Search
English Turkish Sentence Translations Page 172229
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Put it in my car, I'll take it home. All right. | Arabama koyun. Eve götüreceğim. Peki. | The Sopranos The Strong, Silent Type-4 | 2002 | ![]() |
Where's Christopher, asshole? Fuck your mother. | Christopher nerede, hıyar? Git işine be. | The Sopranos The Strong, Silent Type-4 | 2002 | ![]() |
He loved that little man, by the way. Gobbetto. | Anthony o küçük adama bayıldı. Gobbetto, şans getirir. | The Sopranos The Strong, Silent Type-4 | 2002 | ![]() |
was it wonderful being back in Italy? It was wonderful, yeah. | ...İtalya'ya dönmek güzel miydi? Bir harikaydı, evet. | The Sopranos The Strong, Silent Type-4 | 2002 | ![]() |
I don't belong there no more. No? | Ben artık oraya ait değilim. Değil misin? | The Sopranos The Strong, Silent Type-4 | 2002 | ![]() |
No special someone? I feel strange to live here also. | Özel biri de mi yok? Burada da yabancı hissediyorum. | The Sopranos The Strong, Silent Type-4 | 2002 | ![]() |
A girlfriend. No. | Bir kız arkadaşın var. Yok. | The Sopranos The Strong, Silent Type-4 | 2002 | ![]() |
That's what love is built on. Si. | Sevgi iletişim üzerine kurulur. Evet. | The Sopranos The Strong, Silent Type-4 | 2002 | ![]() |
What's all that? I'm making a website for my business. | Bunlar nedir? | The Sopranos The Strong, Silent Type-4 | 2002 | ![]() |
B&E guy, a real juicer. He's in AA now. | Gaspçı adam. Tam bir ayyaştı. Şimdi Adsız Alkolikler'de. | The Sopranos The Strong, Silent Type-4 | 2002 | ![]() |
We haven't slept together yet. You're not fucking him? | Henüz sevişmedik. Sevişmiyor musun? | The Sopranos The Strong, Silent Type-4 | 2002 | ![]() |
Not really, no. No problem. | Sayılmaz, hayır. Önemli değil. | The Sopranos The Strong, Silent Type-4 | 2002 | ![]() |
A "care frontation," we call it. | Biz buna bir "değer yüzleşmesi" diyoruz. | The Sopranos The Strong, Silent Type-4 | 2002 | ![]() |
Your first intervention? In 1997, I suffered a relapse. | İlk müdahalende mi? 1997'de bir ara tekrar başladım. | The Sopranos The Strong, Silent Type-4 | 2002 | ![]() |
We're here to talk about your drug problem. What? | Christopher, senin uyuşturucu sorununu konuşmak için buradayız. | The Sopranos The Strong, Silent Type-4 | 2002 | ![]() |
Jesus Christ, you fucking kidding me? Sorry, baby, please. | Ulu Tanrım. Dalga mı geçiyorsun? Özür dilerim, sevgilim. Lütfen. | The Sopranos The Strong, Silent Type-4 | 2002 | ![]() |
What was this, your idea? All we ask is that you listen. | Bu senin fikrin miydi? Senden tek istediğimiz dinlemen. | The Sopranos The Strong, Silent Type-4 | 2002 | ![]() |
"You're high all the time and I can't take it." Be specific, hon. | Sürekli uyuşturuculu oluyorsun ve artık bunu kaldıramıyorum. | The Sopranos The Strong, Silent Type-4 | 2002 | ![]() |
Jesus Christ. I fell asleep. | Ulu Tanrım. Uyuya kalmışım. | The Sopranos The Strong, Silent Type-4 | 2002 | ![]() |
"Disgusting." I told you, I had the flu. | İğrençti. Grip olduğumu söylemiştim. | The Sopranos The Strong, Silent Type-4 | 2002 | ![]() |
I said my piece. Great, I can't even defend myself, now? | Ben söyleyeceğimi söyledim, Chrissy! | The Sopranos The Strong, Silent Type-4 | 2002 | ![]() |
We said "non judgmental." | Yargılamak yok demiştik. | The Sopranos The Strong, Silent Type-4 | 2002 | ![]() |
You want to talk about self control, how about you, Sil? | Otokontrolden mi konuşacağız? Sana ne demeli, Sil? | The Sopranos The Strong, Silent Type-4 | 2002 | ![]() |
Right. I'm going to kill myself? | Çok doğru. Ben mi kendimi öldürüyorum? | The Sopranos The Strong, Silent Type-4 | 2002 | ![]() |
Sit down. You're talking to the boss. | Paulie, otur. Patronla konuşuyorsun. | The Sopranos The Strong, Silent Type-4 | 2002 | ![]() |
Are you aware that he has a drug problem? Really? | Uyuşturucu sorunu olduğundan haberiniz var mı? | The Sopranos The Strong, Silent Type-4 | 2002 | ![]() |
I'm sorry, T. Shut the fuck up and listen to me. | Özür dilerim, T. Kapa çeneni ve beni dinle. | The Sopranos The Strong, Silent Type-4 | 2002 | ![]() |
No, Tony, never. You lied to me. | Hayır, Tony. Asla. Bana yalan söyledin. | The Sopranos The Strong, Silent Type-4 | 2002 | ![]() |
Is he driving you to drink? I can drive myself. | Seni içirtiyor mu? Kendi kendimi içirtirim ben. | The Sopranos The Strong, Silent Type-4 | 2002 | ![]() |
So you're drunk already. No. | Hemen mi sarhoş oldun? Hayır. | The Sopranos The Strong, Silent Type-4 | 2002 | ![]() |
Jesus, no offense. That's the trouble with you Americans. | Alınma canım. Siz Amerikalıların sorunu bu. | The Sopranos The Strong, Silent Type-4 | 2002 | ![]() |
They're not disappointed. That's a fucking grim outlook. | Ve hayal kırıklığına uğramaz. Bu çok tatsız bir yaklaşım. | The Sopranos The Strong, Silent Type-4 | 2002 | ![]() |
Irina is beautiful. Greta Garbo. | Irina güzeldir. Greta Garbo. | The Sopranos The Strong, Silent Type-4 | 2002 | ![]() |
I love you, baby. I love you, too. | Seni seviyorum. Ben de seni seviyorum. | The Sopranos The Strong, Silent Type-4 | 2002 | ![]() |
What do you mean? Maybe I call you. | Ne demek istiyorsun? Belki ben seni ararım... | The Sopranos The Strong, Silent Type-4 | 2002 | ![]() |
You didn't like it? I like it very much. | Hoşuna gitmedi mi? Gitti, hem de çok. | The Sopranos The Strong, Silent Type-4 | 2002 | ![]() |
There ain't no bear back there. Felas! | Arkada ayı falan yok. beyler! | The Sopranos The Strong, Silent Type-5 | 2002 | ![]() |
Wel, the way l feel right now, l'd like to meet a bear. | Şu anki ruh halimle bir ayıyla karşılaşmak isterim. | The Sopranos The Strong, Silent Type-5 | 2002 | ![]() |
Where you boys al going? lt ain't over. | Çocuklar nereye gidiyorsunuz? Daha bitmedi ki. | The Sopranos The Strong, Silent Type-5 | 2002 | ![]() |
Come up with the rest of our money, or l'l strip the lard off your ugly... | Paramızın kalanını da getir, yoksa o çirkin yağ tabakanı yüzerim. | The Sopranos The Strong, Silent Type-5 | 2002 | ![]() |
With my schedule, l cannot look up phone numbers. | Bu yoğunluğun arasında numara bakacak vaktim yok. | The Sopranos The Strong, Silent Type-5 | 2002 | ![]() |
Bing. Get rid of that fucking picture. | Bing. Kurtul o tablodan. | The Sopranos The Strong, Silent Type-5 | 2002 | ![]() |
What? You don't want to... You hear me? Burn it! | Ne yani istemiyor musun? Dediğimi duydun mu? Yak onu. | The Sopranos The Strong, Silent Type-5 | 2002 | ![]() |
Two: It's not a treatment for grief. | İkinci olarak bu şekilde hüzün tedavi edilemez. | The Sopranos The Strong, Silent Type-5 | 2002 | ![]() |
Who's this? You caled me, maricon. | Sen kimsin? Sen beni aradın, hıyar. | The Sopranos The Strong, Silent Type-5 | 2002 | ![]() |
Where's Christopher, asshole? Fuck your mother. | Christopher nerede, hıyar? Git işine be. | The Sopranos The Strong, Silent Type-5 | 2002 | ![]() |
He loved that little man, by the way. Gobbetto. | Anthony o küçük adama bayıldı. Gobbetto, şans getirir. | The Sopranos The Strong, Silent Type-5 | 2002 | ![]() |
That's what love is built on. S�. | Sevgi iletişim üzerine kurulur. Evet. | The Sopranos The Strong, Silent Type-5 | 2002 | ![]() |
Your... No, what? | Yani sen... Ne? | The Sopranos The Strong, Silent Type-5 | 2002 | ![]() |
Come on, you know, that... | Biliyorsun işte. | The Sopranos The Strong, Silent Type-5 | 2002 | ![]() |
Your new George Foreman Gril wil tel you exactly... | Yeni George Foreman mangalınız yemeğinizin... | The Sopranos The Strong, Silent Type-5 | 2002 | ![]() |
when your food is griled to perfection. | ...mükemmel piştiği anı size haber verir. | The Sopranos The Strong, Silent Type-5 | 2002 | ![]() |
This gril does al the work for you. | Bu mangal sizin yerinize bütün işi yapar. | The Sopranos The Strong, Silent Type-5 | 2002 | ![]() |
Don't forget "scumbag. " | Pislik olduğunu da unutma. | The Sopranos The Strong, Silent Type-5 | 2002 | ![]() |
"and belligerent, and you were physically abusive to me. " | ...saldırgan bir halde geldin ve bana fiziksel tacizde bulundun." | The Sopranos The Strong, Silent Type-5 | 2002 | ![]() |
"You're high all the time and I can't take it. " Be specific, hon. | Sürekli uyuşturuculu oluyorsun ve artık bunu kaldıramıyorum. | The Sopranos The Strong, Silent Type-5 | 2002 | ![]() |
"Now, because of the drugs... " Jesus, is this fucking necessary? | Şimdiyse uyuşturucu yüzünden... Bu gerçekten gerekli mi? | The Sopranos The Strong, Silent Type-5 | 2002 | ![]() |
"... you can no longer function as a man. | Erkek olarak vazifeni yerine getiremiyorsun. | The Sopranos The Strong, Silent Type-5 | 2002 | ![]() |
"that was the final straw. " | ...bardağı taşıran damla oldu. | The Sopranos The Strong, Silent Type-5 | 2002 | ![]() |
"Disgusting. " I told you, I had the flu. | İğrençti. Grip olduğumu söylemiştim. | The Sopranos The Strong, Silent Type-5 | 2002 | ![]() |
We said "non judgmental. " | Yargılamak yok demiştik. | The Sopranos The Strong, Silent Type-5 | 2002 | ![]() |
What's this? What's this? | Ne bu? Ne mi? | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Oh, my God. Tony. | Aman Allah’ım. Tony. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Look at the ring your father gave me. I already saw it. | Babanın verdiği yüzüğe bak. Görmüştüm. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
I was gonna wrap it, but it's wasteful. | Paket yapacaktım, ama çevreye zararlı. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Thank you, young man. | Teşekkür ederim delikanlı. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
The Matrix. I haven't seen it yet. | The Matrix. Henüz izlemedim. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Right up her alley. | Tam sana göre. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Happy birthday, Mama. | Mutlu yıllar anne. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Nice to see you too. Sorry, I'm just surprised to see you. | Hoş bulduk. Affedersin, sadece şaşırdım. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
See what your father got me? | Babanın hediyesini gördün mü? | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Big ring. | Büyük bir yüzük. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Happy birthday. Oh, my God. So many gifts. | Doğum günün kutlu olsun. Aman Allah’ım. Ne çok hediye. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
"A day of pampering at the Bella Donna Day Spa." | "Bella Donna'da bir günlük sağlık kürü." | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
It's in Soho. It's awesome. Massage, mud treatment, everything. | Soho'da. Dehşet bir şey. Masaj, çamur banyosu, her şey. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
We can go together. I put it on your credit card. | Beraber gideriz. Senin kredi kartına yazdırdım. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Twelve years. This club was nothing. Give him a drink. | On iki yıl. Bu kulüp bir hiçti. İçki ver. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
What do you drink, Rocco? Johnny Black. | Ne içersin Rocco? Johnny Black. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
This place was a shithole. You could use some help. | Burası batakhaneydi. Yardım alırsın işte. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Make this place into 21st century. Yeah, it's permanently 1987 in here. | Burayı 21. yüzyıl mekanı yaparsın. Evet, burası 1987'de kalmış. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Goddamn Vikings. | Allah’ın cezası Vikingler. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Nobody misses the extra point. | Ekstra puanı kimse kaçırmaz. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
That's all he had to do. One little kick and now I'm ruined? | Tek yapacağı buydu. Küçük bir şut. Mahvıma sebep oldu. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
No bitch to me. | Ağlama bana. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Bet with your head, no over it. | Boyundan büyük bahse girme. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
You're still a partner. You got a problem? | Hâlâ ortaksın. Bir sorun mu var? | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
One, two, three. Happy birthday | Bir, iki, üç. Mutlu Yıllar. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Did you invite a stray dog? You short of food? | Evsiz birini mi çağırdın? Yemeğin yok mu? | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Sorry I'm late. We didn't even know you were coming. | Pardon, geciktim. Geleceğini bile bilmiyorduk. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Meadow said it was Carmela's birthday. lt's nice of you. | Meadow, Carmela'nın yaş günü dedi. Çok incesin. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Hi, Mr. and Mrs. DeAngelis. Jackie. | Merhaba Bay ve Bayan DeAngelis. Jackie. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Have you heard the good news? We met Thanksgiving. | İyi haberi duydun mu? Şükran Gününde tanıştık. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Happy birthday. You didn't have to. | Mutlu yıllar. Zahmet etmeseydin. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
I'll put it on ice in a minute. Thank you, sir. | Şimdi buza koyarım. Teşekkürler bayım. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Come on. The wax is melting here. | Haydi. Mum eriyor. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Happy birthday, Carmela | İyi ki doğdun Carmela. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
I heard you got made defensive captain. | Savunma kaptanı olduğunu duydum. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
I have two recovered fumbles. Almost scored with one. | İki düşen top kurtardım. Biri az daha gol oluyordu. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Excellent. I played linebacker for Boonton. I was All County. | Mükemmel. Çizgi oyuncusuydum. Boonton'da. İlçe sıralamasındaydım. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Wow. Maybe we could work out together. | Vay. Birlikte çalışabiliriz. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |