Search
English Turkish Sentence Translations Page 172043
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You have any idea what it costs at a decent club in New York? | New York'da nezih bir barın fiyatlarını biliyor musun? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
lt's $500 for a bottle of Cristal, and it's a two bottle minimum. | Bir şişe Cristal 500 dolar üstelik en az iki şişe alman gerekiyor. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
You spend $1,000 a night on champagne? | Şampanya için bir gecede 1000 dolar mı harcıyorsun? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
No, not every night. | Hayır, her gece değil. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
All right, barely ever. And Hernan, everybody | Hemen hemen yani, Hernan falan, arkadaşlarla her gece birimiz hesap ödüyor. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Hernan? Or the girl he crippled when he flipped over the car? | Hernan mı? Yoksa arabayla çarpıp sakat bıraktığı kız da yanınızda mı? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
ls she there, drinking champagne with you... in her wheelchair? | O da gelip, tekerlekli sandalyesiyle sizinle beraber şampanya içiyor mu? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
lt wasn't his fault. | Bu onun hatası değidi. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Her parents are going for a big payday | Hernan'ın babası Forbes dergisindeydi ve kızın ailesine yüklü bir para verdiler. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Oh God Almighty! | Yüce Tanrım! | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
lf it makes you feel any better l've been looking for a new job | Eğer seni iyi hissettirecekse her gün internette yeni bir iş arıyorum zaten! | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Oh Jesus! You can't even talk to her. | Tanrım! Onunla konuşulmuyor bile! | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Are you fucking kidding me? You should be kissing her feet. | Dalga mı geçiyorsun lan? Annenin ayaklarını öpmen gerekiyor. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Because when you were growing up, if it wasn't for her, | Çünkü eğer yanında o olmasaydı bir tokatla dişlerini eline dökerdim! | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
AJ. Somebody call? | AJ. Birisi mi arıyor? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
lt's not only that he's a complete stranger to the truth, | Hayatın gerçeklerinden bihaber olmasını geçtim... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
he's got this dead streak in him. lt chills me to the bone. | ...asıl canımı sıkan bu kötü huyları. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
He's fuckin' spoiled, that's all. We gave him too much. | Sadece sımarmış. Ona fazla yüz verdik. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Come on, he went to school with lots of privileged kids. | Bırak şimdi, çok seçkin bir okula gönderdik onu... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Most of them are off in lvy League universities now, doing very well. | ...arkadaşlarının çoğu birinci sınıf üniversitelerde gayet iyi durumdalar. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
No, this is something in him. | Ancak bu daha farklı. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Deep down it's like this big ''Fuck you'' to everything. | İçlerinde bir yerde her şeye karşı kocaman bir "Siktir" çekiyor. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l don't know what that's about. | Şimdi bu nereden çıktı bilemiyorum. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Remember that whole God is dead business on the day of his confirmation? | Şu kayıt günündeki "Tanrı Öldü" olayını unuttun mu? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Maybe he'll surprise us. | Belki de bizi şaşırtmak istiyordur. Uykun olunca da amma iyimser oluyorsun. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l saw the light was on. Can l come in? Sure, hon'. | Işığı açık gördüm, gelebilir miyim? Tabii, tatlım. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l'm going to California. l don't know for how long. | California'ya gidiyorum, ne kadar kalacağımı da bilmiyorum. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
California? What are you talking about? | California mı? O da nereden çıktı şimdi? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Finn took that year off. And it was great | Finn bir yıllığına okul dondurmuştu. Babam yaralıyken de benim için buradaydı. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
But now he's going back to dental school, l want to be with him. | Ancak şimdi diş hekimliği fakültesine geri dönmeli, ben de yanında olmak istiyorum. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l thought you two were having problems. | İlişkinizin sorunları olduğunu sanıyordum. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l never said that. | Hiç öyle bir şey söylemedim. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l don't know if l want to go to law school or med school. | Hukuk fakültesine mi tıp fakültesine mi gideyim bilemedim... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Those are nice options to have. | ...önümde çok iyi fırsatlar var. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
That's what we call a high class problem. | İşte buna da yüksek okullu problemi diyoruz biz. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
His dad said that he can get me | Babası bana UCLA'da bir laboratuar işi ayarlayacakmış, ağız sağlığını öğretecek. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l mean, if l decide on med school | Yani eğer tıp fakültesine gitmek istersem bu iş kabul edilmemi sağlayabilir. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
What you're really saying is you're following this man to California. | Yani bu adamın peşinden California'ya gideceğim diyorsun öyle mi? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Meadow, you drop this bomb on us at 1 :30 in the morning | Meadow, gelip gecenin 1.30'unda bize böyle bir haber veriyorsun... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
forgive us if we need some time to adjust. | ...kusura bakmazsan düşünmek için biraz zamana ihtiyacımız var. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l have to make plane reservations You'll be back for Christmas? | Uçakta yerimi ayırtmam lazımdı! Noel'de geri dönecek misin peki? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l don't know. No pressure please, okay? | Bilemiyorum. Üstüme gelmeyin lütfen, tamam mı? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Tidelands project your slice of no shows | Şu bataklık temizleme işi. Senin payın gelmedi. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l spoke to the union and we can't make five work no more. | Cemiyetle konuştum ve artık beşlik iş yapamayacağız. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Rollbacks, not to mention my end's way down. | Fiyat kırmışlar, bunun benim sonum olacağından bahsetmiyorum bile. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Now more than ever l got captains looking to me | Şimdi de ustabaşları tutmuş benden bana gelmeyen paraları istiyorlar. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
on account of the medical insurance. Health care costs these days. | Sağlık sigortası içinmiş. Sağlık sigortası bugünlere baya tutuyor. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Bitch all you want about John, he understood | Sana ne gerekiyorsa John'dan al, o aramızdaki hukuktan anlar. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
John's folding laundry in fucking Danbury. | John, Danbury'de çamaşır katlıyor amına koyim. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
lt's on my shoulders to take care of the family, | İsmen o patron olsa da aileye artık ben bakıyorum. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Now l made a decision, and with all due respect, it's final. | Kararımı da verdim, kusuruma bakmazsan, bitti artık. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
You see, this is what l get. | Gördün mü, işte hak ettiğim buymuş. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l never should have let you slide on the vitamins. | Sana o vitaminleri hiç bırakmamalıydım. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Again with the vitamins. | Yine şu vitamin meselesi. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
You told me there were 1500 cases of Centrums on that truck. | Sen bana o tırda 1500 kutu Centrum var demiştin. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
When your nephew delivered it, there were cartons ripped open, | Ancak yeğenin getirdiğinde kartonlar zaten açılmıştı... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
pills all over the floor. Anybody got shorted, | ...ve haplar da yerlere saçılmıştı. Eğer kimse arıza çıkarmadıysa... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
it was yours truly, but you know what | ...bu senin hatrınaydı ama bak ne diyeceğim... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
All right, all right, all right, put it back in your pocket. | Tamam, tamam, koy onu cebine. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
But l gotta get some relief on this other situation. | Ancak diğer olay konusunda içimi rahatlacak şeyler var. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
For the Supreme Commander's control over the sworn enemy's | Muhteşem kumandanın başdüşmanını kendi başkentinde altetmesi... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
capital city is the epitome of their power in Europe. | ...Avrupadaki gücünün muazzam bir göstergesiydi. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l need to talk to you. Remember l told you about that trip to Paris? | Seninle konuşmam gerek. Şu Paris gezisini hatırladın mı? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l won it at the silent auction at the feast. | Hani şu festivaldeki yazılı mezatta kazandığım? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Well, the date is here and l think l would like to go. | Tarihi kesinleşmiş ve ben de gitmek istiyorum. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
You don't remember the first goddamn thing about this, do you? | Hiçbir bok hatırlamıyorsun değil mi? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
We stood right here talking about it for 15 minutes. | Tam burada dikilip 15 dakika kadar konuşmuştuk. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l know, you won a trip to Paris. Why do you have to lie? | Biliyorum, Paris'e bir gezi kazandın. Neden yalan söylüyorsun? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l'm not! You're always saying l'm lying. | Söylemiyorum! Sürekli bana yalancı diyorsun. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Why Paris? | Neden Paris? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
lt is one of the great cities of the world. | Dünya'daki en büyük şehirlerden birisi. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
But the frogs hate us. | Ancak o Fransızlar bizden nefret ediyor. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Go to ltaly. | İtalya'ya gitsene. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
They weren't auctioning a trip to ltaly. | İtalya'ya bir gezi düzenlemiyorlar. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
lt's actually a good deal. lt's a week for two for $5,000. | Aslında gayet ucuz. İki kişi haftalık 5000 dolar. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
How's the euro doing? | Avrupa nasıl? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l don't know, Tony. | Bilmiyorum, Tony. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l had three years of high school French. | Lisede üç yıl Fransızca eğitimi almıştım. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l can't get away for a week, Carm. l could go with Ro. | Bir hafta işimin başından ayrılamam, Carm. Ro ile beraber giderim. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
We've been talking about taking a trip together for years | Şu Roma işimiz yattığından beridir birlikte bir tatilden bahsedip duruyorduk. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Oh yeah... when Anthony walked through the plate glass door. | Evet... Anthony dökme cam kapıdan geçtiğinde... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l could really use a vacation now Meadow leaving, | Cidden bu aralar uzaklaşmam gerek, Meadow gidişi, emlağa çıkardığım ev,... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Plus him. l just don't know what to do anymore. | Bir de üstüne AJ. Artık katlanamıyorum. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
You know what? You should go. | Biliyor musun? Bence de git. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
You deserve it. | Hakettin bunu. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
lt'd be good for you too. Do whatever it is | Sana iyi gelirdi aslında. Adamların başının çaresine bakabilirdi. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Whatever. l said go. | Her neyse. Sen git. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l'll be fine. | Beni boş ver. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l'm so excited. l'm gonna call Ro. | Çok heyecanlandım. Ro'yu arayayım. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Oh, wait wait! Look. | Bekle, şuna bir bak. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Tony? Hey. | Tony? Selam. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
My brother's over there. | Kardeşim orada. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
What's that supposed to mean? Nothing. He's just there, that's all. | Bu ne demek şimdi? Bir şey demek değil, sadece orada. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
You sandbag me, l cut your fucking throat open. | Beni takip mi ediyorsun lan, şerefini sikerim senin? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l'm sorry. l didn't know what else to do. | Özür dilerim. Ne yapacağımı bilemedim. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l want back in. | Geri dönmek istiyorum. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Can l sit? No, you can't sit. | Oturabilir miyim? Hayır, oturamazsın. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
lt was complicated. l was working things out. | Durumlar karışık. İşleri düzeltmek istiyordum. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l'm sure it gets complicated when you're taking it up your fag ass. | Tabii, konu ibneliğine gelince işler karışmıştır. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l'm not a fag. l never was. | Ben ibne falan değilim. Hiç olmadım. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |