• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172395

English Turkish Film Name Film Year Details
There was something in that woman this morning. Bu sabah o kadında bir tuhaflık vardı. The Stand-1 1994 info-icon
Was it him? O adam mıydı? The Stand-1 1994 info-icon
I don't know, Lord. She passed on by so quick. Bilmiyorum Tanrım. Önümden çok çabuk geçti, anlayamadım. The Stand-1 1994 info-icon
No, that ain't it... Hayır, o yüzden değil... The Stand-1 1994 info-icon
and I'm too old to be... ve ben Tanrı'ya... The Stand-1 1994 info-icon
making excuses to the God of my understanding. anlayışımla ilgili bahaneler sunmak için fazla yaşlıyım. The Stand-1 1994 info-icon
I have sinned in complacency... Kendimden memnun olduğum için günah işledim... The Stand-1 1994 info-icon
and sinned in pride... ve gururlandığım için günah işledim... The Stand-1 1994 info-icon
sitting back in my rocker like a queen... bir kraliçe gibi sallanan sandalyemde kurularak... The Stand-1 1994 info-icon
and letting them come to me. bana gelmelerine izin verdiğim için. The Stand-1 1994 info-icon
Letting them do everything but bow down before me. Önümde eğilmeleri dışında her şeyi yapmalarına izin verdim. The Stand-1 1994 info-icon
Oh, my Lord, what am I to do? Yüce Tanrım, ne yapacağım ben? The Stand-1 1994 info-icon
Show me how to go, Lord. Ne yapmam gerektiğini söyle bana Tanrım. The Stand-1 1994 info-icon
This ain 't on the.... Gündemde yok, ama... The Stand-1 1994 info-icon
I guess we're all gonna have to get used to this again. Böyle şeylere yeniden alışmamız zaman alacak sanırım. The Stand-1 1994 info-icon
What I started to say was... Biraz önce... The Stand-1 1994 info-icon
I wonder if maybe we couldn 't start by singing the national anthem. milli marşı söyleyerek başlayabilir miyiz acaba diyecektim. The Stand-1 1994 info-icon
Thy will be done, Lord. Buyruğun yerine getirilecek Tanrım. The Stand-1 1994 info-icon
I'm pretty nervous up here, so I hope you all bear with me. Oldukça heyecanlıyım, o yüzden umarım bana sabır gösterirsiniz. The Stand-1 1994 info-icon
We will, Stu. Gösteririz Stu. The Stand-1 1994 info-icon
I'm on this. I'll make this as painless as possible... Ben de listedeyim. Bu işi çabuk bitirmeye gayret edeceğim. The Stand-1 1994 info-icon
so we can all get out ofhere and ha ve a beer. Böylece, hepimiz buradan çıkıp birer bira içebiliriz. The Stand-1 1994 info-icon
I'd like you to meet the man who got the juice on again. bizi tekrar elektriğe kavuşturan adamla tanışmanızı istiyorum. The Stand-1 1994 info-icon
Brad Kitchner, stand up, take a bow. Brad Kitchner, ayağa kalkıp selam ver. The Stand-1 1994 info-icon
Okay, next thing is this so called Free Zone Committee. Sıradaki gündem maddesi, Serbest Bölge Komitesi. The Stand-1 1994 info-icon
The names came from Mother Abagail. Listedeki isimler Abagail Ana'dan geldi. The Stand-1 1994 info-icon
Where is Mother Abagail? I haven't seen her all day. Abagail Ana nerede? Onu sabahtan beri görmedim. The Stand-1 1994 info-icon
This is still America... I'm sure she's around someplace. Burası hala Amerika... Eminim buralarda bir yerdedir. The Stand-1 1994 info-icon
...and I guess whatever starts with her still has to end with us. ...ve sanırım onun başlattığı şeyi bizim tamamlamamız gerekiyor. The Stand-1 1994 info-icon
That means a vote. Yani, oylama yapılacak. The Stand-1 1994 info-icon
First, though, I'd like you to meet the folks you'll be voting on. Ama önce oy vereceğiniz kişilerle tanışmanızı istiyorum. The Stand-1 1994 info-icon
Stu Redman, from Arnette, Texas. Arnette, Teksas'tan Stu Redman. The Stand-1 1994 info-icon
Next is Nick Andros, originally from Ridley, Pennsylvania... Sıradaki adaylar ise Ridley, Pennsylvania'dan Nick Andros... The Stand-1 1994 info-icon
and Ralph Brentner from Okie City. ve Oklahoma City'den Ralph Brentner. The Stand-1 1994 info-icon
Miss Frances Goldsmith from Ogunquit, Maine. Ogunquit, Maine'den Bayan Frances Goldsmith. The Stand-1 1994 info-icon
Stand up, Frannie. Let them see how pretty you look with your dress on. Ayağa kalk Frannie, o elbiseyle ne kadar güzel olduğunu görsünler. The Stand-1 1994 info-icon
Brad Kitchner's good friend Susan Stern from Tacoma, Washington. Brad Kitchner'ın yakın dostu Tacoma, Washington'dan Susan Stern. The Stand-1 1994 info-icon
Mr. Glen Bateman from Woodsville, New Hampshire... Woodsville, New Hampshire'dan Bay Glen Bateman... The Stand-1 1994 info-icon
and Larry Underwood from New York City. ve New York City'den Larry Underwood. The Stand-1 1994 info-icon
Did you see where Lucy and Joe went? Lucy ve Joe'nun nereye gittiğini gördün mü? The Stand-1 1994 info-icon
Maybe she took him to the bathroom. Belki Joe'yu tuvalete götürmüştür. The Stand-1 1994 info-icon
If any of you other folks have any other ideas.... Aranızda başka fikirleri olan varsa... The Stand-1 1994 info-icon
Chair recognizes Harold Lauder. Başkan, Harold Lauder'a söz hakkı veriyor. The Stand-1 1994 info-icon
I move that we accept Mother Abagail's Free Zone Committee... Abagail Ana'nın Serbest Bölge Komitesi'nin olduğu gibi kabul edilmesini... The Stand-1 1994 info-icon
in toto... öneriyorum... The Stand-1 1994 info-icon
if they'll all serve, that is. hepsi görevi üstlenecekse tabii. The Stand-1 1994 info-icon
Brilliant. Utterly brilliant. Müthiş. Gerçekten müthiş. The Stand-1 1994 info-icon
Judge, can we do that? Yargıç, bunu yapabilir miyiz? The Stand-1 1994 info-icon
You're damn right you can. Kesinlikle yapabilirsiniz. The Stand-1 1994 info-icon
And I for one think it's a damn good idea. Ben de bunun harika bir fikir olduğunu düşünüyorum. The Stand-1 1994 info-icon
Folks, it's been moved and seconded... Dostlar, bütün komitenin... The Stand-1 1994 info-icon
that we accept the entire committee as listed on the agenda. Iistedeki şekliyle kabul edilmesi önerildi ve kabul edildi. The Stand-1 1994 info-icon
I guess I ought to ask if there's anybody on the list who wants to step down. Sanırım listedekilerden adaylıktan çekilmek isteyen olup olmadığını sormam gerek. The Stand-1 1994 info-icon
A voice vote will do just fine. Açık oylama yeterli olacaktır. The Stand-1 1994 info-icon
Those in favor of accepting the committee as it stands? Komiteyi olduğu gibi kabul edenler? The Stand-1 1994 info-icon
Opposed? Kabul etmeyenler? The Stand-1 1994 info-icon
The committee is so adopted. Komite böylece onaylandı. The Stand-1 1994 info-icon
She can't. Gitmiş olamaz. The Stand-1 1994 info-icon
There ought to be a "turning off" committee. Bir "fişten çekme" komitesi kurulmalı. The Stand-1 1994 info-icon
Ha ving the power back on is great... Tekrar elektriğe kavuşmak harika... The Stand-1 1994 info-icon
but you must realize people didn 't get up out of their sickbeds... ama unutmayın, insanlar ölmeden önce hasta yataklarından kalkıp... The Stand-1 1994 info-icon
and turn off all their appliances before they died. bütün elektrikli aletlerini kapatmış olamazlar. The Stand-1 1994 info-icon
Mother Abagail! Abagail Ana! The Stand-1 1994 info-icon
"l must be gone a bit now. "Bir süre buradan ayrılmalıyım. The Stand-1 1994 info-icon
"I've sinned and presumed to know the mind of God. "Tanrı'nın niyetlerini bildiğimi sanmakla günah işledim. The Stand-1 1994 info-icon
"l must try to find my place in his work again." "Onun eserinde kendi yerimi yeniden bulmaya çalışmalıyım." The Stand-1 1994 info-icon
She's scribbled a reference at the bottom. Proverbs 1 1 :3. Kağıdın altına bir referans yazmış. Meseller 11. Bap, 3. Ayet. The Stand-1 1994 info-icon
"When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom." "Gurur gelince utanç da gelir: fakat hikmet alçakgönüllüler iledir." The Stand-1 1994 info-icon
"This doesn't change much, if anything. "Bu, çok bir şey değiştirmez. The Stand-1 1994 info-icon
"We dreamed of Mother Abagail and she was real. "Hepimiz Abagail Ana'yı rüyamızda gördük ve o gerçekti. The Stand-1 1994 info-icon
"That makes it a pretty sure bet that the other guy is real, too. "Bu, öbür adamın da gerçek olduğunu kanıtlar. The Stand-1 1994 info-icon
"We have to find out all we can about him. "Onun hakkında olabildiğince bilgi edinmeliyiz. The Stand-1 1994 info-icon
"That probably means sending spies west." "Bu, muhtemelen batıya casus göndermek demek." The Stand-1 1994 info-icon
"It's a nasty thing to think about, but we will do what we have to do. "Bu çok pis bir iş, ama yapmak zorunda olduğumuz şeyi yapacağız. The Stand-1 1994 info-icon
"Flagg is our business right now... "Şu anda en büyük sorunumuz Flagg... The Stand-1 1994 info-icon
"and we'll have to trust Mother Abagail to her God." "ve Abagail Ana'yı Tanrı'sına emanet etmek zorundayız." The Stand-1 1994 info-icon
Our friend in the cowboy boots and jean jacket... Kovboy çizmeli ve kot ceketli dostumuz... The Stand-1 1994 info-icon
isn't going to just sit over there on his side of the Rockies... Rocky Dağları'nın öbür tarafında oturup... The Stand-1 1994 info-icon
playing mumblety peg, you know. beş taş oynamıyor herhalde. The Stand-1 1994 info-icon
If he's planning to come east and attack us... Doğuya gelip bize saldırmayı planlıyorsa... The Stand-1 1994 info-icon
Or nuke us. Ya da bizi yok etmeyi. The Stand-1 1994 info-icon
...we ought to know about it. ...bunu öğrenmek zorundayız. The Stand-1 1994 info-icon
Let's talk about Flagg. How do we look into his part of the world? Flagg'den bahsedelim. Onun bölgesini nasıl araştıracağız? The Stand-1 1994 info-icon
Damn kid. Kahrolası çocuk. The Stand-1 1994 info-icon
Messing my guitar. Gitarımla oynayıp duruyor. The Stand-1 1994 info-icon
Yeah, go inside, baby. Bir şey yok, içeri gir canım. The Stand-1 1994 info-icon
I have to talk to you, Larry. Seninle konuşmak zorundayım Larry. The Stand-1 1994 info-icon
Yeah, come on inside. Peki, içeri gel. The Stand-1 1994 info-icon
No, out here. Hayır, burada. The Stand-1 1994 info-icon
Is she the woman that came out of New York with you? New York'tan birlikte kaçtığınız kadın mı o? The Stand-1 1994 info-icon
Yeah. Go inside, baby. I'll handle this. Evet. Hadi sen içeri gir canım. Ben hallederim. The Stand-1 1994 info-icon
What are you doing here, Nadine? Messing up your happy home. Burada ne yapıyorsun Nadine? Mutlu yuvanın huzurunu kaçırıyorum. The Stand-1 1994 info-icon
Maybe I came to say I'm sorry. Belki de özür dilemeye geldim. The Stand-1 1994 info-icon
I'm so sorry... Seni o şekilde terk ettiğim... The Stand-1 1994 info-icon
for the way I left you... ve sonra o şekilde... The Stand-1 1994 info-icon
and then for the way I said hello. merhaba dediğim için çok özür dilerim. The Stand-1 1994 info-icon
I was just so surprised to see you. Sadece seni gördüğüme çok şaşırmıştım. The Stand-1 1994 info-icon
Apology accepted. That was easy, wasn't it? Özrün kabul edildi. Kolay oldu, değil mi? The Stand-1 1994 info-icon
Lucy. She's the best. Lucy. Dünyanın en mükemmel kadını. The Stand-1 1994 info-icon
I'm glad for you. Senin adına memnun oldum. The Stand-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172390
  • 172391
  • 172392
  • 172393
  • 172394
  • 172395
  • 172396
  • 172397
  • 172398
  • 172399
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact