• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172051

English Turkish Film Name Film Year Details
Son 13, daughter nine years old. Oğlu 13, kızı 9 yaşındaydı. The Sopranos Cold Stones-3 2006 info-icon
Syracuse... tanked again. Syracuse, gene kafayı bulmuş. The Sopranos Cold Stones-3 2006 info-icon
That pool cue... I wonder if it was chalked. Merak ettim de şu bilardo ıstakasını tebeşirlemişler mi acaba? The Sopranos Cold Stones-3 2006 info-icon
I don't quite get it, but cute. Anlayamadım ama iyiymiş. The Sopranos Cold Stones-3 2006 info-icon
I'm just breaking balls. Dalga geçiyorum sadece. The Sopranos Cold Stones-3 2006 info-icon
You're right though... shouldn't laugh about a tragedy. Haklısın aslında böyle bir trajedi ile ilgili dalga geçmemeliyim. The Sopranos Cold Stones-3 2006 info-icon
That old homo actor... Ramon Navarro? Şu ibne aktörün adı neydi... Roman Navarro. The Sopranos Cold Stones-3 2006 info-icon
Tony, let me just... Tony, dinle... The Sopranos Cold Stones-3 2006 info-icon
Say hello to Gab. Tell her I hope she's over the flu. Gab'a selam söyle. Gribi geçmiştir umarım. The Sopranos Cold Stones-3 2006 info-icon
I give up. What's the hardest thing about skateboarding? Bilmem, kaykaycılık hakkındaki en zor şey nedir? The Sopranos Cold Stones-3 2006 info-icon
I thought you were going out for dinner. Yemeği dışarıda yiyeceğini sanıyordum. The Sopranos Cold Stones-3 2006 info-icon
I just got off the phone with him. At 7:00 in the morning?! Az önce onunla telefonda konuştum. Sabahın 7'si mi? The Sopranos Cold Stones-3 2006 info-icon
You've got a lot of those hooded sweatshirts... Birisi kapşonlu kazağın var... The Sopranos Cold Stones-3 2006 info-icon
And believe me, the pay is good. It's a union job. Üstelik inan bana, maaş çok iyi. Sigortalı bir iş bu. The Sopranos Cold Stones-3 2006 info-icon
I just want to see you do good. Sadece bir şeyleri becermeni istiyorum. The Sopranos Cold Stones-3 2006 info-icon
You're my son and I love you. Sen benim oğlumsun ve seni seviyorum. The Sopranos Cold Stones-3 2006 info-icon
Look, I'm just gonna have to leave your friend Bak, ama okula döneceğim zaman arkadaşının işini bırakmak zorunda kalırım. The Sopranos Cold Stones-3 2006 info-icon
I'd just as soon keep searching online. Ayrıca internetten de iş aramaya devam ederim. The Sopranos Cold Stones-3 2006 info-icon
I'm sure you would, Eminim devam edersin... The Sopranos Cold Stones-3 2006 info-icon
I'm gonna take away your car. ...önce arabanı elinden alırım... The Sopranos Cold Stones-3 2006 info-icon
And then I'm gonna take away your clothes. ...sonra kıyafetlerini elinden alırım... The Sopranos Cold Stones-3 2006 info-icon
And then I'm gonna take away your room ...ondan sonra odanı elinden alırım... The Sopranos Cold Stones-3 2006 info-icon
and then I'm gonna take away your mother's cooking. ...sonra da annenin yemeklerini elinden alırım... The Sopranos Cold Stones-3 2006 info-icon
It might get a little drafty driving down there tomorrow. Yarın biraz soğuk yiyerek arabayı kullancaksın... The Sopranos Cold Stones-3 2006 info-icon
But I will have this fucking thing towed out of here ...ancak daha sonra bu lanet şeyi buradan çekiciyle aldırıp... The Sopranos Cold Stones-3 2006 info-icon
I mean, look at it. You don't take care of it. Yani şuna baksana. Zaten pek önemsediğin yok. The Sopranos Cold Stones-3 2006 info-icon
Look, I found Cosette. Bak, bir oyuncak buldum. The Sopranos Cold Stones-3 2006 info-icon
Your friend... someone needs to tell her she's dead. Arkadaşınıza birisinin öldüğünü söylemesi gerek. The Sopranos Cold Stones-3 2006 info-icon
I got the other one. Diğerini alırım. The Sopranos Cold Stones-3 2006 info-icon
"Police are withholding specific details of the murder. "Polis cinayetle ilgili ayrıntılı bilgileri saklıyor. The Sopranos Cold Stones-3 2006 info-icon
who spoke on conditions of anonymity..." "...cinayetin failinin meçhul olduğunu söyledi." The Sopranos Cold Stones-3 2006 info-icon
It means... Bunun anlamı öldüren kişi belli değil demek. The Sopranos Cold Stones-3 2006 info-icon
"...told reporters that Spatafore and his wife "Ayrıca karısının ve Spatafore'nin kısa süre önce ayrıldığını söyledi. The Sopranos Cold Stones-3 2006 info-icon
With this jet lag, I can't sleep. Şu jetlag yüzünden uyuyamıyorum. The Sopranos Cold Stones-3 2006 info-icon
I'm doing darks if you have any. Eğer varsa çamaşırın siyahları yıkıyorum. The Sopranos Cold Stones-3 2006 info-icon
Hey, I knew this guy. What? Bu adamı tanıyorum. Ne? The Sopranos Cold Stones-3 2006 info-icon
I shot him for The Thin Club. Here. Zayıflama Kulubünde resmini çekmiştim. The Sopranos Cold Stones-3 2006 info-icon
Here, take a swig. Bir yudum al. The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
And don't backwash. Ve çıkarma. The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
Shit! Don't break it. Sakın kırma. The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
It's time for the nuns' rosary. Rahibeler gelecek. The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
This is 8th grade history. Stealing the sacramental wine? 8. sınıf tarihi kutsal şarabı çalmak mı? The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
It's not sacramental till they bless it. Kutsanmadan kutsal olmaz. The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
All clear! Are you gonna confess this? Bunun günahını mı çıkaracaksın? The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
I'll tell them I stole something, not what. Sadece bir şey çaldım diyeceğim. The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
Go! Form it up! Form it up, let's go, boys. Hadi! Sıraya girin! Çabuk olun, çocuklar. The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
Hustle, hustle, hustle! Çabuk, çabuk, çabuk! The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
There we go, straight lines. Straight lines. Hadi, düzgün sıralar. Düzgün sıralar. The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
There you go. Hadi. The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
Soprano, DiCarlucci, shake a leg. Soprano, DiCarlucci, hadi. The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
Jumping jacks. Ten of them, count them down. Sıçrama hareketi. Ondan geriye sayın. The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
DiCarlucci, Barber, Soprano, let's go! Sync up! DiCarlucci, Barber, Soprano, aynı anda! The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
What's so funny? Care to share? Komik olan ne? The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
Sorry, Mr. Meskimmin. Pardon, Bay Meskimmin. The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
Okay, kick outs, boys! Tekme hareketi! The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
Floor! Kick! Yat! Geriye! The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
Return! Up! Toparlan! Kalk! The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
I'm dizzier than shit! Başım acayip dönüyor! The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
Kick! Return! Up! Geriye! Toparlan! Kalk! The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
Fuck, here he comes. Buraya geliyor. The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
Whoa, floor, kick, turn, up! Yat, geriye, dön, kalk! The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
Come on, stand up, on your feet, let's go. Hadi, ayağa kalkın. Çabuk. The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
Man! I don't feel so good. Vay be! İyi değilim. The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
I don't want any excuses. Bahane istemedim. The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
Mr. Meskimmin, I gotta go to the bathroom. Hemen banyoya gitmeliyim, Bay Meskimmin. The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
Is that alcohol on your breath? Bu alkol kokusu mu? The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
Hey, how's the boy? Nasılsın? The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
How am I? I got dust up the crack of my ass, and I'm starving to death. Nasıl mıyım? Her tarafım toz içinde ve açlıktan ölüyorum. The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
You're doing an excellent job. Take pleasure in that. Bu harika bir iş. Mutlu olmalısın. The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
He's been ragging in my ear all day. I'd like to kill him. Hear that, prick? Bütün gün başımın etini yedi. Onu öldüreceğim. Duydun mu? The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
Hear that? Just get him the hell out of here. Onu buradan çıkar çabuk. The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
Is there a problem? You made your point. Sorun ne? Ne istediğini söyledin. The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
I made my point. You made your point. Söyledim mi? Söyledin. The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
What point? Enough with work stoppage. Ne? Artık başlayalım. The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
This union safety official stays until he deems this place is free of hazard. Sendika güvenlik görevlisi, güvenlikten emin olana kadar kalır. The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
I have the money. You do? Param var. Öyle mi? The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
Christopher, see if he's paid up his union dues... Chris, sendika aidatını ödemiş mi bak. The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
...then pop a wheel cover to check the brakes. Sonra jant kapağını çıkar, frene bak. The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
I'll get right on it. Hemen yapıyorum. The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
I'll get your money, okay? Parayı vereceğim. The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
We shall return. Döneceğiz. The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
Halle fucking lujah! Aman ya Rabbim! The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
Give me your cell. I gotta call Carmela. Cebi ver. Carm'ı arayayım. The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
You sure it was them? Kesin mi? The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
They were drunk in gym class. Byron Barber vomited all over the teacher. Beden eğitiminde sarhoşlarmış. Byron Barber kusmuş. The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
I spat it out. Ağzıma alıp, tükürdüm. The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
You're gonna lie to me now? Hiç olmazsa yalan söyleme. The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
He's sorry, Father Hagy. He'll be sorrier when he gets home. Çok üzgün, Peder Hagy. Evde daha da üzülecek. The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
Anthony, why don't you wait outside? Dışarıda bekler misin? The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
He's suspended for three days. Üç gün uzaklaştırma aldı. The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
Let me pay for the wine. Şarabı ödeyeyim. The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
This isn't just a crime against property... Bu hırsızlıktan öte... The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
...it's an affront to our holy sacristy. ...kutsal odaya bir hakaret. The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
I've asked Dr. Galani, our school psychologist, to join us. Okul psikoloğumuz Dr. Galani burada. The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
He's been keeping an eye on Anthony. Meeting with his teachers. Anthony'yi izliyor ve öğretmenleriyle görüşüyor. The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
Why don't you pick it up from there, doctor? Devam eder misiniz, doktor? The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
In many respects, Anthony is a normal, healthy 8th grader. Anthony, çoğu açıdan normal, sağlıklı bir öğrenci. The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
Sister Patricia, his art teacher... Resim hocası Rahibe Patricia... The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
...thinks he shows strong skills in spatial orientation. ...mekanı kullanmada çok yetenekli dedi. The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
But the thing is, and it's not just this one incident... Bu olayda da ortaya çıkan sorun... The Sopranos Down Neck-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172046
  • 172047
  • 172048
  • 172049
  • 172050
  • 172051
  • 172052
  • 172053
  • 172054
  • 172055
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact