• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171783

English Turkish Film Name Film Year Details
over the counter wake up drugs of his. ilaçlarından kalmış mı. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
[ Thinking ] Slowly, slowly. Yavaş, yavaş The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Don't make a sound. Don't even think. Ses çıkarma, düşünme bile. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
He can hear your thoughts. düşüncelerini okuyabilir. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Then, when he's least expecting it, bash his head in. ve hiç beklemediği bir anda, kafasına vuracağım. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
End of monster. Canavrın sonu. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Aaaaaaaaaahhh! Aaaaaaaaaahhh! The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Lisa did it. That's it, young man. You're coming with me. Lisa yaptı. Artık yetti genç adam. Benimle geliyorsun. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
You like attention, don't you, Bart? Dikkat çekmeyi seviyorsun değil mi Bart? The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Do I ever. But you don't care... Evet. ama iyi yönde... The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
whether you get good attention for, say... ilgi çeksen de... The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
getting high marks in school, or bad attention for, say... iyi notlar almak gibi, yada kötü yönde ilgi çeksen de... The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
turning your father intojack in the box. babanı palyaçoya çeviriyorsun. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Homer, I see you agree with my theory. Homer, görüyorum ki teorimi onaylıyorsun. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
I'm not nodding. It's the air conditioning. Kafa sallamıyorum. Klima çalışıyor. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
That's too bad. The attention the boy craves should be coming from you. Bu çok kötü. Oğlanın istediği ilgi senden gelmeli. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Spend some quality time with him. Oğlunla biraz zaman geçirmelisin. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Get to know him. Maybe even love him. Onu tanımaya çalış. Hatta sev onu. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
D'oh! Whoa oh oh. D'oh! Whoa oh oh. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Eeyii! Eeyii! The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Good night, son. Good night, Dad. İyi geceler, evlat. İyi geceler, baba. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
You know, these last few days have been really swell. Geçirdiğimiz son bir kaç gün gerçekten güzeldi. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
I wish I could repay you. Keşke sana karşılığında bir şey yapabilsem. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Well, if you wanted to, you could give me my body back. Eğer istiyorsan, bana vücudumu geri verebilirsin. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Oh! Hey, hey. Oh! Hey, hey. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Oh, oh. Thanks, boy. Oh, oh. Saol evlat. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
I love you, Dad. I love you, son. Seni seviyorum baba. Seni seviyorum oğlum. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Aaaaaaaaahhh! Aaaaaaaaahhh! The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
My goodness! What's wrong? Tanrım! Sorun ne? The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
We both had nightmares. Can we sleep with you? İkimiz de kabus gördük. Sizinle uyuyabilir miyiz? The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
You both toilet trained? Tuvalet eğitimi almış mıydınız? The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Yes! Okay, then. Evet! Tamam o zaman. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Couple hours I have to get up and go to work. İşe gitmeme çok az kalmış. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Got to go to work. Go to work İşe gitmeme. işe gitmeme The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
[ Burns ] Ooh, look at them, Smithers Şunlara bak Smithers The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
goldbrickers, layabouts, slugabeds. hepsi işe yaramaz tembeller sürüsü. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Little do they realize... Hiçbiri beni sömürdükleri... The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
their days of suckling at my teat are numbered. günlerin bitmek üzere olduğunun farkında değil. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Oh, in the meantime, sir, may I suggest a random firing... Bu arada efendim rastegele birini kovarak... The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
just to throw the fear of God into them? Very well. Tanrı'nın korkusunu hissetmelerini sağlayalım mı? Güzel. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Eeny, meeny, miny Blugh! Him! O piti piti Şu! The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
[ Smithers ] Attention, Homer Simpson. Dİkkat, Homer Simpson. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Attention, Homer Simpson. Wake up, Homer. Dikkat, Homer Simpson. Uyan, Homer. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
What? Huh? What? You're fired. Ne? Ha? Ne? Kovuldun. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
For what? For sleeping on the job. Niye? İş sırasında uyuduğun için. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
How did you know I was sleeping? Uyuduğumu nerden biliyorsunuz? The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
We've been watching you on the surveillance camera. Seni gözetim kamerasından izliyorduk. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Camera? D'oh! Kamera mı? D'oh! The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
to the laboratory. laboratuvara. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
You know, Smithers... Biliyorsun, Smithers... The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
I've always despised the laziness of the common worker. Her zaman bu tembel işçilerden nefret etmişimdir. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Then I realized his spirit was willing, but the flesh was weak. Sonradan bunun ruhunun istekli ama vücudunun zayıf olduğunu gördüm. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
I replaced the flesh, which is weak, with steel... Zayıf olan vücudu güçlü olan... The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
which is strong. Behold! çelikle değiştirdim. Bak! The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
The greatest breakthrough in labor relations... cat o' nine tails'dan beri... The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
since the cat o' nine tails! İşçi ve işveren arasındaki en iyi atılım! The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
How long till it's running? Keep your pants on, Smithers. Ne zaman çalışacak? Pantolonunu tut, Smithers. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
First we need a human brain. İlk olarak insan beynine ihtiyacımız var. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Hey, here's a goodjob, Dad. Burda güzel bir iş var, Baba. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
You have to know how to operate an ultrasonic lithontriptor. Ultrasonik mesane taşı kırma aletini kullanmayı bilmen gerekiyor. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
How hard can it be? Hey, Dad, here's one. Ne kadar zor olabilir ki? Hey baba, burda bir tane var. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
$28 an hour, plenty of fresh air... Saati 28 dolar, bol temiz hava... The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
and you get to meet lots of interesting people. ve ilginç bir çok insanla tanışabilirisin. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Ooh, what job is that? Ooh, o ne işi? The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Grave digger. Mezar kazıcılığı. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Deeper, wider, faster. Daha derine, daha geniş, daha hızlı. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
I wouldn't bury my turtle in that mud puddle. Kablumabağamı bu çamurun içine gömmemeliydim. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
What's the use? Ne demek istiyorsun? The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Sheesh! What a slave driver. Şşşt! Acımasız patron. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
What corpse should we unearth, sir? Hangi cesedi çıkartalım efendim? The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
I feel like a kid in a candy store. Kendimi şekerci dükkanındaki bir çocuk gibi hissediyorum. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
An open grave. Açık bir mezar. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Smithers, get him out quickly. Smithers, hemen onu çıkar. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
The stench is overpowering. Cesedin kokusu çok kötü. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Wait a minute, sir. That's Homer Simpson. Bir dakika, efendim. Bu Homer Simpson. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
He wasn't exactly a model employee. Pek örnek bir işçi sayılmazdı. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Well, who is a model... employee? O zaman kim örnek bir... işçi? The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Simpson will do just fine, sir. Simpson iyi olur efendim. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Did you hear that, sir? Duydunuz mu efendim? The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
No, I didn't. Who is it, Frankenstein? The Boogerman? Hayır. Kim o, Frankenstein mı Öcü Adam mı? The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
The man in the bag. I think he's alive. Çuvaldaki adam. Sanırım yaşıyor. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Bad corpse. [ Yelling ] Kötü ceset. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Stop scaring Smithers. Satisfied? Smithers'ı korkutmayı kes. Memnun oldun mu? The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Smithers, hand me that ice cream scoop. Smithers, dondurma kepçesini ver. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Ice cream scoop? Damn it, Smithers! Dondurma kepçesi mi? Allah belanı versin, Smithers! The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
This isn't rocket science, it's brain surgery! Bu roket bilimi değil, beyin ameliyatı! The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
[ Humming ''If I Only Had A Brain'' ] Ah bir beynim olsaa.. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Look at me I'm Davy Crockett! Bana bak Ben Davy Crockett'im! The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Look, Smithers, a twitch. Bak Smithers, kımıldadı. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
It's moving! It's alive! Hareket ediyor! O yaşıyor! The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Oh, that fellow at Radio Shack said I was mad. Elektronik dükkanındaki herifler deli olduğumu söylemişti. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Well, who's mad now? Bakalım şimdi kim deli? The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
I'm your daddy. Ben senin babanım. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
[ Homer's Voice ] Mmm! Mmm! The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Mmm! Sprin kles. Mmm! Çikolata sosu. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Geraldo Rivera... Geraldo Rivera... The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Madonna, and a diseased yak. Madonna, ve hastalıklı bir sığır. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
[ Lisa ] Mom, what's wrong? Anne, sorun nedir? The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
It's your father he's missing. Babanız kayıp. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
Dad's missing? Get out of here. Babam mı kayıp? Hadi ordan. The Simpsons Treehouse of Horror II-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171778
  • 171779
  • 171780
  • 171781
  • 171782
  • 171783
  • 171784
  • 171785
  • 171786
  • 171787
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact