım var. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
You stop that bullshit right now, you hear me? | Şu saçmalığa bir son ver artık, duydun mu beni? | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
James. Pettis. | James. Pettis. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Frank, you moron. | Frank, Allah'ın moronu. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
What did you fucking call me? You fucking cunt? | Ne dedin sen bana? Kaltak. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
No, no, no, come on buddy, come here. | Dur, dur, dur, gel dostum. Gel şuraya. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Fucking call me? | Ne dedin? | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
No, no buddy, come here. | Dur dostum, gel şuraya. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Stop it, everybody. | Yeter artık, hepiniz. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Everybody please, just calm down, ok? | Herkes sakin olsun lütfen, tamam mı? | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
We are supposed to have a massage in like 20 minutes, right? | 20 dk. sonra bize masaj yapacaklardı, değil mi? | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Cathy has got a point dude, | Cathy doğru söylüyor dostum. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
...the dinner is next on schedule, right, right? | Programa göre sonra da akşam yemeği var, değil mi? | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
They are gonna come get us for dinner. | Akşam yemeği için bizi çağıracaklar. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
What if noone comes down? | Hadi kimse gelmezse? | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
How you doing, Sam? | N'aber Sam? | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
6 months. | 6 aydır. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Jimmy worked the weekend shift. | Jimmy haftasonu vardiyasındaydı. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Then he just disappeared one day. Stopped showing up for work. | Sonra bir gün aniden kayboldu. İşe gelmeyi bıraktı. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
This hotel has got some kind of steam bath? | Bu otelde buhar banyosu gibi bir şey var mı? | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Was one in the basement. | Bodrum katında vardı. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Which one of you cunts was the last to touch that fucking door? | Hangi kaltak o kapıya en son dokunmuştu? | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
It was me. I was the last one in the door. | Bendim. En son ben kapattım kapıyı. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
I didn't mean to do anything though, Frank. | Yanlış bir şey yapmak istemedim, Frank. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Chill out. They are gonna come down and get us for dinner. It's gonna be ok. | Kendine gel. Akşam yemeği için bizi almaya gelecekler. Her şey yolunda. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. They'll come and get us. | Evet. Gelip bizi alacaklar. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
They're gonna come down, right? It's gonna be cool. | Gelecekler, değil mi? Evet, sorun yok. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Right? Yeah, it's gonna be cool. | Değil mi? Evet, sorun yok. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, it's gonna be cool. | Evet, sorun yok. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Don't you freak out on us buddy, come on, sit down. | Bizi korkutma artık dostum, gel otur şöyle. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Sit down right here with me. | Gel oturalım şuraya. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
So, there is nothing to worry about? | Endişelenecek bir şey yok yani? | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
We are only trapped in a fucking steam room. | Buhar odasında kapalı kaldık sadece. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Will you shut the fuck up. I told you I'm clostrophobic, ok? | Susacak mısın sen, klostrofobim var dedim, tamam mı? | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
I don't give a shit what you are. | Neyin olduğu umrumda değil. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Fucking bitch. | Orospu seni. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
I'm a bitch? Am I bitch? | Orospu muyum ben? Orospuyum. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Look at you. You're a fucking pussy. | Kendine bir bak. Karı gibi korkaksın. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
I'm a bitch? | Orospuyum. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Jessie, stop. We're not trapped, all right Frank? | Jessie, yeter. Kapalı kalmadık, tamam mı Frank? | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Funny how everything was cool until you bitches came in. | Siz orospular gelene kadar neden her şey yolundaydı acaba. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Jessie, stop! | Jessie, kes! | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
I think that's enough, dude. | Bu kadar yeter, dostum. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Back the fuck up, bro. | Geri çekil ahbap. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
What, Frank? I'm warning you, buddy. | Ne var, Frank? Seni uyarıyorum dostum. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
What the fuck are you gonna do buddy? Frank. | Ne yapacakmışsın bakalım dostum? Frank. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
You're gonna fucking stop me, motherfucker? | Beni mi durduracaksın lan, orospu çocuğu? | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
We're freaked out here, ok? Stop. | Korkmaya başladık iyice, dur! | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
You fucking bitch. You're fucking disgusting. | Seni orospu. İğrenç karı. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
You actually like this guy? He's a fucking looser. | Bu adamı mı seviyorsun? Zavallının teki bu. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
I think you're full of shit. Fucking pussies like you don't play football. | Bence boktan bir adamsın. Senin gibi ödlekler futbol oynayamaz. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Frank. You don't have to do this, Frank. | Frank! Bunu yapmak zorunda değilsin, Frank. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Just keep it togethert, pull it together Frank. | Sakin ol yeter, kendine hakim ol Frank. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Pull it together, everybody, everybody. | Kendinize hakim olun, herkes, hepiniz. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Fuck you all. | Herkesi sikeyim. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Pettis! | Pettis! | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Was? What do you mean was? | Var mıydı? Nasıl vardı? | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
They destroyed it 3 months ago. | 3 ay önce yıktılar. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
They're building some kind of underground parking ramp down there something. | Yeraltına otopark için rampa gibi bir şey yapıyorlar. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
The hotel is under renovation. | Otel tadilata girdi. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Ain't nothing left. They're turning it into condos. | Hiçbir şey kalmadı. Dairelere çevirecekler. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
I never said it was the Grand. | Grand oteli demedim ki hiç. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry to bother you. | Vaktini aldık. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Please stop, please! | Lütfen dur, lütfen! | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Frank, what are you doing? | Frank, n'apıyorsun? | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Getting in a trap, Frank. | Böyle çıkamayız, Frank. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Frank, stop. | Frank, dur. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
You're dead. | Şimdi öldün. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Get off off me! | Çekil üstümden! | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Frank, stop it! No! | Frank, yapma! Hayır! | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Fucking bitch, you fucking bitch! You're gonna die! | Orospu, seni orospu! Öleceksin! | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
One down, detective. | Biri öldü, dedektif. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, this is a message for Dr. Alexander Adams. | Evet, Dr. Alexander Adams için bir mesaj bırakacağım. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
It's detective Jack Mancini, Grand Rapids Police Department. | Ben Jack Mancini, Grand Rapids Polis Bürosundan. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
I'm holding one of your patient sir, Mr. James Pettis. | James Pettis adında bir hastanız yanımda. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
You call me back as soon as possible, sir? I'm at 555 0221. All right, as soon as you can sir, thank you. | Beni en kısa zamanda arayabilir misiniz? Numaram 555 0221. Tamam, en kısa zamanda, teşekkürler. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Hope you send it to my wallet, detective. | Benim cüzdanı karıştırmışsın, dedektif. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
So you tell your shrink? About your experiment? | Ruh doktoruna bu deneyden bahsettin mi? | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Why don't you call and ask him? Oh, wait. You already did. | Niye onu arayıp sormuyorsun? A, bir dakika. Aradın ya zaten. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
It's funny how most perhaps tell their mother before they first up to a crime. | Çoğu insan suç işlemeden önce annesine anlatır, ne acayip. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Here you're walking in a newspaper office, | Sen kalkmış gazete bürosuna gidiyorsun. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
...yacking you're holding 6 people hostage. | 6 kişiyi rehin aldım diye zırvalıyorsun. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
So let's say you get your headline, you know what you're looking at? | Hadi diyelim ki manşete koydular seni, sonra ne olacak haberin var mı? | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
Six people hostage in a steam room? | 6 kişiyi buhar odasında rehin almak? | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |
They'll lock you up, pal. | Hapse tıkarlar seni dostum. | The Steam Experiment-1 | 2009 | ![]() |