• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172432

English Turkish Film Name Film Year Details
Ok, one of you girls, get your head out to see what's blocking the door. Tamam, kızlardan biri kafasını dışarı çıkaracak, kapıyı engelleyen neymiş bakacak. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
I'll do it. Good girl. Ben yaparım. Aferin kızım. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
Ok, you lie down to your face first, I'll lift you up, ok? Yüzüstü uzan şimdi şöyle, seni kaldıracağız, tamam mı? The Steam Experiment-1 2009 info-icon
Don't drop me. Don't drop me! Düşürmeyin beni. Düşürmeyin beni! The Steam Experiment-1 2009 info-icon
Make sure you got her. Düzgün tuttuktan sonra. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
I got her. Tuttum tamam. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
Here we go. Is she ok? Hadi bakalım. Kız iyi mi? The Steam Experiment-1 2009 info-icon
Let me up, let me up. Kaldırın, kaldırın. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
Watch the glass. Ok. Cama dikkat et. Tamam. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
I don't see anything, nothing is blocking the door. Hiçbir şey görmüyorum, kapıyı sıkıştıran hiçbir şey yok. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
There must be something. Bir şeyler olması lazım. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
There's nothing blocking the door. Kapıyı sıkıştıran bir şey yok. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
I see the pipe. Pettis! Boru yerde. Pettis! The Steam Experiment-1 2009 info-icon
Jessie, what happened? Pettis! Jessie, ne oldu? Pettis! The Steam Experiment-1 2009 info-icon
We got her. Pettis! Sıkı tutun. Pettis! The Steam Experiment-1 2009 info-icon
The lights went out, I can't see anything. Elektrikler gitti, hiçbir şey göremiyorum. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
What do you mean the lights went out? Nasıl elektrikler gitti? The Steam Experiment-1 2009 info-icon
The lights. I can't see! I can't see! Işıklar söndü. Göremiyorum! Göremiyorum! The Steam Experiment-1 2009 info-icon
Someone's here. Help us. Est� aqui algu�m! Ajude nos. Birisi geldi. Yardım edin bize. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
Someone is coming. Jessie, what's happening? Biri geliyor. Jessie, neler oluyor? The Steam Experiment-1 2009 info-icon
Help us, we're locked in the steam room. Yardım edin, buhar odasında kilitli kaldık. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
Help. Thank you, thank you. Yardım edin. Teşekkürler, teşekkürler. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
Do you have her? Yes, yes. I got her. Tutabildin mi? Evet, evet. Tutuyorum. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
Don't twist her. Don't twist her. It's ok, Jessie. It's ok. Düzgün taşıyın. Düzgün. Tamam Jessie, geçti. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
We got you. We got you. Aldık seni, tutuyoruz. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
Roll her over here, don't twist her. Şuraya yatırın, düzgün tutun. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
Oh, my god! What is that! Oh, Tanrım! Bu ne? The Steam Experiment-1 2009 info-icon
Dating services with internet addresses in Michigan. Michigan'da internet adresi olan randevu hizmetleri. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
Nothing with the name Pettis. Pettis adı geçen hiçbir şey yok. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
You check the ones giving away cash prizes? Para ödülü verenlere de baktın mı? The Steam Experiment-1 2009 info-icon
Free weekends at these hotels. Otelde bedava haftasonu. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
All of them have give aways, detective. That's how they get people to sign up and pay. Hepsinin bir çeşit ödülü var, dedektif. İnsanları bu yolla üye yapıp para alıyorlar. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
The only Turkish bath I found was at the Grand Hotel. Bulabildiğim tek Türk hamamı Grand Hotel'deydi. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
But here is something. I can't find anything on James Pettis in the state of Michigan. Ama bir sorun var. Michigan eyaletinde James Pettis adına hiçbir şey yok. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
No driver's licence. His social security doesn't match. Ehliyeti yok. Sosyal güvenlik numarası uymuyor. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
What do you mean it doesn't match? Nasıl uymuyor? The Steam Experiment-1 2009 info-icon
His W 4 at the hotel. Pettis used a fake number. Oteldeki numarası W 4. Pettis sahte bir numara kullanmış. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
I take it back. It's a real number, it just belongs to someone in Florida who died 30 years ago. Geri alıyorum. Gerçek bir numara, ama 30 yıl önce ölmüş bir Floridalıya ait. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
Tell Clarck I'm gonna book him on the suspicion of homicide. Clark'a söyle, cinayet şüphesiyle kayıt altına alacağım adamı. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
I'll run his prints. Ben parmak izlerine bakarım. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
Let's go back to where we left off. Kaldığımız yere geri dönelim. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
Jessie dies. Jessie ölmüştü. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
Were you having trouble to follow the story, detective? Tem algum problema em seguir a hist�ria? Hikayeyi takip etmekte zorlanıyor muydunuz, dedektif? The Steam Experiment-1 2009 info-icon
No, I follow the story. One thing I can't see here though. Jessie is killed by a guy with a nail gun, right? Yo, hikayeyi takip ediyorum. Ama anlayamadığım bir şey var. Jessie'yi çivi tabancası olan biri öldürdü, doğru mu? The Steam Experiment-1 2009 info-icon
Ok, so who killed her then? Peki, kim öldürdü o zaman? The Steam Experiment-1 2009 info-icon
Because Jessie was supposed to have died by a natural human reaction. Çünkü Jessie'nin doğal bir insan tepkisi sonucu ölmesi gerekiyordu. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
A reaction that is global warming, right? Küresel ısınmaya verilen bir tepki olmalıydı, doğru mu? The Steam Experiment-1 2009 info-icon
So that doesn't add up. Ama olmadı. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
Which show that your plan Jimmy, enough itself is fucked up. Bu da, planın kendi içinde zaten suya düştüğünü gösterir, Jimmy. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
You know, the mother of all experiments, it's not airtight. It's not tight. Bütün deneylerin anası, su kaçırıyor. Hata veriyor. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
All this shit about "I gotta talk to Walter, I wanna be on the front page now, Bütün o saçmalıklar, "Walter ile konuşmam lazım, birinci sayfada olmak istiyorum," The Steam Experiment-1 2009 info-icon
"...I wanna set everyone free." is all shit, cause it's not happening now. "...herkesi kurtarmak istiyorum." hepsi saçma, çünkü şu anda olmuyor hiçbiri. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
Never was happening now. And if it was happening now, how the fuck did you know? Hiçbir zaman olmuyordu. Şu anda olsaydı bile, sen nasıl bilecektin? The Steam Experiment-1 2009 info-icon
How the fuck did you now Jessie got hit with a fucking nail gun, Jimmy? How? Jessie'nin çivi tabancasıyla öldürüldüğünü nereden biliyorsun Jimmy? Nasıl? The Steam Experiment-1 2009 info-icon
You don't know? I'm fucking all over you. You lock 6 people in a steam room? Bilmiyor musun? Şimdi seni kıstırdım işte. 6 kişiyi buhar odasına kapattın ha? The Steam Experiment-1 2009 info-icon
Yeah, before the construction began at the Grand Hotel. Tabii, Grand Hotel'de inşaat başlamadan önce. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
And they are dead in there, for months Jimmy. They're dead. Aylardır orada ölü yatıyorlar, Jimmy. Öldü hepsi. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
Now look at me when I'm talking to you. Ben konuşurken yüzüme bak. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
Is there a possibility here, none of this ever happened? Bunların hiçbiri hiç yaşanmamış olabilir mi? The Steam Experiment-1 2009 info-icon
You're not even Jimmy Pettis. Senin adın bile Jimmy Pettis değil. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
You're just a whacko. Çıldırmış bir adamsın sadece. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
Are you Raymond Gregory? Raymond Gregory sen misin? The Steam Experiment-1 2009 info-icon
You're a delusional, you understand that? Sanrılar görüyorsun, anlayabiliyor musun? The Steam Experiment-1 2009 info-icon
Jimmy, all this convoluted, concocted theory about global warming, man. Give it a rest. Jimmy, küresel ısınmayla ilgili teoriler karmaşık, tezgahlanmış şeyler dostum. Bir rahat bırak kendini. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
It's over. Your life's work has been pissed upon man, it's been trashed. Bitti. Hayatını adadığın çalışmanın içine ettiler dostum, çöpleri bile toplandı. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
Your existence, it was rendered, a fucking lie. Senin varlığın bile tezgahlanmış, bir yalandan ibaret. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
You kill six people? 6 kişiyi mi öldürdün? The Steam Experiment-1 2009 info-icon
You don't qualify. Beceremezsin. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
You do it in your imagination. Hayalinde görüyorsun onları. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
Either I killed them months ago detective, or I'm insane and... Ya onları aylar önce öldürdüm dedektif, ya da deliyim ve... The Steam Experiment-1 2009 info-icon
...I made it all up, make up your mind. ...hepsini uyduruyorum, aklınızı başınıza toplayın. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
I mean when I said earlier that you're not qualified to handle this case, Daha önce size bu vakayı kaldıracak yeteneğiniz yok demiştim ya, The Steam Experiment-1 2009 info-icon
I made a mistake, that was a gross understatement. ...hata işlemişim. Çok gereksiz bir küçümseme olmuş. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
It pisses me to see you all excited to find out who may have killed Jessie. Jessie'yi kimin öldürmüş olabileceğini bulmak için bu kadar heyecan yapmanız sinirimi bozuyor. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
And maybe I have an accomplice, maybe I don't. Belki de bir suç ortağım var, belki de yok. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
It pisses me even more that you can't keep your pee head on... Kafanızı ortada duran büyük resim üzerinde odaklayamıyorsunuz, The Steam Experiment-1 2009 info-icon
...the bigger picture, there is a bigger picture here. ...buna daha çok sinirleniyorum. Burada daha büyük bir tablo var. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
I mean I'm only continuing with the experiment to prove what happens to people... Yani, deneye devam ediyorum çünkü sıcak nedeniyle oluşacak kaos esnasında... The Steam Experiment-1 2009 info-icon
...during the chaos, because of the heat. ...insanlara neler olacağını ispatlamak istiyorum. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
The lives of these hostages are of no value. Bu rehinelerin hayatının hiçbir değeri yok ki. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
You have a job, that is your bigger picture... Sizin yapmanız gereken bir iş var, bu sizin büyük resminiz. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
To get Walter to put my story in the paper. Walter'ı getireceksiniz, hikayemi gazeteye koyacak. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
And, I'll level with you, this.. Ve, sizin seviyenize ineyim, bu... The Steam Experiment-1 2009 info-icon
You've gotta do better than this... Sahte sosyal güvenlik meselesinden... The Steam Experiment-1 2009 info-icon
...fake social security. ...daha iyisini bulmanız lazım. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
Oh, you're gonna level with me? Then I'm gonna level with you. Benim seviyeme mi ineceksin? Ben de senin seviyene geleyim bari. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
I'm gonna tell you exactly what I told you in Walter's office. Walter'ın bürosundayken sana ne söylediysem aynısını söyleyeceğim. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
You give me the full names and locations of these hostages, ok? Bu rehinelerin tam adını ve yerini söyleyeceksin bana, tamam mı? The Steam Experiment-1 2009 info-icon
Then you get your 15 minutes of fame. Sonra 15 dakikalığına ünlü olacaksın. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
You don't give me the proof. You don't get your headline. Bana kanıt göstermezsen, manşeti de göremezsin. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
I really don't give a fuck. Zerre kadar umrumda değil. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
I really don't. Zerre kadar. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
About global warming. Küresel ısınmaymış. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
Greenhouse gas. Sera gazıymış. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
Jack, I gotta talk to you. Jack, konuşmamız lazım. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
A psychiatrist called, and he sent this over. Bir psikiyatrist aradı, şu dosyaları gönderdi. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
In the last 6 months professor Raymond Gregory... Son 6 ayda, profesör Raymond Gregory... The Steam Experiment-1 2009 info-icon
...has confessed to his psychiatrist every major assassination in the US. ...psikiyatristine Amerika'daki bütün büyük cinayetleri işlediğini itiraf etmiş. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
He played you, Jack. Seninle dalga geçiyor, Jack. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
He escaped from the mental ward of state hospital. Devlet hastanesinin ruh hastalıkları koğuşundan kaçmış. The Steam Experiment-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172427
  • 172428
  • 172429
  • 172430
  • 172431
  • 172432
  • 172433
  • 172434
  • 172435
  • 172436
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact