• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171779

English Turkish Film Name Film Year Details
Make the walls bleed. No. Duvarları kanat. Hayır. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
We own you. Let's see some blood. Sana sahibiz. Biraz kan görelim. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
I don't have to entertain you. Do it! Do the blood thing. Sizi eğlendirmek zorunda değilim. Yap! Kan numarasını yap. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Come on! Do it! Do it! Do it! Hadi! Yap! Yap! Yap! The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Why are you scaring us? To keep us from getting close... Niye bizi korkutuyorsun? Yakınlaşmamızı, hatta belki de... The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
...and maybe even loving you? Leave me alone. ... seni sevmemizi engellemek için mi? Beni rahat bırakın. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Don't talk that way. Böyle konuşma. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Hey, listen, lady Oh, don't call me lady. Hey, dinle bayan Oh, bana bayan deme. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
My name is Marge Simpson, and we're not going anywhere. Benim adım Marge Simpson, ve hiçbir yere gitmiyoruz. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
We're going to have to live together, so you better get used to it. Please. Birlikte yaşamak zorundayız, buna alışsan iyi olur. Lütfen. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Can I think about this? Sure. Bunu düşünebilir miyim? Tabii. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Life with the Simpsons. Simpson'larla hayat. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Wow! Bitchen! Wow! Bitchen! The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
It destroyed itself rather than live with us. Bizimle yaşamaktansa kendini yoketti. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
You can't help but feel a little rejected. Kendimi biraz da olsa reddedilmiş hissetmekten alıkoyamıyorum. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
That wasn't scary. Oh, yeah? Bu korkunç değildi. Öyle mi? The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Well, how about this severed finger! Tamam, bu kesik parmağa ne diyorsun! The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Eww! Baby spit! Öğkk! Bebek tükürüğü! The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Well, that last story was a warmup for this macabre tale I call: Tamam, az önceki hikaye bir ısınma turuydu şimdiki dehşetengiz hikaye için, adı: The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
"Hungry Are the Damned. " "Lanetli Açlık." The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Homer, all these flies. Not to worry. Homer, bütün bu sinekler. Endişelenme. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
I'll just turn on the trusty bug zapper. Şimdi güvenilir böcek kızartıcıyı açıyorum. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Ooh! That was a big mama. Ooh! Bu gerçekten büyüktü. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
That should do it. Bu iş böyle yapılır. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Man alive, there's nothing better than a hamburger grilled to perfection. İnsan hayatında hiçbirşey, mangalda pişmiş mükemmel bir hamburgerden daha iyi olmaz. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Cool, man! Çok iyi, adamım! The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
The burgers are getting cold, guys Holy moly. Burgerler soğuyor millet Aman tanrım. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Greetings, Earthlings. I am Kang. Do not be frightened. Selam Dünyalılar, Ben Kang. Korkmayın. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
You speak English. I'm speaking Rigelian. Sen İngilizce konuşuyorsun. Aslında ben Rigelianca konuşuyorum. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
By coincidence, our languages are exactly the same. Ama ne tesadüf ki, dillerimiz tamamen aynı. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
What are you gonna do with us? We're taking you to Rigel Four. Bizi nereye götürüyorsunuz? Rigel 4'e gidiyoruz. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
A world of infinite delights to tantalize your senses... Sonsuz zevkler dünyasına, hislerinizi uyarmaya... The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
...and challenge your intellect. ...ve zekanıza meydan okumaya. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Look. To you, we Simpsons are a lower order of life. Bakın. Size göre, biz Simpson'lar daha basit bir yaşam formuyuz. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
We face that prejudice every day, but we are happy on our planet. Bu önyargıyla her gün karşılaşıyoruz, ama kendi gezegenimizde mutluyuz. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
We throw ourselves on your mercy. Please return Kendimizi sizin merhametinize bırakıyoruz. Lütfen geri dönün The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Dinner! Get a load of that spread. Akşam yemeği! Karnınızı iyice doyurun. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Here you go. Take all you want, but eat all you take. Hadi başlayın. İstedğiniz herşeyi alın ve aldığınız herşeyi yiyin. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Thank you, Mr ? Teşekkürler, bay ? The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
To pronounce it correctly, I would have to pull out your tongue. Düzgün telaffuz edebilmen için, dilini koparmam gerekir. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Fried shrimp. Sloppy joes. Kızarmış karides. Sloppy joes. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Smothered pork chops. Look! Radish rosettes. Tütsülenmiş domuz pirzolası. Bakın! Turp rozetleri. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
These are hard to make. They're an advanced race. Bunları yapmak zordur. Gelişmiş bir ırk olmalılar. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Come, Earthlings, eat. Grow large with food. Hadi, Dünyalılar, yiyin. Yemekle büyüyün. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Something's not quite right. Doğru olmayan birşeyler var. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
The girl's right. Let's get some applesauce for these pork chops! Kız haklı. Domuz pirzolası için biraz elma sosu alalım! The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
What are you looking at, buddy? Your wife's quite a dish. Sen neye bakıyorsun, dostum? Karın oldukça leziz görünüyor. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
It's our pleasure to provide you with entertainment on your journey. Yolculuğunuz boyunca sizi eğlendirmek bizim için zevktir. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
We get over a million channels from the far reaches of the galaxy. Galaksinin her yanından bir milyondan fazla kanal izleyebiliyoruz. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Do you get HBO? No. That's extra. HBO'yu çekiyor mu? Hayır. O ekstra. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Here's our achievement in amusement technology. İşte eğlence teknolojisindeki en büyük başarımız. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
An electronic version of table tennis. Masa tenisinin elektronik bir versiyonu. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Your paddles have been replaced That's just Pong! Raket yerine bunları Bu sadece Pong! The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Get with the times, man. We played that before marriage. Zamana ayak uydur dostum. Evlenmeden önce bunu oynardık. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
We did build this spaceship. Bu uzay gemisini biz yaptık. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Anyone that has mastered intergalactic travel, raise your hand. Galaksiler arası yolculuk yapabilenler ellerini kaldırsın. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
All right, then. Sorry. Your game is very nice. Tamam, o zaman. Üzgünüz. Oyununuz çok güzel. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Dinnertime. How come you guys never eat? Yemek vakti. Siz neden yemiyorsunuz? The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Oh, we wouldn't want to spoil our appetite for... Oh, iştahımızı kaçırmak istemiyoruz... The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
...the feast when we land on Rigel Four. ...Rigel 4'e indiğimizde yapılacak ziyafete kadar. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Ooh, a feast. Will we be invited? Ooh, bir ziyafet. Biz de davetli miyiz? The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Oh, you'll be at the feast. Oh, ziyafette olacaksınız. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
I have a feeling you'll be the guests of honor. Öyle hissediyorum ki onur konukları olacaksınız. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Tell us more about this feast. No, eat now. Ziyafeti biraz daha anlatın. Hayır, şimdi yiyin. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
When we arrive, there will be plenty of time to chew the fat. Oraya vardığımızda, şişkoyu çiğnemek için bir sürü vaktimiz olacak. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Very good, Earth boy. çok iyi, Dünyalı çocuk. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Excellent, Mr. Simpson. Excellent. Mükemmel, Bay Simpson. Mükemmel. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
This will give the humans the perfect flavor. Bu, insanlara mükemmel tat verecek. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Stop! Don't you see what's happening? Durun! Neler olduğunu görmüyor musunuz? The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
They're fattening us up so they can eat us! Bizi şişmanlatıyorlar böylece bizi yiyebilirler! The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Lisa. Oh, come on, Lisa. Lisa. Oh, hadi, Lisa. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
If you don't believe me, look at this book I found. Eğer bana inanmıyorsanız, Bulduğum şu kitaba bakın. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
She's right. You have stopped eating. Haklı. Yemeyi bıraktınız. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Listen, you big stupid space creature! Dinle, büyük aptal uzay yaratığı! The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Nobody, but nobody, eats the Simpsons. Kimse, ama hiç kimse, Simpson'ları yiyemez. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
I beg your pardon? We found your book. Afedersiniz? Kitabınızı bulduk. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
You mean this? Bunu mu? The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
It's a harmless cookbook. It's just a little dusty. Bu zararsız bir yemek kitabı. Sadece biraz tozlu. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Wait, there's still more space dust on here. Bekleyin, burada hala biraz uzay tozu var. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Let me get this straight. They thought we would eat them. Açıkça söyleyeyim. Onları yiyeceğimizi sandılar. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Good God! Is this some kind of joke? No, they're serious. Yüce Tanrım! Bu bir çeşit şaka mı? Hayır, ciddiler. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Why were you making us eat? Neden bizi yemeye zorladınız? The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Make you eat? We merely provided a banquet... Yemeye zorlamak mı? Biz sadece bir yemek sunduk... The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
...and you made pigs of yourselves. ...ve siz domuz gibi atladınız. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
I slaved in the kitchen for days for you people and Sizin için mutfakta günlerce köle gibi çalıştık The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Well, if you wanted to make Serak cry, mission accomplished. Eğer amacınız Serak'ı ağlatmaksa, başardınız. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
You aren't the only beings who have emotions, you know. Duyguları olan tek varlıklar siz değilsiniz biliyorsunuz. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
We offered you paradise. Size cenneti teklif ettik. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
You would have experienced emotions greater than what you call love... Aşk dediğiniz şeyden bile daha harika duygular yaşayacaktınız... The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
...greater than what you call fun. ...eğlenceden daha harika. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
You would have been treated like gods and lived forever in beauty. Tanrı muamelesi görecek ve güzellik içinde sonsuza dek yaşayacaktınız. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
But, now, because of your distrustful nature, that can never be. Ama şimdi, güvensiz doğanız yüzünden bu asla olmayacak. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
For a superior race, they really rub it in. Üstün bir ırk için, gerçekten fazla duygu sömürüsü yapıyorlar. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
There were monsters on that ship, and we were them. O gemide canavarlar vardı ve o canavarlar bizdik. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
See why we say you're too smart for your own good? Şimdi neden gereğinden fazla akıllısın dediğimizi anladın mı? The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Way to go, Lis. Yeah, thanks, Lisa. Aferin, Lis. Evet, teşekkürler, Lisa. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Hello, something scary happening. Merhabaaa, Burada korkunç birşeyler oluyor. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Hey, it's Halloween. Put the book away. Hey Poindexter, "Cadılar Bayramı"ndayız. Bırak o kitabı. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
For your information, I'm about to read a tale by Edgar Allan Poe. Bilgin olsun diye söylüyorum, Edgar Allan Poe'nun klasik bir Korku hikayesini okuyorum. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
Wait. That's a schoolbook. Don't worry, you won't learn anything. Bekle. Bu bir okul kitabı. Endişelenme, birşey öğrenecek değilsin. The Simpsons Treehouse of Horror-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171774
  • 171775
  • 171776
  • 171777
  • 171778
  • 171779
  • 171780
  • 171781
  • 171782
  • 171783
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact