• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171822

English Turkish Film Name Film Year Details
My non lazy eye! Sağlam gözüm! The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
These classic board games are fun and safe. Bu klasik kutu oyunları hem eğlenceli hem güvenli. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
My other eye! Diğer gözüm! The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
So which of these "board lames" shall we play? Bu "kötü oyunlarından" hangisini oynayalım? The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Taffy Land? Şeker Diyârı? The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Drops and Risers? Düşüp Kalkanlar? The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Consternation? Afallama? The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Ravenous, Ravenous Rhinos? Gözü Dönmüş Gergedanlar? The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Mouse Catch? Battleboat? Fare Kapanı? Amirâl Battı? The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Funopoly? Crate of Apes? Funopoly? Maymun Sandığı? The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Yahtzu? Tiddlywonks? Yahtzu? İnek Öğrenciler? The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Hey, I've never seen this one before. Bunu daha önce hiç görmemiştim. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Satan's Path? Şeytan'ın Yolu mu? The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Hey, it's got to be good if Satan put his name on it. Şeytan kendi adını koyduysa iyi bir oyun olmalı. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Here. I'll be the demon, you be the thimble. Al. Ben iblis olacağım, sen de yüksük ol. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Oh, I'm always the thimble. Hep ben yüksük oluyorum. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
There was a bank error in my favor. Bankada yanlışlık yapmışlar, bana yaradı. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
And I'm spending it all on Oriental Avenue prostitutes! Ve tüm paramı Doğu Bulvarı'ndaki fahişelere harcayacağım! The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
All the games came to life! Bütün oyunlar canlanmış! The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
I don't like the looks of that knight, Chief. Şu atın duruşu hiç hoşuma gitmedi, Şerif. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Don't worry. We're safe. Merak etme. Güvendeyiz. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
He's two steps away, and one to the right. İki kare ileride ve bir kare sağda. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
For me, it's game, set... and match. Benim için oyun bitti, kâh mat. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
I think you mean "check, and mate." Sanırım "şah mat" demek istedin. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Just got crushed by a giant horse, Lou. Az önce koca bir at beni ezdi, Lou. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
You want to cut me a break? Biraz anlayış göstersen diyorum. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Time to meet my mystery dude. Gizemli erkeğimle tanışma vakti geldi. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Oh, man, I'm never coming down! Bir daha kimse beni aşağı indiremez! The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Whoo hoo! Another ladder! Bir başka merdiven! The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Riding high! Yukarıdayım! The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Sinking low! Aşağı iniyorum! The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Top of the heap! Tam tepedeyim! The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Oh! Down I go! Şimdi de aşağıdayım! The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
On top for good! Bu sefer tamam! The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Oh, cruel hubris! Zalim kibir! The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
How do we make this stop? Bunları nasıl durduracağız? The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Well, my Latin's a little rusty, Latinceyi biraz unutmuşum... The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
but I think to get everything back in its box, ...ama her şeyi eski hâline getirmek için... The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
you have to finish the game. ...oyunu bitirmeniz gerekiyor. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
And if we don't finish? Peki ya bitiremezsek? The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
You're going to have to deal with more nonsense like that. Şunun gibi saçma sapan bir çok şeyle uğraşmak zorunda kalırsınız. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Yatszu. Yatszu. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Here we go, back in the cup. İşte yine kutunun içindeyiz. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
At least the cup is lined with felt. En azından kutunun içi keçe ile kaplanmış. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Hey, Mr. Positive, shut the hell up. Bay İyimser, çeneni kapat. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
We'll be safe on this Battleboat. Bu savaş gemisinde güvendeyiz. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Set a course for B 7. Rotayı B 7'ye ayarla. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
POWERFUL VOICE: B 7. B 7. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
They dunked our Battleboat! Savaş gemimizi batırdılar! The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
I wish I could see my mom one last time, Keşke annemi son bir kez görebilsem,... The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
so I can say, "This is all your fault!" ..."bunların hepsi senin suçun!" diyebilirim. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Colonel Ketchup, I say it was you that killed him Albay Ketçap, bence onu oturma odasında... The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
in the parlor, with the letter opener! ...mektup açacağı ile siz öldürdünüz! The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
He was going to leave me, and I'm too old to find anyone else. Beni terk edecekti, başka birini bulamayacak kadar yaşlandım. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Come on, man, climb up! Hadi dostum, yukarı çık! The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
No. I might sink the letter. Hayır. Harf batabilir. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
And "Q" is just too valuable. Ayrıca "Q" çok değerli. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
That blank could be any letter we want. Şu boşluğu istediğimiz harf yapabiliriz. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Maybe I'm just tired of living. Artık yaşamaktan sıkıldım. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
The final challenge: Mousecatch. Son oyun, Fare Kapanı. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
A game so lame, no one's ever finished it. O kadar berbat bir oyun ki şimdiye kadar kimse bitirmedi. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Crazy Eights! Çılgın Sekizler! The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Think, Bart. Think! Düşün Bart. Düşün. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
What was that lesson I learned from video games? Bilgisayar oyunlarından ne öğrendim? The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Oh, yeah! Kill, kill, kill! Tabii ya! Öldür, öldür, öldür! The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
There comes a time to beat the crap out of childish things. Gün gelir insan çocukluğundan kalanları parça pinçik eder. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Sure is a hard way to catch a mouse. Bunun fare yakalamak için zor bir yol olduğu kesin. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Oh, this stupid thing never works. Bu aptal şey hiç doğru düzgün çalışmıyor. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
That's it. From now on, we'll just play Hangman. Bu kadar yeter. Bundan sonra sadece Adam Asmaca oynayacağız. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
We still got one more letter. Bir hakkımız daha var. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Is it... 3? 3 olabilir mi acaba? The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
That's not a letter. 3 bir harf değil ki. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Stupid, stupid, stupid. Salak kafam, salak kafam. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Man, it's been a crazy morning. Çok acayip bir sabahtı. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Oh, Homie, what a great idea Homie, keşfedilmemiş sularda... The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
to take a cruise in uncharted waters. ...tekne gezintisi yapmak çok harika bir fikirdi. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Yeah, charts are for squares, baby. Evet, keşfedilmiş sular hanım evlatlarına göre bebeğim. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Whew. Sure is hot out here. Hava çok sıcak. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Oh, that's my cell phone. Cep telefonum çalıyor. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Lenny, I'm on a second honeymoon! Lenny, ikinci balayımdayım! The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
You'll have to pick your own Lotto numbers. Sayısal loto sayılarını kendin seç. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Oh, baby, let's give those seagulls Bebeğim, şu martılara... The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
something to squawk about. ...ötmeleri için bir sebep verelim. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Oh yeah, baby, I like it when you're distracted. Evet bebeğim, dikkatin dağılınca çok güzel oluyorsun. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Homie, help him up. Homie, şu adama yardım et. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Fine. I'll get the hook. Pekâlâ. Kancayı alayım. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Don't... That's it. Yapma... Tamamdır. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
How's that? İşte bu kadar. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
You're safe now, my friend. Artık güvendesin, dostum. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
This poor man must have been out there for days. Bu zavallı adam günlerdir denizde olmalı. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
He's nothing but hard, bronze muscle. Bronz tenli ve her yanı kas. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Okay, this guy's taken care of. Pekâlâ, adamı denizden çıkarttık. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
So... uh, you know... Şimdi de... The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
I'm not really in the mood anymore. Şu an hiç havamda değilim. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Fine. I'm going for a walk. Öyle olsun. Ben yürüyüşe çıkıyorum. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
My name's Roger. Benim adım Roger. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
I was the chef on the Albatross, working for a businessman Albatross adlı bir gemide aşçıydım, ortaklarını Tahiti'ye götüren... The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
taking his partners to Tahiti. ...bir iş adamı için çalışıyordum. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
One night, he asked for pie for dessert... Bir akşam, tatlı olarak turta yapmamı istedi... The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
As the pie cooled innocently on a porthole sill, Turtayı soğuması için pencerenin kenarına bırakmıştım,... The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171817
  • 171818
  • 171819
  • 171820
  • 171821
  • 171822
  • 171823
  • 171824
  • 171825
  • 171826
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact