Search
English Turkish Sentence Translations Page 172330
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I don't wish to interrupt. I changed my mind. | ... sizi rahatsız etmek istemem. Fikrimi değiştirdim... | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
We need to relax, right? | ...rahatlamalıyız, değil mi? | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Is something wrong? No, everything's fine. | Bir sorun mu var? Hayır, her şey yolunda. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
I take care of it personally, I don't want my students... | Genelde bizzat ilgilenirim, öğrencilerim yapsın istemem... | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
I believe I've been invited to this table. Good evening. | Sanırım bu masaya davetliyim. İyi akşamlar. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
You can meet Valeria at last. Nice to meet you. | Sonunda Valeria'yla tanışabildin. Çok memnun oldum. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Massimo. Valeria. | Massimo. Valeria. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
I went for a stroll. Sorry, maybe I'm a bit late. | Biraz gezintiye çıkmıştım da. Kusuruma bakmayın, gecikmiş olabilirim. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Have you ordered? No. We can try their speciaI dish. | Siparişinizi verdiniz mi? Hayır. Buranın özel yemeğini deneyebiliriz. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Yes, I recommend it. What about the wine? | Evet, tavsiye ederim. Şarap ne alırdınız? | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
I'd say... some Chianti. | O zaman... Chianti alalım. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Well? How was today's big meeting? | Bugünkü büyük toplantı nasıldı bakalım? | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
I don't know... Maybe they think I'm mad. | Bilemiyorum... Deli olduğumu düşünmüşlerdir. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
I worked for a multinationaI company and earned twice as much. | Daha önce çalıştığım yerde bunun iki katını kazanıyordum. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
They're wondering what this is all about. They'll understand. | Ne demek istediğimi merak ediyorlardır. Anlayacaklardır. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
It's not as simple as you think. | Düşündüğün kadar basit değil. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
He's always been impatient! Maybe. | Hep böyle sabırsızdır işte! Belki de. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
You live in Milan. I know it, even though I've never lived there. | Milanolusun demek. Orayı iyi bilirim ama hiç oturmadım şu ana kadar. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Where do you leave? Near the station. The main one? Yes. | Nerede kalıyordun? İstasyon yakınlarında. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
How long are you staying in Rome? I don't know yet. | Roma'da ne kadar kalacaksın? Henüz bilmiyorum. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Valeria's looking for a job. You want to stay here? Maybe. | Valeria iş arıyor. Burada kalmak istiyorsun yani. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Don't you miss Milan? No. You said that with no hesitation. | Milano'yu özlemiyor musun? Hayır. Hiç tereddüt etmeden cevapladın. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
There's a good reason, then. Yes. Why Rome? I don't know. | İyi bir nedeni vardır o zaman. Evet. Peki, neden Roma? Bilmiyorum. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Is that all you say? "Yes", "no", "I don't know"? | Hep böyle mi konuşursun? "Evet", "hayır", "bilmiyorum" | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Who knows, perhaps you're bored. You can say so, we'll handle it. | Belki de sıktım seni. Öyle bir şeyde çekinmeden söyle. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
It's not a problem for us to drop you home. Honestly, here is fine. | Evine bırakabilirdik seni. Gerçekten, burası iyi. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Thanks again for dinner. See you tomorrow. Good night. | Yemek için tekrar teşekkürler. İyi geceler. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
What's wrong with you tonight? What? | Bu akşam neyin vardı senin öyle? Ne olmuş? | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Maybe you wanted to be amusing, but you were just rude. | Belki eğlendirmek istedin ama çok kabaydın. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
If she doesn't want to talk, she must have her reasons. Yes. | Konuşmuyorsa bir sebebi vardır. Vardır elbet. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
It was a bit of an awkward situation. Exactly. | Biraz garip bir durumdu. Bence de. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
At least she won't ask me about you. Why? Did she? | En azından seni sormayacak bundan sonra. Neden? Soruyor muydu ki? | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Yes, often. And what did you say? | Evet, çok sık. Sen ne diyordun? | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
You'd love to know, wouldn't you? | Bilmesen ölürsün, değil mi? | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Are you sad? No. | Canın mı sıkkın? Hayır. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
What's wrong? Did that woman sack you at dinner? Come on! | Neyin var? Yoksa kovdu mu seni? Yapma! | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Did you close late today? Yes, I'm exhausted. | Bugün geç mi bitti işin? Evet, çok yoruldum. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
People just didn't want to go home tonight. May I? | İnsanlar bir türlü gitmek bilmedi. Uzanabilir miyim? | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
I'm doing useless things. | Gereksiz şeyler yapıyorum. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
I don't know what's come over me. | Bana neler olduğunu anlayamıyorum. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Maybe I'm going mad, I don't know. | Belki çıldırıyorumdur, bilmiyorum. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
I have to leave this place as soon as possible. | En kısa zamanda buradan ayrılmalıyım. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
I don't know... but far away. | Bilmiyorum... ama uzaklara. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Andrea, don't... | Andrea, yapma... | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
It'll be worse. | Daha da kötüye gidecek. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Did I offend you? No. | Alındın mı? Hayır. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
You're hurting me. Sorry. | Acıtıyorsun. Özür dilerim. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
The woman made an appointment four times | Kadın dört kez randevu aldı... | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
and she didn't turn up or call to let me know! | ...ve bir daha da geri dönüp haber vermedi! | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Alright, I'll do it. I can't now, I'm with a client. | Peki, ben hallederim. Şu anda olmaz ama müşterim var. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Sorry, a misunderstanding. So, what do you think? | Kusura bakmayın, ufak bir yanlış anlaşılma oldu da. nasıl buldunuz? | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
In this area the buildings are close, but you can put a veranda. | Bu civardaki binalar birbirine yakındır, ama veranda kurabilirsiniz. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
They don't bother me. | Benim için sorun olmaz. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Oh, it's you! I thought you were the courier. | Ah, sendin demek! Ben de kurye geldi sandım. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Did you run away from work? A day off without feeling guilty. | İşten mi kaçtın? İzin almıştım bugün. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Thanks. Many happy returns. | Teşekkürler. Nice yıllara. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
I'm older than you from now! | Artık senden daha yaşlıyım! | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
We can't go out right away. It'll take an hour to get there. | Şimdi dışarı çıkamayız. Bir saat içinde geri getiririm seni. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Don't tell it's my birthday, she'll feeI she has to get a gift. | Sakın doğum günüm olduğunu söyleme, hediye almak zorunda hissetmesin kendini. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Don't tell who? Valeria. We work from 3:00 to 7:00 p. m. | Kime söylemeyeyim? | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Dear Valeria, it wasn't the courier. | Valeria tatlım, kurye değilmiş. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Good evening, Valeria. Good evening. | İyi akşamlar Valeria. İyi akşamlar. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Massimo brought them for you. | Massimo bunları sana almış. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
He wanted to apologize for the other night. | Geçen geceden dolayı özür dilemek için. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Maybe I was a bit... Really, I was, but I didn't mean to... | Biraz kaba davranmış olabilirim... | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
We'll forgive him this time. | Onu bu seferlik affedelim. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
That must be the courier. Excuse me. | Bu sefer ki kuryedir işte. Affedersiniz. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Thank you but there was no need. | Teşekkür ederim ama hiç gerek yoktu. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Really... there was no need to... | Gerçekten... Hiç gereği... | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
I was happy to do it. | Severek aldım. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
I understand you, because... | Seni anlayabiliyorum, çünkü... | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
I think I'm shy, too. | Sanırım ben de çok utangacım. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Maybe I hide it better. | Galiba bunu biraz daha iyi saklayabiliyorum. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
I just pretend. | Değilmişim gibi davranıyorum. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
But I don't like talking about my inner self, either. | Ama iç dünyam hakkında konuşmaktan da hoşlanmam. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
It all depends on who... | Kiminle konuştuğuma bağlı... | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
With the right person it would be nice to open up, | Doğru insana açılması da iyi geliyor... | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
to tell her something about yourself... | ...ona kendinden bahsedebilmek. Kimseye... | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
that you've never said before... not even to yourself. | ...söyleyemediğin, kendine bile söyleyemediğin şeyleri anlatmak. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Has it ever happened to you? | Bu hiç başına gelmiş miydi? | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
I knew it, they forgot the Ferrari article. | Biliyordum, Ferrari makalesini unutmuşlar. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
How long till you finish? About a half hour. | Bitirmene ne kadar kaldı? Yarım saat kadar. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Are we seeing Manuela and Claudio? At 8:00 p. m. | Manuela ve Claudio'yla görüşecek miyiz? Bu akşam sekizde. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
We'll finish tomorrow. Tell them we'll be late. | Yarın bitiririz. Gecikeceğimizi söyle o zaman. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
But you hate doing that. I do! Perhaps they don't. | Ama bundan nefret ederdin sen. Ederim! Belki onlar etmiyordur. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
I can go on by myself. I just have to type it and correct it. | Tek başıma dönebilirim. Birkaç yazma ve düzeltme işim kaldı. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
You're kind, thanks. | Çok naziksin, teşekkür ederim. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Are you upset I gave her the flowers? No, not at all. | Çiçekleri ona vermeme kızdın mı? Hayır, pek değil. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
I only did it so she'd forgive you. I know. | Seni affetsin diye vermiştim. Biliyorum. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
What did you talk about when you were alone? Nothing. | Yalnızken ne konuştunuz? Hiçbir şey. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
I asked her about your work. | Çalışmanın nasıl gittiğini sordum. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
What did she say? She said it's coming along fine. | O ne dedi? İyi gidiyor dedi. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Oh... She left the light on. | Işığı açık unutmuş. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
WonderfuI! She's finished it. | Harika! Bitirmiş. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Shh! She's fallen asleep. | Sessiz ol! Uyuya kalmış. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Shall I wake her up? | Uyandırsak mı? | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
It's late, let her sleep here. | Geç oldu, bırak uyusun. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Have we finished already? I have to pack. | Bitti mi yani şimdi? Eşyalarımı toplamam lazım. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Where are you going? I'm going to Viterbo with Massimo. | Nereye gideceksin? Massimo'yla Viterbo'ya gidiyorum. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
A friend is getting married. We're staying there a few days. | Bir arkadaşımızın düğünü var. Birkaç gün orada kalacağız. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |