Search
English Turkish Sentence Translations Page 172049
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'm going to California. I don't know for how long. | California'ya gidiyorum, ne kadar kalacağımı da bilmiyorum. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
But now he's going back to dental school, I want to be with him. | Ancak şimdi diş hekimliği fakültesine geri dönmeli, ben de yanında olmak istiyorum. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I thought you two were having problems. | İlişkinizin sorunları olduğunu sanıyordum. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I never said that. | Hiç öyle bir şey söylemedim. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I don't know if I want to go to law school or med school. | Hukuk fakültesine mi tıp fakültesine mi gideyim bilemedim... | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I mean, if I decide on med school | Yani eğer tıp fakültesine gitmek istersem bu iş kabul edilmemi sağlayabilir. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
Meadow, you drop this bomb on us at 1:30 in the morning... | Meadow, gelip gecenin 1.30'unda bize böyle bir haber veriyorsun... | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I have to make plane reservations... You'll be back for Christmas? | Uçakta yerimi ayırtmam lazımdı! Noel'de geri dönecek misin peki? | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I don't know. No pressure please, okay? | Bilemiyorum. Üstüme gelmeyin lütfen, tamam mı? | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
Tidelands project... your slice of no shows... | Şu bataklık temizleme işi. Senin payın gelmedi. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I spoke to the union and we can't make five work no more. | Cemiyetle konuştum ve artık beşlik iş yapamayacağız. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
Now more than ever I got captains looking to me | Şimdi de ustabaşları tutmuş benden bana gelmeyen paraları istiyorlar. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
It's on my shoulders to take care of the family, | İsmen o patron olsa da aileye artık ben bakıyorum. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
Now I made a decision, and with all due respect, it's final. | Kararımı da verdim, kusuruma bakmazsan, bitti artık. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
You see, this is what I get. | Gördün mü, işte hak ettiğim buymuş. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I never should have let you slide on the vitamins. | Sana o vitaminleri hiç bırakmamalıydım. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
it was yours truly, but you know what... | ...bu senin hatrınaydı ama bak ne diyeceğim... | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
But I gotta get some relief on this other situation. | Ancak diğer olay konusunda içimi rahatlacak şeyler var. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I need to talk to you. Remember I told you about that trip to Paris? | Seninle konuşmam gerek. Şu Paris gezisini hatırladın mı? | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I won it at the silent auction at the feast. | Hani şu festivaldeki yazılı mezatta kazandığım? | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
Well, the date is here and I think I would like to go. | Tarihi kesinleşmiş ve ben de gitmek istiyorum. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I know, you won a trip to Paris. Why do you have to lie? | Biliyorum, Paris'e bir gezi kazandın. Neden yalan söylüyorsun? | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I'm not! You're always saying I'm lying. | Söylemiyorum! Sürekli bana yalancı diyorsun. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
It is one of the great cities of the world. | Dünya'daki en büyük şehirlerden birisi. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
Go to Italy. | İtalya'ya gitsene. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
They weren't auctioning a trip to Italy. | İtalya'ya bir gezi düzenlemiyorlar. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
It's actually a good deal. It's a week for two for $5,000. | Aslında gayet ucuz. İki kişi haftalık 5000 dolar. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I don't know, Tony. | Bilmiyorum, Tony. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I had three years of high school French. | Lisede üç yıl Fransızca eğitimi almıştım. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I can't get away for a week, Carm. I could go with Ro. | Bir hafta işimin başından ayrılamam, Carm. Ro ile beraber giderim. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
We've been talking about taking a trip together for years... | Şu Roma işimiz yattığından beridir birlikte bir tatilden bahsedip duruyorduk. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I could really use a vacation now... Meadow leaving, | Cidden bu aralar uzaklaşmam gerek, Meadow gidişi, emlağa çıkardığım ev,... | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
Plus him. I just don't know what to do anymore. | Bir de üstüne AJ. Artık katlanamıyorum. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
It'd be good for you too. Do whatever it is | Sana iyi gelirdi aslında. Adamların başının çaresine bakabilirdi. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
Whatever. I said go. | Her neyse. Sen git. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I'll be fine. | Beni boş ver. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I'm so excited. I'm gonna call Ro. | Çok heyecanlandım. Ro'yu arayayım. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
You sandbag me, I cut your fucking throat open. | Beni takip mi ediyorsun lan, şerefini sikerim senin? | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I'm sorry. I didn't know what else to do. | Özür dilerim. Ne yapacağımı bilemedim. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I want back in. | Geri dönmek istiyorum. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
Can I sit? No, you can't sit. | Oturabilir miyim? Hayır, oturamazsın. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
It was complicated. I was working things out. | Durumlar karışık. İşleri düzeltmek istiyordum. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I'm sure it gets complicated when you're taking it up your fag ass. | Tabii, konu ibneliğine gelince işler karışmıştır. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I'm not a fag. I never was. | Ben ibne falan değilim. Hiç olmadım. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
Excuse me? It was the medication I was on. | Öyle mi? Aldığım ilaçlar yüzündendi. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
It fucked with my head, but I'm over that now. | Kafamı sikip atmışlardı ancak artık düzeldim. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I can probably get a letter from my doctor. | Hatta doktorumdan bir rapor dahi alabilirim. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I pay my way back in. | ...geri dönmek için para ödemeye razıyım. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I got 200K that goes directly to you personally. | Doğrudan sana 200 bin dolar ödeyebilirim. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
Long term, I know construction's out. | Uzun vadede, inşaat işlerini o adamlardan daha iyi bilirim. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I got contacts in A.C. | A.C.'de bağlantılarım var. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
With your support I could set myself up there. | Yardım da edersen kapağı oraya atabilirim. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I'd be close but not too close. | Yakın olacağım ama o kadar da yakın değil. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
It's the living in the closet, makes them devious. | Böyle dolaplarda yaşamak onları dalaveracı yapıyor. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I got an AA meeting. | AA toplantım var. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I got something for you, for your trip. | Senin için bir şey aldım, tatilin için. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
Now this is the real Louis "Vitoon." | Bu orijinal bir Louis Vitoon. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
You had a rough year... me in the hospital, | Çok zor bir sene geçirdin, ben hastanelere düştüğümde sürekli başımdaydın. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I want you to enjoy yourself. | Artık keyfine bakmanı istiyorum. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
When you were in that coma, I told you I loved you. | Komadayken sana seni sevdiğimi söylemiştim. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I should tell you more often. Well... | Daha sık söylemeliymişim. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
The CIA doesn't tell you where they'll send you next. | CIA planlarını öyle hemen söylemez. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
Is it dangerous to be a spy? | Ajan olmak tehlikeli mi? | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I'm what they call "working deep cover." | Ben "çok gizli iş" yapanlardanım. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
That's why, like I said, | İşte bu yüzden dediğim gibi sırrımı saklamalısınız. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
You better not! I won't! | Söylemezsen iyi olur! Söylemeyeceğim! | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
Just until I straighten this shit out with Tony. | Şu Tony ile işleri yoluna sokabildiğim an gelirim. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
In a few days I'll know. | Birkaç gün içinde sonuçlanır. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
In fact, | Hatta... | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I'm seriously thinking we should have another kid. | ...yeni bir çocuk yapmamız gerektiğini düşünüyorum. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I know, look... Not a word, not a note. | Anlıyorum, dinle... Ne bir şey söyledin, ne bir nok bıraktın. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
What kind of person are you? I'm sorry. | Nasıl bir insansın sen? Özür dilerim. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I got kids. I couldn't live without 'em. | Çocuklarım var. Onlar olmadan yaşayamam. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
It was the fucking life you couldn't live without... | Senin o berbat hayatın olmadan yaşayamazsın... | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
You're right. I didn't want to drag you down into this pit I'm in. | Haklısın. Seni de bu battığım çukura çekmek istemedim. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I miss you. I don't want to know you. | Seni özledim. Senden haber almak istemiyorum. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I don't want to hear your voice. Don't ever call me again. | Senini duymak da istemiyorum. Beni bir daha arama. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I appreciate you coming out to see me. How you doin'? | Beni görmek istediğini anlarım, nasıl gidiyor? | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I could be looking at six months in County. | County'de altı geçirmem gerekiyordu. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I was wondering if you could float me 20K at two points... | Merak ediyorum da bana bir 20 bin göndermen mümkün mü, ikilik yaparsın... | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
No. No, I could do that. | Hayır. Hayır, gönderirim. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
But I'm gonna have to say two and a half. | Ancak iki buçukluk isterim. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
Okay. You know I'm good for it. | Tamam, bilirsin halledebilirim. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
Heard on 1010 WINS the tunnel's a parking lot. | Radyodan duydum, tünelin bir park yeri varmış. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I hope you didn't get caught in that. | Umarım oraya yakalanmadın. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
He's in town, isn't he? I was at Marie's the other night. | Şehre geldi, değil mi? Dün gece Marie'nin yanındaydım. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
She played the innocent, but I could tell she'd seen him. | Bana masumu oynadı ama eminim ki onu gördü. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
You're fucking "Carnac the Great" now too, huh? | Şimdi de müneccim mi oldun? | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I gotta tell you, Anthony, if Vito was here | Bak sana söylüyorum, Anthony, eğer Vito buradaysa... | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I love they let you smoke here. | Burada sigara içilebilmesine bayıldım. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I think I should have slept in a while before hitting the stores. | Alışverişe çıkmadan önce sanırım biraz uyumam gerek. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
Is your stomach still upset? I put in the fucking memory stick. | Miden hala kötü mü? Unutmaya çalışıyordum. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I love that sound... French. | Bu sese bayılıyorum, Fransızca. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
It's so elegant. | Çok zarif. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I would say today the first cultural stop should be the Louvre. | Bugün ilk kültürel gezimisin Louvre'a olmasını istiyorum. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
How do you say "please"? S'il vous plait. | Nasıl "lütfen" derim? S'il vous plait. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I don't know what the fuck he said. | Ne dediğinden bir bok anlamadım. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I don't know. I feel strange. | Bilmiyorum. Garip hissediyorum. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I told you we should have gone towards Rue Dauphine. | Sana Rue Dauphine kulelerine gitmemiz gerektiğini söylemiştim. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
God damn it, where's my other glove? I had it when we went in there. | Lanet olsun, eldivenimin eşi nerede? Orada otururken yanımdaydı. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |