• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172018

English Turkish Film Name Film Year Details
and a basketful of Dr. Hauschka bath products. Bir sepet dolusu Dr.Hauschka banyo malzemeleriyle geldi. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
The desire to cleanse himself of the deed. Kendini yaptığı şeyden temizlemek istiyor. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Notice he still fundamentally blames me. Fark ettiysen esasen hala beni suçluyor. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Hello? Mrs. Soprano? Robert Wegler. Alo? Bayan Soprano? Ben Robert Wegler. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Uh... after our meeting the other day, Uh... Geçen günkü görüşmemizden sonra The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
I had some ideas about some further strategies for Anthony. Anthony'yle ilgili başka stratejik fikirler geldi aklıma. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
have lunch, cup of coffee. I could share them with you. ..yemek yiyip, kahve içerek bunları sizinle paylaşabilirim. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Uh... well yeah, I guess that would be okay. Uh... Tabi ki, Sanırım olabilir. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
"Happy Birthday" by the Beatles. Beatles'dan mutlu yıllar. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
You know, I heard it the other day in the car. Biliyorsun, geçen gün arabada duydum. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
They have such a good drum solo in the middle there. Ortasında çok iyi bir davul solosu var. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
You know Ringo was not their original drummer. That was Pete Best. Ringo'nun onların davulcuları olmadığını biliyorsun. Esas davulcuları Pete Best'ti. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
He put out his own album... "Best of the Beatles. " Kendi albümünü çıkardı, "Best of the Beatles." The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
So, is this what they call common ground? Ortada buluşma diye buna mı diyorlar? The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Just trying to have a civilized conversation. Sadece medeni bir konuşma yapmaya çalışıyorum. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Can I go to my room? I'm full. Odama gidebilir miyim? Doydum. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Am I so horrible? O kadar kötü müyüm? The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
You are not horrible. Get over yourself. Kötü değilsin. Kendine gel. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
"Over myself"? What is that supposed to mean? "Kendime mi geleyim? Bu da ne demek oluyor? The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Just go, do me a big favor. Sadece git, Bana büyük bir iyilik yapmış olacaksın. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
If you're gonna be a martyr, obviously I'll sit here. Eğer kendini böyle acındıracaksan burada otururum sorun değil. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Two to go. İki tane daha. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
See, and raise four. Call. Gördüm ve dörde çıkarıyorum. Gördüm. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Tony, you liking the Escalade? I can't keep them on the lot. Tony, yeni arabanı beğendin mi? Ben daha garaja koyamadım onlardan bir tane The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
I love it... Çok sevdim.... The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
after I pulled out that global positioning shit. Özellikle GPS saçmalığını yaptıkları iyi olmuş The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Always got his eye on the big picture. Daima resmin büyük kısmını görür. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
I think you got that ace and I'm not paying you for it. Muhtemelen o As'ı buldun ve sana bunun için para ödemeyeceğim. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Aces over. Three threes, my man. Aslar bitti Üç tane üçlü adamım. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
You, fuck you. Siktir git The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
They used to be a great tax loophole, those SUVs. Eskiden Jipler için vergi boşluğundan yararlanıp The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Then he shows the Pope to this shithouse. Sonra Papa'ya yaşayacağı boktan evi... The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
That's where he's gonna live, and he gives him a crust of bread. ..gösterir ve ona bir parça kuru ekmek verir. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Then he shows the C.P.A. where he's gonna live. Sonra Muhasebeci'ye nerede yaşayacağını gösterir. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Pope says "He gets a mansion and I get a hovel?" Papa sorar "O bir malikane ben ise bir kulübede mi yaşayacağım?" The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
I used to be able to write off condoms. Eskiden prezarvatiflerimi bile gider gösterirdim. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
What do you get when you cross an accountant with a giant jet airplane? Kocaman bir jet uçağıyla bir muhasebeciyi bir araya getirdiğinde ne olur? The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
A Boring 747. Sıkıntılı 747. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
All right, all right, bet two. Tamam tamam, ikiye katlıyorum. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Algebra, huh? Matematik, huh? The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
I have been doing some thinking. Düşündüm de. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
I've decided to let you stay in the city after the concert. Konserden sonra şehirde kalmana izin vermeye karar verdim. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
On one condition, though... no Hudson Suites. Tek bir şartla ama Hudson Suite kalmak yok. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
I talked to Mead, she said that you can sleep over at her apartment. Meadow ile konuştum, Onun evinde kalabileceğini söyledi. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Don't stay up too late. Sakın çok geç yatma. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Come on! Go, go, go! Hurry! Haydi! Yürü, yürü, yürü! Acele et! The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
So, you guys like your job? İşinizi seviyor musunuz çocuklar? The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Beemer, space 43. Beemer, 43 cepte. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Siman tov umazel tov, umazel tov v'siman tov Siman tov umazel tov, umazel tov v'siman tov The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
... Ul'chol yisra el ... UI'chol yisra el The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Ul'chol yisra el UI'chol yisra el The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Y'hei lanu Y'hei lanu The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Y'hei lanu y'hei lanu... Y'hei lanu y'hei lanu... The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Can I have your attention? Lütfen Dikkat? The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Apparently there's been an armed robbery. Görünüşe göre silahlı soyguncular park yerindeki... The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
They left all the American cars! Bütün Amerikan arabalarını bırakmışlar! The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Oh my God. I think his skull is broken. Tanrım. Sanırım kafatası kırılmış. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Now who's a genius for keeping his Regal? Regal'ini kullanarak gelen süper zeka kim şimdi? The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
That was a fucking SL55 convertible. O kahrolası bir üstü açık SL55 tı. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
You know how long my brother was on the waiting list for that thing? Ağabeyimin ne kadar uzun zamandır bekleme listesinde olduğunu biliyor musun? The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
A motherfucking year. Anasını siktiğimin bir yılı. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
You want to go back to that? Buna geri dönmek istiyor musun? The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Yes, I wanna go back to that! Evet, Buna geri dönmek istiyorum The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
How was Mudvayne? They rocked. Mudvayne nasıldı? Salladılar. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Look, I... I don't think I'll be able to make it up there. Dinle.. Oraya gelmeyi düşünmüyorum The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
What are you talking about? You know mom's gonna call here. Neden bahsediyorsun? Annemin arayacağını biliyorsun. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
I'm a total dick if I leave here. Just tell mom I'm on my way up. Buradan ayrılırsam tam bir salak olurum. Anneme yoldayım diye falan söyle. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Come on, when do I ever ask you for anything? Hadi, Senden en son ne zaman bir şey istedim? The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Be home on time tomorrow. I don't want any shit from mom. Yarın evde ol. Anneden senin yüzünden laf işitmek istemiyorum. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Frida, why do you and Diego have separate houses? Frida, Neden sen ve Diego evleriniz ayrı? The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Because we are two different people, Çünkü biz iki ayrı kişiyiz. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Hello? Mead, hi. Alo? Mead, Selam The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Is your brother there? He's not answering his cell. Kardeşin orada mı? Cep telefonundan ulaşamıyorum. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
I probably shouldn't be telling you this, but he was pretty zapped. Sana bunu söylememeliyim Ama oldukça geldiğinde içkiliydi. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
I knew it. Is he all right? Biliyordum. İyimi bari? The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Mom, he's fine. Anne, o iyi. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Just wait until you have children. Çocukların olunca sende göreceksin. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Not me, I'm never having kids. Benmi, Ben çocuk yapmayacağım. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
So, how are things going? Neyse, Herşey yolundamı orada? The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
We're in the middle of a movie, Mom. Bir filmin tam ortasındayım Anne. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Come on, light the fucker up. Haydi, yak şunu anasını satayım. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Give me the lighter. It's on the table. Bana ateşi ver. Masanın üzerinde. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
All right, go, go, go, go, go! Tamam, hadi çek!, The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go! Çek,Çek,Çek,Çek, ! The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Go! Hold it! Hold it! Çek, !! Şimdi bekle! Bekle! The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Open up, it's me. Açın, Benim. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Come on, open the fucking door! Haydi, Açın şu amına koyduğum kapısını! The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
I got a new easel, new oils, I'm ready to go. Yeni bir resim sehpam, yeni yağlarım var, gitmeye hazırım. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Oh, the wedding? Wh... what, do you got everybody outside? Oh, Düğün? Ne, Senin burada işin ne? The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Ushers and everybody? Bring 'em in... It's a fucking disaster. Herkes dışarıda mı? Bu resmen bir felaket. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
They stole all the fucking cars. Lanet olası arabaların tümünü çaldılar. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
I had to sedate my own little girl at her wedding. Kendi kızımı kendi düğününde sakinleştirmem gerekti. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Yeah, they had one of those... what do you call it, those car carrier things? Ne diyorlar.. Arabaları taşıyan şu araçlar ile gelmişler The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
The cops are on it, but how much faith have I got in that? Polisler iş üzerinde, ama buna ne kadar inancım var? The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Asa's brother's Benz was taken. This special thing. Asa'nın kardeşinin arabası da götürülmüş. Bu çok önemli. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
I'm fucking gernischt in Asa's eyes now. Can't you do anything? Asa'nın gözünde artık bir hiç kimseyim. Bu konuda birşeyler yapamazmısın? The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
I mean, make some calls? All that shit's insured. Demek istediğim bir kaç yeri arasan falan? Onların hepsi sigortalıdır. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
He's obsessed with that car, this fucking Stew guy. Adam amına koyduğumun arabasına resmen takıntılı Bu yüzden çok endişeli The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
The asshole paid a $30,000 premium just to place the fucking order. Sipariş listesine önceden girmek için 30.000$ ödemişti Sen düşün. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
AJ, it's your mother. Call me. AJ, ben annen. Beni ara. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172013
  • 172014
  • 172015
  • 172016
  • 172017
  • 172018
  • 172019
  • 172020
  • 172021
  • 172022
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact