Search
English Turkish Sentence Translations Page 171821
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
"you probably hate me by now, | ...herhalde şu anda benden nefret ediyorsundur,... | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
"and if you don't, what's wrong which youse? | ...ve eğer etmiyorsan, senin derdin ne? | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
"But don't give up on men. | Ama erkeklerden vazgeçme. | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
Bart, Linda and the other one there need a dad." | Bart, Linda ve diğerinin bir babaya ihtiyacı var." | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
"The reason I left you is simple." | "Seni terk edişimin sebebi çok basit." | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, read on. It gets gayer. | Okumaya devam et. Artarak devam ediyor. | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
* While turning gay the other day * | Geçen gün eşcinsele dönüşürken bir fikir geldi aklıma | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
* I'd like to try most every guy from here to Timbuk tee * | Her erkeği denemek isterim Timbuktee'den buraya | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
* Oh, there's so many men around the world * | Oh, o kadar çok erkek var ki dünyada | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
* Of every shape and size * | Her şekilde ve her boyutta | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
* I want to nibble on Jamaican jerks and teriyaki thighs * | Yumulmak isterim Jamaika etine ve Teriyaki butlarına | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
* I want to French kiss a Frenchman * | Fransız öpücüğü versem bir Fransız adama | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
* And spoon an English duke * | Ve bir İngiliz dükü beni sarsa | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
* 'Cause frankly, dear * | Çünkü cidden, hayatım | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
* To not be queer just makes me want to puke * | Eşcinsel olmazsam dayanamam kusarım | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
* So find yourself a man who'll want you in the sack * | O yüzden kendine seni arzulayan bir erkek bul | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
* I recommend our dear old friend * | Sana önerim eski dostumuz Barmen Moe'dur | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
* Letters don't lie! * | Mektuplar yalan söylemez | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
So, what do think, Marge? | Ne düşünüyorsun, Marge? | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
Will you give Moe a throw? | Moe'ya bir şans verecek misin? | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
Hmm, well... | Hmm, şey... | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
Maybe you need a little more milk of amnesia. | Belki biraz daha unutkanlık sütüne ihtiyacın vardır. | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
Dang, I'm missing the secret ingredient. | Kahretsin, gizli malzeme bitmiş. | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
Uh, let me squeeze some more out of the secret ingredient bag. | Gidip gizli malzeme torbasından biraz daha alayım. | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
Looks like I got to wing it a little bit here. | Galiba biraz doğaçlama yapmam lazım. | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
The other day, I ran into an Irishman. | Geçen gün bir İrlandalı ile karşılaştım. | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
Oh, uh, I see we're, uh, back in business. | Ah, şey, galiba devam edebiliriz. | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
Now, a little more hemoglobin, and your wife will be disrobin'. | Biraz daha hemoglobin, ve karın olacak bana gelin. | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
I can't talk now. | Şu anda konuşamam, tiyatrodayım. | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
You want how much for a radiator? | Kalorifer için o kadar para istenir mi?! | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
Is that new or rebuilt? | Yeni mi, yoksa yenilenmiş mi? | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
Oh. Oh. Oh, my God, I've never felt so... | Oh. Oh. Aman Tanrım, daha önce senden hiç... | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
uncreeped out by you! | ...bu kadar az korkmamıştım! | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
Marge, I loves youse. | Marge, seni seviyorum. | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
Will youse be mines? | Benim olur musun? | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
I guess it is time to move on. | Sanırım hayatıma devam etmenin vakti geldi. | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
Before you do, I just got to warn you, Marge. | Önce seni uyarmama izin ver, Marge. | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
* My taste for romance is kinda perverse * | Romantizm anlayışım biraz sapıkçadır | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
* I can only make love in the back of a hearse * | Sevişebildiğim tek yer cenaze arabasıdır | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
* Plus I gotta be dressed as a Civil War nurse * | Ayrıca bir İç Savaş hemşiresi gibi giyinirim | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
* And then when I'm finished, I'll go through your purse * | Ve bitirdikten sonra da çantanı eşelerim | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
* But you could do worse * | Ama daha kötüsünü de bulabilirdin | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
* I could do worse * | Daha kötüsünü de bulabilirdim | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
* We're proof that you * | Biz buna kanıtız | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
* You could do worse * * I could do worse * | Daha kötüsünü bulabilirdin Daha kötüsünü bulabilirdim | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
* She couldn't possibly do worse! * | Daha kötüsünü arasa bile bulamazdı! | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
Homer, does this mean you still love me? | Homer, bu beni hala sevdiğin anlamına mı geliyor? | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
Of course I do, Marge. | Tabii ki seni seviyorum, Marge. | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
Can you still love a man who's half beer? | Peki sen bir yarısı bira olan bir adamı sevebilir misin? | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
* We hope you enjoyed this year's Halloween show * | Bu yılın Cadılar Bayramı bölümünü umarız beğendiniz | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
* Treehouse of Horror, number XX! * | Korkunun Ağaç Evi, Bölüm XX! | The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 | 2009 | ![]() |
My choice is... Hubert Wong! | Seçtiğim kişi... Hubert Wong! | The Simpsons Treehouse of Horror XX-2 | 2009 | ![]() |
Huh? (cocks gun) | Hah? | The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 | 2009 | ![]() |
Yeah? (gasps) Oh. | Evet? Oh. | The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 | 2009 | ![]() |
Bad Wolf! (whining) | Hain kurt! | The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 | 2009 | ![]() |
(screams): Not the face! | Surata olmaz! | The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 | 2009 | ![]() |
(applause) Wha...? | Ne..? | The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 | 2009 | ![]() |
you! (screams) | ...seni! | The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 | 2009 | ![]() |
A little tip: you might want to wash me before you eat me. | Küçük bir ipucu: Beni yemeden önce yıkamak isteyebilirsiniz. | The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 | 2009 | ![]() |
(roaring) Thank you. | Teşekkürler. | The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 | 2009 | ![]() |
(pounding window) Please, let me in! | Lütfen, beni içeri alın! | The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 | 2009 | ![]() |
(roaring) a genetic "chosen one," if you will. | Hatta genetik bir "seçilmiş kişi". | The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 | 2009 | ![]() |
(whispering): Now remember, no loud noises. | Unutmayın, yüksek ses çıkarmak yok. | The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 | 2009 | ![]() |
(à la Terminator): Come with me if you want to live. | Yaşamak istiyorsanız benimle gelin. | The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 | 2009 | ![]() |
APU: Psst! | Şşşt! | The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 | 2009 | ![]() |
Quit it! (flies buzzing) | Kes şunu! | The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 | 2009 | ![]() |
(shrieks) Why you... | Seni... | The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 | 2009 | ![]() |
MARGE: Hold it right there, bub. | Orda dur bakalım, kardeş. | The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 | 2009 | ![]() |
LISA: Time has passed. | Zaman akıp gitti. | The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 | 2009 | ![]() |
(whoops) An unattended tap! | Başıboş bir musluk! | The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 | 2009 | ![]() |
HOMER: Help me! | HOMER: İmdat! | The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 | 2009 | ![]() |
HOMER: Help me or kill me! | HOMER: Yardım edin ya da öldürün! | The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 | 2009 | ![]() |
(gasps) * It tastes like cuddling * | Tadı sıcak bir kucak gibi | The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 | 2009 | ![]() |
(talk sings): * While turning gay the other day * | Geçen gün eşcinsele dönüşürken bir fikir geldi aklıma | The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 | 2009 | ![]() |
(singing): * Oh, there's so many men around the world * | Oh, o kadar çok erkek var ki dünyada | The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 | 2009 | ![]() |
(laughs) Uh oh. | Uh oh. | The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 | 2009 | ![]() |
(with Irish accent): Oh, really? | Oh, gerçekten mi? | The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 | 2009 | ![]() |
MOE: Before you do, I just got to warn you, Marge. | Önce seni uyarmama izin ver, Marge. | The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 | 2009 | ![]() |
MOE: * You could do worse * MARGE: * I could do worse * | Daha kötüsünü bulabilirdin Daha kötüsünü bulabilirdim | The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 | 2009 | ![]() |
(to Simpsons theme): * We hope you enjoyed this year's Halloween show * | Bu yılın Cadılar Bayramı bölümünü umarız beğendiniz | The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 | 2009 | ![]() |
Beneath this smile, I'm in awful, awful pain! | Bu gülümsemenin altında korkunç acılar içindeyim! | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
Welcome, precious primetime viewers, | Hoş geldiniz sevgili akşam kuşağı izleyicileri,... | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
valued Internet downloaders, and scary digital pirates! | ...değerli dizi indirenler ve korkutucu bilgisayar korsanları. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
If you want to shield your little darlings | Küçük çocuklarınızı mide kaldıran... | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
from our stomach churning holiday special, | ...özel tatil programımızdan korumak için... | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
simply hit fast forward on your DVR remote... | ...kumandanızdaki ileri sarma tuşuna basmanız yeterli. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
I went too far! | Fazla ileri gittim! | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
Spoiled the whole show for everybody! | Programı berbat ettim! | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
I don't deserve to wield the remote. | Kumandayı kullanmayı hak etmiyorum. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
Oh, I'm getting old and gray... | Yaşlanıyorum ve sakallarım... | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
Monster go watch The Office. | Canavar, Ofis dizisini izleyecek. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
Dunder Mifflin just like monster's workplace. | Dunder Mifflin, aynı canavarın çalıştığı yere benziyor. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
Milhouse, do we have enough points for a weapons upgrade? | Milhouse, silâh geliştirmek için yeterli puanımız var mı? | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
Yeah! We really racked them up eating all those elf babies. | Evet! Elf bebeklerini yediğimizde iyi puan kazanmıştık. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
Ha ha! Nothing beats a weapon made of weapons. | Silâhtan yapılmış silâh kadar güzel bir şey olabilir mi. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
This is that video game Reverend Lovejoy said you shouldn't play. | Bu Rahip Lovejoy'un oynamamanız gerektiğini söylediği oyun. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
Well, he's playing it right now. | Şu anda o da oynuyor. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
Slay the wounded! | Yaralıları katledin! | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
I still think it's too violent. | Bence bu oyun çok fazla şiddet içeriyor. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
It's a game. We're not hurting anybody. | Sadece bir oyun. Kimseyi incittiğimiz yok. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |