Search
English Turkish Sentence Translations Page 171752
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Yeah! Hell, damn, fart! | Cehennem, lanet, osuruk! | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| [ Tires Screeching ] Taking Bart cross state lines. Back soon. | Bart'ı alıp eyalet sınırın geçeceğiz. Hemen geliriz. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| I took your wallet.! | Cüzdanını aldım! | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| Oh, I just mopped that driveway. | Garaj yolunu daha yeni paspaslamıştım. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| [ Chuckling ] Oh, Son. | Evlat. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| You're young and headstrong just like Thomas Edison Jr. | Aynı Thomas Edison ufaklığı gibi toy ve dik başlısın. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| You know, he started a mushroom farm and an auto parts company... | Mantar çiftliği ve araba parçası fabrikası açmış... | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| and he sold his good name to a quack medicine company. | ...ve mallarını sahte ilaç şirketi adı altında satmış. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| Oh, and later he raised turkeys. That was on his turkey farm. | Ve sonra da hindi yetiştirmiş. Hindi çiftliğinde tabii. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| By smashing my chair, you're only hurting yourself. | Sandalyemi parçalayarak sadece kendine zarar verirsin. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| I'll get you, you fat lunatic! | Gününü göstereceğim sana şişko manyak! | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| All right! The museum's still open. | Harika! Müze hâlâ açık. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| Why don't you like Edison that much? [ Grunts ] | Edison'dan neden bu kadar nefret ediyorsun? | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| Hey, folks. Do you like riddles? [ Chattering ] | Hey millet. Bilmece sever misiniz? | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| How many geniuses does it take to invent a lightbulb? | Bir ampulü icat etmek için kaç tane dahi gerekir? | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| Just one: Thomas Edison. | Bir tane: Thomas Edison. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| And that's true too. It's funny and true. | Çok doğru. Komik ve doğru. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| Now behind that door is Edison's actual preserved brain. | Bu kapının arkasında Edison'un gerçek beyni muhafaza ediliyor. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| Ordinarily, folks, tour groups are not allowed to see it... | Normalde gezi gruplarının görmesine izin verilmiyor... | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| and, of course, today will be no exception. [ Groaning ] | ...ve elbette bugün de istisna yapılmayacak. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| Now no tour would be complete without a visit to Edison's boyhood gift shop. | Hiç bir gezi Edison'un çocukluk çağı hediye mağazasına uğramadan tamamlanmış olamaz. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| This is one invention you're not getting credit for, you inspiration hog. | Övgü alamayacağın tek icadın bu, seni ilham manyağı. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| Your electric hammer, maestro? | Elektrikli çekiciniz üstat. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| Invent your way out of this, Edison! Hmm? | Bu işten sıyrıl bakalım, Edison! | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| [ Gasps ] Look, Son. Edison was just like me. | Bak, evlat. Edison da benim gibiymiş. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| You mean the wild mood swings? | Yani kafadan kontak birisi mi? | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| No! We both lived in another man's shadow. | Hayır! İkimizde başka bir adamın gölgesinde yaşadık. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| This old timey nerd and I have suffered the same frustration and heartache. | Mazide kalmış bu mucit ve ben, aynı hayal kırıklığı ve dertten muzdaripiz. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| We're not rivals. | Rakip değiliz. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| We're just a couple of dreamers who set the bar a little too high. | Çıtayı birazcık yüksek tutan bir çift hayalperestiz. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| I can't destroy your work, my friend. Can I? | Eserini yok edemem dostum. Ben edebilir miyim? | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| No, but we'll stop off at the da Vinci museum on the way home. | Hayır, ama eve giderken Da Vinci Müzesi'ni ziyaret edeceğiz. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| Uh, I think that's in Italy, Dad. | Sanırım orası İtalya'da, baba. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| Oh. Well, then we'll take it out on Eli Whitney. | Peki, o zaman biz de Eli Whitney'i hallederiz. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| Authorities say the phony pope... | Yetkililer, düzenbaz papanın... | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| can be recognized by his high top sneakers and incredibly foul mouth. | ...spor ayakkabıları ve küfürlü konuşmasından | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| In other news, Thomas Edison, the greatest inventor of all time | Bir başka haberimiz de, tüm zamanların en büyük mucidi Thomas Edison... | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| [ Both Gasp ] is apparently still inventing... | ...ölmüş olmasına rağmen... | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| despite the notable handicap of being dead. | ...görünüşe göre hâlâ icat etmeye devam ediyor. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| That's my Tommy! | İşte benim Tommy'm. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| [ Brockman ] Two new Edison creations have just been discovered in his museum. | Edison'un iki yeni buluşu kendi müzesinde keşfedildi. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| A six legged chair that won't tip over [ Applause ] | Devrilmeyen altı ayaklı bir sandalye | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| and even more astounding, an electric hammer. | ...ve daha şaşırtıcısı, elektrikli çekiç. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| That was your idea. | Bu senin fikrindi. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| This brilliant innovation is expected to generate millions... | Bu parlak buluşun Edison'un zaten zengin olan varislerine... | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| for Edison's already wealthy heirs. [ Laughing ] | ...milyonlar dolarlar kazandıracağa benziyor. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| Dad, those should be your millions. | Baba, onlar senin milyonların olmalıydı. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| I gotta admit, Homer. You're takin' this pretty well. | İtiraf etmeliyim Homer. Bunu oldukça makul karşıladın. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| Let's just say I'm sitting in the right chair. | Dua etsinler doğru koltukta oturuyorum. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-1 | 1998 | |
| What are you talking about, Marge? I don't need a [ Tires Screeching ] | Neden bahsediyorsun, Marge? Çekiciye filan | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-2 | 1998 | |
| Oh. Hmm. [ Marge ] Oh, honey. Don't eat that. | Hayatım, yeme onu. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-2 | 1998 | |
| Hello, Homer. It's me, KITT, from TV's Knight Rider. [ Gasps ] | Merhaba Homer, ben Kara Şimşek dizisindeki KITT'im. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-2 | 1998 | |
| [ Homer ] Cut it out, boy. [ Screams, Grunts ] | Kes şunu çocuk. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-2 | 1998 | |
| Okay. We own 'em. Hmm. | Tamam tamam. Bizim malımız. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-2 | 1998 | |
| [ Alarm Continues ] It can't be turned off. | Kapatılamaz. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-2 | 1998 | |
| [ Tires Screeching ] Taking Bart cross state lines. Back soon. | Bart'ı alıp eyalet sınırın geçeceğiz. Hemen geliriz. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-2 | 1998 | |
| No, Homer wasn't a great man.... | Hayır, Homer önemli bir insan değildi... | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-3 | 1998 | |
| 'Scuse me. Pardon me. 'Scuse me. | Özür dilerim. Pardon. Kusura bakmayın. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| Hey, Springfield. If you're driving, you may wanna sit down. | Selam Springfield. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| Our topless story | Bugün bültenimizde | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| Uh oh. Wait. Let me guess. WWW dot | Dur tahmin edeyim. WWW, nokta | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| dot | ...nokta | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| ''Web site.'' | "Web Sitesi." | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| Okay, here's another news ''flush.'' | Başka bir tuvalet haberi daha. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| Sir, do you need a tow truck? | Bayım, çekiciye mi ihtiyacınız var? | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| What are you talking about, Marge? I don't need a | Neden bahsediyorsun, Marge? Çekiciye filan | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| Oh. Hmm. Oh, honey. Don't eat that. | Hayatım, yeme onu. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| You're 39. | 39 yaşındasın. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| Homer Simpson, welcome to your life. | Homer Simpson, hayatına hoş geldin. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| The pictures! They're coming alive! | Resimler! Canlanıyorlar! | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| There you are in outer space. That's pretty impressive. | Uzaya çıktığın zaman. Oldukça etkileyici. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| Hello, Homer. It's me, KITT, from TV's Knight Rider. | Merhaba Homer, ben Kara Şimşek dizisindeki KITT'im. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| to a very special | ...konusunda ısrar ettil | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| Cut it out, boy. | Kes şunu çocuk. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| And look at him dance. | Nasıl da dans ediyor. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| And he was a firm believer in Fletcherism... | Yiyeceklerin iyi çiğnenmesi gerektiğine inanıyormuş... | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| Some kind of scary telephone, I guess. | Ürkütücü telefon türü bir şeydi sanırsam. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| No more lousy pajamas! | Artık dandik pijamalar yok. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| Not the way I quit. | Pek hoş ayrıldım denemez. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| Let me handle the creative end of this, Marge. | Yaratıcılık işlerini bırak ben halledeyim, Marge. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| My files! | Çalışmalarım! | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| I don't see why not. They're my kids. I own 'em. | Neden yapmayacakmışım? Onlar çocuklarım. Benim malım. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| and, of course, microcalifragilistics. | ...ve bir de mikrokalifraglistik. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| Look, I just wanna know how to invent things. Tell me. | Bak, nasıl icat ediliyor onu bilmek istiyorum. Söylesene. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| All right.Just stay calm, Frinky. | Pekâla. Sakin ol, Frinky. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| This will sound every three seconds... | Bu alet, herhangi bir sorun olmadıkça... | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| It can't be turned off. | Kapatılamaz. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| And now you're ready for a night on the town. | Ve randevun için hazırsın artık. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| and settle for being a decent husband and father. | ...sıradan bir koca ve baba olacağım. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| Taking Bart cross state lines. Back soon. | Bart'ı alıp eyalet sınırın geçeceğiz. Hemen geliriz. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| Oh, Son. | Evlat. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| Why don't you like Edison that much? | Edison'dan neden bu kadar nefret ediyorsun? | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| Hey, folks. Do you like riddles? | Hey millet. Bilmece sever misiniz? | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| and, of course, today will be no exception. | ...ve elbette bugün de istisna yapılmayacak. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| Look, Son. Edison was just like me. | Bak, evlat. Edison da benim gibiymiş. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| is apparently still inventing... | ...ölmüş olmasına rağmen... | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| Two new Edison creations have just been discovered in his museum. | Edison'un iki yeni buluşu kendi müzesinde keşfedildi. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| A six legged chair that won't tip over | Devrilmeyen altı ayaklı bir sandalye | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| for Edison's already wealthy heirs. | ...milyonlar dolarlar kazandıracağa benziyor. | The Simpsons The Wizard of Evergreen Terrace-4 | 1998 | |
| but he's really gonna get a face full of melon! | ...ama aslında tek alacağı bir kafa dolusu karpuz! | The Simpsons There's Something About Marrying-1 | 2005 |