• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171745

English Turkish Film Name Film Year Details
It's my metabolism. I'm one of the lucky ones. Bu benim metabolizmam. Şanslılardan biriyim. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Well, if it isn't Simpson and Gumble, Springfield's Cheech and Chong. Şey, eğer Simpson ve Gumble'lar değilse, Springfieldlı Cheech and Chong'lar. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Three days of detention. You know where and when. 3 gün ceza. Yerini ve zamanını biliyorsun. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
3:00, old building, room 106. 3:00'da, eski binada, oda 106'da. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
I found out that to hire professionals to do all the jobs of a housewife... Daha evlenmemiş bir ev kadınının işlerini yapması için bir profesyonel çağırılsa... The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
...who incidentally is not married to a house, would cost $48,000 a year. ...yıllık 48,000 Dolar tutar. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Right on, sister! Doğru, kardeşim! The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
The first step is to free ourselves from these male imposed shackles! İlk işimiz erkeklerin heybetli zincirini kırıp, kendimizi özgürleştirmek! The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Yeah, mama! Take it off! Evet, anne! Kır şu zinciri! The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
I didn't think it'd burn so fast. It's the paper. Bu kadar hızlı olacağını hiç düşünmemiştim. İşte bu kağıt. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Ms. Bouvier, I am surprised. One day of detention. You know where and when. Bayan Bouvier, çok şaşırdım. 1 gün ceza. Yerini ve zamanını biliyorsunuz. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
No, I don't. I've never really 3:00, old building, room 106. Hayır, bilmiyorum. aslında ben hiç 3:00'de, eski binada, oda 106'da. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Hi, Estelle? Will you go to the prom with me? Merhaba, Estelle? Baloya benimle gelecek misin? The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
I wouldn't go if you were Elliott Gould! Elliott Gould olsaydın gitmezdim! The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Shot down again. Don't worry, it's a big school. Yine boşa çıktı. Merak etme, burası koca okul. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
There's gotta be a girl nobody wants to take. Hiç kimsenin istemediği bir kız vardır, elbette. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Excuse me, is this room 106? Affedersin, burası oda 106 mı? The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Hey, who's that? I don't know. Bu da kim? Tanımıyorum. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Hey, would you like to go ? She's mine! Benimle beraber baloya ? O benim! The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
So what are you in for? I'm a political prisoner. Ee sen neden buradasın? Ben buranın genel bir mahkumuyum. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Every day, I show up, act like me and they slap me in here. Her gün, orataya çıkıyorum, kendim gibi davranıyorum ve onlarda beni buraya tıkıyorlar. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Simpson, be quiet! Simpson, sessiz ol! The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
I haven't seen you in school. Okay, Simpson. Seni daha önce okulda görmemiştim. Pekala, Simpson. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
What? Another day of detention! Ne? Başka bir güne daha ceza! The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Let's get together. Two days! Beraber alalım şu cezayı. 2 gün! The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
What's your name? Homer. Adın ne? Homer. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Three days! J. Simpson. 3 gün! J. Simpson. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Five! It was worth it! 5! Buna değdi! The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Six days! Okay, Simpson, to the back of the room! 6 gün! Tamam, Simpson, odanın arkasına geç! The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Love at first sight! Jailhouse romance. Tek görüşte aşk! Hapisane romantizmi. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
I reached step one. She knew I existed. The problem was, she didn't care. İlk adıma geçmiştim. Var olduğumu fark etti. Sorun, bunu umursamıyordu. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
What's the matter? Nothing. Sorun ne? Hiçbir şey. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Usually, I have to wrestle the bucket out of your mitts. Genelde, bir avuç dolusu yemeği indirirdim mideye. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Dad, I'm in love. Why don't you grab yourself a beer? Baba, aşık oldum. Neden kendine bir bira almıyorusun? The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
But, Dad, I don't drink Cut the crap! "I collect the cans." Ama, baba, ben bira Şaçmalamayı kes! "Konserve kutuları topuyorum." The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Now grab a beer and get me one too. This girlfriend, is she a real looker? Şimdi bir bira kap ve banada getir. Bu kız arkadaş, kız gerçekten çekici mi? The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
A lot on the ball? Yeah. Çoğu topun üstünde mi? Evet. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Oh, son, don't overreach! Oğlum, boyunu aşma! The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Go for the dented car, the dead end job, the less attractive girl! Bir hurda araba için git, ölümcül bir iş, en az çekici kız! The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
I blame myself. I should've had this talk a long time ago. Kendimi suçluyorum. Bu konuşmayı çok daha önce yapmalıydım. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Thanks, Pop. Sağol, Pop. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
A, B, C, D, E, F, G, H, l, J, K, L, M, N, O, P S. A, B, C, D, E, F, G, H, l, J, K, L, M, N, O, P S. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
I need some guidance, counselor. Biraz yönlendirilmeye ihtiyacım var, danışman. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Okey dokey. Good Lord, you should've come to see me a long time ago. Pekala. İyi çocuk, beni görmeye daha önce gelmeliydin. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
I met this girl, Marge, and I wanna force her to like me. Bu kızla tanıştım, Marge, ve beni sevmesini istiyorum. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
That's not the type of guidance I give. Bu benim verdiğim tip bir rehberlik değil. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
I like to think I do something helpful for every student. Bütün öğrencilerin işine yarayacak bir şeyler düşünmek istiyorum. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
The only advice I can give you is to share common interests and spend. Sana verebileceğim tek tavsiye onunla aynı ilgileri ve ihtiyaçları paylaş. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
What interests does she have? Neye ilgi duyuyordur ki? The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
She's active on the forensics team. They meet in room 219. Adliye takımında etkin biri. Oda 219'da toplanıyorlar. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Far out! Do you have plans after graduation? İlginç! Mezun olduktan sonrası için düşündüğün bir şeyler var mı? The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Me? I'm gonna drink a lot of beer and stay out all night! Benim mi? Bir sürü bira içip bütün gün dışarda olmayacağım! The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
I meant career wise. That nuclear power plant will be opening soon. Güzel bir kariyer. Nükleer Güç Santral'i yakında açılıyor. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
It's an outfit that won't require a college education. Üniversite eğitimine gerek olmayan bir iş. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Me, in a nuclear power plant. Ben, bir Nükleer Güç Santrali'ndeyim. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Kaboom! Holey! The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
But bringing up a son, even a blind one, isn't a lifetime occupation. Ama kör bile olsa bir evlat yetiştirmek, ömür boyu sürecek bir uğraş değil. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Now, the more you help him, the more you hurt him. Şimdi, ona ne kadar yardım edersen, onu o kadar üzersin. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Woe unto Shelbyville, should they underestimate our strength. Shelbyville'de Üzüntü, gücümüzü anlamalılar. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Thanks, Artie. Sağol, Artie. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
I'd like to sign up for something. Bir şeyi başarmak istiyorum. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
We've an opening on the debate team. Arguing? Görüşme takımımızda bir açılış var. Tartışma mı? The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
I'll take that, stinkpot! Just warming up, Mrs. Bloominstein. Onu ben alacağım, iğrenç böcek! Sadece coşturun, Bayan Bloominstein. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
The topic is "Resolved: The speed limit should be lowered to 55 mph." Konu "Teklif: Hız limiti 55 mph'ye düşürülmeli." The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Fifty five? That's ridiculous! Elli beş mi? Bu bir rezalet! The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Sure, it'll save a few lives, but millions will be late! Tabii, bu şey bir kaç kişinin yaşamını kurtaracak, ama milyonlar için geç olacak! The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Why don't you take "con"? Neden tutuklanmıyorsun? The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Our speed limit is an anachronism Ignoramus. Hız sınırmızın bir anakrozim Cahil. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Will you shut up? That word you call me Sesini keser misin? Bana söylediğin kelime The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Ignoramus? It means I'm stupid, doesn't it? Cahil mi? Bu benim salak olduğum anlamına geliyor, değil mi? The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Stupidity is different. Not to me. Salaklık farklı bir şey. Bana göre değil. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Ignoramus. You are. Cahil. Sensin o. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Would you like to do your rebuttal? With pleasure. Sana aksini ispatlamamı ister misin? Elbette. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Ay, carumba! Ay, carumba! The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
You may not remember me. I mooned for rebuttal. Beni hatırlayamıyabilirsin. Aksini ispatlayabilmek için saçmaladım. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Yes, I remember. So you wanna go out with me? Elbette hatırlıyorum. O zaman benimle çıkmak ister msin? The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Well, I don't think you're my type. Şey, benim tipim biri olduğunu sanmıyorum. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
You see, the problem is, you don't know me. I have references. Anladın mı, sorun; beni tanımıyorusun. Referanslarım var. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Just ask Coach Flanagan. And ask Mr. Seckofsky and Barney Gumble! Bir sor Koç Flanagan'a. Ve Bay Seckofsky ile Barney Gumble'la sor! The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
I'm not asking you to like me or let me touch your goodies. Just be fair. Senden beni sevmeni ya da şekerlemelerine dokunmamı rica etmiyorum. Bir kerecik adil ol. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Homer Simpson? Oh, yeah. Junior varsity shot putter. Homer Simpson mı? Evet. Küçük üniversiteli gülleci. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
I think if he applies himself, trains real hard, he could go another foot. Sanırım eğer kendini kanıtlayabilirse, ki zor, bir adım daha ilerleyebilir. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
I had him for four years. Solid "C" student. Made a lamp last year. 4 yıldır öğrenci. Sağlam bir "C"lik öğrenci. Geçen sene bir fener yapmıştı. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
He's all things to men and maybe to a lucky gal. Wanna go to prom with me? Bir erkeğin ve de hatta belki de şanslı bir kadının sahip olduğu bütün özelliklere sahip. Benimle baloya gitmek ister misin? The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Good God, no! Well put. Aman tanrım, hayır! İyi hamle. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Well, what's the good word? Şey, iyi haberler ne? The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
I'm sorry. You seem like a nice guy. But I really don't have the time. Özür dilerim. İyi birine benziyorsun, ama zamanım yok. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
And the forensics championship is coming up. Ve adli şampiyonada yakında başlıyor. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
So? And I tutor part time. Ee? Ve de yarım günlük bir öğretmenlik işim var. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
You tutor? Anyone can be tutored? Only in French. Öğretmenlik mi? Herkese veriyor musun? Sadece Fransızca. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
French? What a coincidence! Just the subject I'm having trouble with. Fransızca mı? Ne tesadüf! Başımın dertte olduğu tek konu da bu. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Why, you cagey old dog! Great story. Work, damn you, work! Seni kurnaz ihtiyar! Harika bir hakaye. İşe yaradı, işe yaradı! The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Bart! You may be telling this one day if something breaks. Bart! İlerde bir ün bir şeyi kırarsan bunu koz olarak kullanabilirsin. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Lost a few. There's plenty more where that came from. Bir kaç tanesi kaybolmuş. Daha bunların geldiği yerde çok var. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Uh oh, a zit. No problemo. Bir sivilce. Sorun değil. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
The perfect crime. Kusursuz suç. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Why is there make out music on? It helps me study. Neden müzik çalıyor? Çalışırken faydalı oluyor. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Not me. Shut it off and let's get down to business. Bana değil. Kapa şunuda, işimize bakalım. The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Crayon. Bien! Renkli kalem. "Bien"! The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
Fen�tre. Bien! "Fenêtre". "Bien"! The Simpsons The Way We Was-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171740
  • 171741
  • 171742
  • 171743
  • 171744
  • 171745
  • 171746
  • 171747
  • 171748
  • 171749
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact