Search
English Turkish Sentence Translations Page 171744
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Call this number if he falls. I heard that! | eğer düşerse, bu numarayı arayın! bunu duydum! | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
Where to? Catfish Lake. | nereye? Catfish gölüne | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
After General Sherman? Who's General Sherman? | General Sherman'ın peşinden mi? bi saniye, General Sherman da kim? | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
Who says that? They do. | kim söyledi? onlar | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
Is it right to take advantage of him? In these crazy times... | sence yanımızda olması gerçekten onun yararına mı? bu gibi çılgın durumlarda... | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
Hi, Helen. Hi. | selam Helen selam Marge | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
...are we gonna do any fishing? Oh, I'm afraid not. | ...balık tutmaya gidebilecek miyiz? oh, korkarımki hayır | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
...won't get away. I see. | ...yakalamak çok zor olmayacak anlıyorum | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
That's enough! Thank you. | bu kadar yeter Gloria! teşekkürler | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
She's the Queen of the Harpies! No, I'm not. | savaş tanrıçası gibi! hayır değilim | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
Here's your crown, Your Majesty! Get away from me! | işte tacınız burada majesteleri benden uzak dur! | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
Let's never fight. We were fools. | bir daha kavga etmeyelim çok aptalmışız | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
Let's not talk about that. Let's not talk at all! | bir daha bu konuda konuşmayalım bir daha asla! | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
Well... Go on, Neddie. | şey... söyle Neddie | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
...because she can't find hers. Lucky you don't keep guns. | ...çünkü kendininkini bulamıyor. şanslısınız, silahınız yokmuş | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
Homer, why are you here? Oh... | Homer, sen neden buradasın? oh... | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
Because I looked down her dress. No, no. | çünkü onun elbisesinin altına bakmaya çalıştım hayır, hayır | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
She's perfect. What are her faults? | o mükemmel hadi, onun hatalarını söyle | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
It can be annoying. Homer... | bazen çok sıkıyor Homer... | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
You'll get your turn. I'm done. | sıranı bekle benden bu kadar | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
It's just that he's self centered. Wait! | sadece biraz bencil ne! | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
It's true. It's all true. Don't interrupt. | bu doğru, tamamen doğru sözünü kesme | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
Chocolate chocolate chip. Check. | çikolatalı çikolata cipsi anlaşıldı | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
Did she really write that list? What a question! | gerçekten böyle bir liste yaptı mı? bu nasıl bir soru | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
Next? Syrup. | sıradaki? sos | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
Aisle six. All right. But put out that cigar. | büyükbaba, bölüm altıya gidelim tamam. ama o sigarayı yok et | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
But I can 't avenge my partner's death with this peashooter. | ama ortağımın intikamını, bu tapa tabancası ile alamam | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
Bye, book. All right! | görüşmek üzere, kitap evet! | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
Wise guy. Little smart aleck... | akıllı çocuk. küçük zeki... | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
The perfect crime. Homer? | "kusursuz cinayet" Homer? | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
Can I be honest? Yes. | dürüst olabilir miyim? evet | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
What do I do to be a good guy? Get back in bed. | iyi biri olmam için ne yapmam gerekiyor? yatağa geri dön | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
Gotta be a good husband. Hey, kid! You forgot your... | iyi bir koca olmalı. hey, çocuk! oltanı unut | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
Sugar? Ten, please. | şeker? evet, 10 tane lütfen | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
Top me off. Does your ma let you drink coffee? | doldur annen kahve içebileceğine izin vermiş miydi? | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
Do I have to do this? No. | bunu yapmak zorunda mıyım? hayır | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
Any chicks over 8? Not yet, but the afternoon is young. | 8 yaşından büyük kız var mı? henüz yok ama akşam üzeri olacak | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
What's wrong? It's obvious. | neyin var? bu apaçık belli | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
You want me to take off my belt? Yeah. | kemerimi çıkarmamı ister misin? evet | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
A useless, old, worn out... | kullanışsız, eski, yıpranmış... | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
How do you make it go away? Grab a brush... | bundan nasıl kurtulabilirim? bir süpürge kap... | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
How's the retreat? I thought our marriage... | terapi nasıl gitti? evliliğimizin iyi gitmediğini düşünüyordum... | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
How can...? You don't know what this means. | bunu nasıl ? Marge, bunun ne demek olduğunu bilmiyorsun | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
To who? Those weirdos in the store! | kim için kahraman? dükkandaki o acaip kişiler için! | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
This fish shows how selfish you are! Then I'll throw it back! | bu balık, senin ne kadar bencil biri olduğunu gösterdi o zaman onu geri salıvereyim | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
Oh, yeah, sure. Watch! | oh, evet, eminim yaparsın izle o zaman! | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
Come here, baby! Oh, Homer. | buraya gel bebeğim oh, Homer | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
We're back! How's the marriage? | biz geldik nasıl gitti? | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
Way to go, Grampa. I'll never trust another old person. | git bakalım büyük baba bir daha asla yaşlılara güvenmeyeceğim | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
No one's caught him? One came close. | kimse yakalayamadı mı? birisi çok yaklaştı | The Simpsons The War of the Simpsons-2 | 1991 | ![]() |
Do you have to sit so close? It'll hurt your eyes. | Bu kadar yakın oturmak zorunda mısın? Gözlerine zarar vereceksin. | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
It will not. Oh, yes, it will. | Vermeyecek. Evet, verecek. | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
Our next movie is McBain... | Bir sonraki filmimiz McBean... | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
...a shoot them up, splatter fest from the Hollywood cookie cutter. | ...Hollywood dilberinden, herkesi öldürüp kanları sıçratma şenliği.. | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
Here's a brainless scene. | İşte salakça bir sahne. | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
Senator Mendoza is a respected citizen. | Senatör Mendozasaygı duyulan bir vatandaş. | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
Yet you ran his limo off a cliff and drove a bus through his front door? | Şu ana kadar limuzinini kaçırıp, bir otobüsü evine doğru sürdünüz mü? | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
I have proof that he's head of a drug cartel! | Bir uyuşturucu çetesinin başı olduğuna dair kanıtım var! | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
I don't want to hear it, McBain! You're out of here! | Bunu duymak istemiyorum, McBain! Kovuldun! | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
That makes two of us. | Bu ikimiz anlamına gelir. | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
All right, McBain! Cool! | Tamam, McBain! İyi! | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
"That makes two of us." | "Bu ikimiz anlamına gelir." | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
Are we talking about the same movie? | Aynı filmden mi bahsediyoruz? | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
McBain was a nonstop roller coaster of chills, thrills, spills and kills. | McBain soğuk kanlılığın, heycanın ve ölümün durmadığı bir luna park gibiydi. | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
That chase at the end | Bu sonuna kadar sürer | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
That movie stinks like your creepy apartment. | filminde iğrenç evin gibi pis kokuyor. | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
Your mother didn't think so. Real mature | Annen öyle demiyordu. Gerçek olgunluk | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
I love watching the bald guy argue with the fat tub of lard. | Dazlakların koca bir fıçı dolusu domuz yağlarıyla tartışmalarına bayılıyorum. | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
What gives? Dad, do something! | Ne kazandırıyor? Baba, bir şeyler yap! | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
All right, all right. Time for Dr. TV to perform a little surgery! | Pekala, pekala. Şimdi Doktor Tv'nin ufak bir operasyon yapmazamanı! | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
Looks like you lost the patient, doc. | Hastayı kaybetmişe benziyorsunuz, doktor. | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
Shut up. Cheap Chinese TV, why'd I ever buy it? Is that better? | Kes sesini. Ucuz Çin televizyonu, neden bunu aldım ki? bu daha mı iyi? | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
Oh, no. Okay. Just everybody remain calm. | Hayır. Tamam. Herkes sakin olsun. | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
If you look close, you can make them out. | Yakından bakarsan, onları çıkarabilirsin. | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
Yeah, I think I can. | Evet, sanırım yapabilirim. | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
You're staring at a dot. | Bir noktada sabit kaldın. | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
She's right! She's right! Oh, how I miss TV! | O iyi! O iyi! Seni ne kadar özledim TV! | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
Dear God, give me one channel! | Sevgili Tanrı, bana bir kanal ver! | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
It's not the end of the world. Before we got married, we hardly watched TV. | Bu dünyanını sonu değil. Evlenmeden önce, güç bela TV izliyorduk. | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
It's true, Bart. We used to shoot pool and go dancing. | Bu doğru, Bart. Genelde havuza ve dansa giderdik. | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
And we'd stay at home and talk, like this. | Ve evde kalır ve sohbet ederdik, şu anki gibi. | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
I ain't loving it. | Yine de sevmedim. | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
It's hard to picture you at the crossroads of life. So many questions. | Seni sokak yaşamında düşünmek zor. Bir sürü soru var. | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
Pick one. Okay. How did Dad propose to you? | Birini seç. Peki. Babam sana nasıl evlenme teklif etti? | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
Oh, well.... | Şey.... | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
I think we found the reason why you've been throwing up in the morning. | Sanırım sabahları kusmanını sebebini bulduk. | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
Congratulations. D'oh! | Tebrikler. | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
I'd rather tell you a different story. | Daha farklı bir hikaye anlatmanızı tercih ederim. | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
How your father and I first met and fell in love. | İlk babanla ben nasıl karşılaştık ve nasıl birbirimize aşık olduk. | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
We were seniors in high school, but we'd never met. | Lisenin son sınıf öğrencileriydik, ama hiç tanışmamıştık. | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
Gross. | Bariz. | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
Hey, Homer, you're late for English! | Homer, İnglizce dersine geciktin! | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
Who needs that? I'm never going to England. Let's smoke. | Kimin ihtiyacı var ki? Hiçbir zaman İngiltere'ye gitmeyeceğim. Haydi sigara içelim. | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
I'm for equal rights, but do we need an amendment? | Uygun gerçekler için varım, ama sizce de kural değişikliğine gitmemiz gerekmiyor mu? | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
Don't you deserve to earn as much as a man who does the same job? | Sende bir erkekle aynı işte çalışıp aynı parayı kazanmayı hak etmiyor musun? | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
Not if I have to do heavy lifting or math. | Hesap kitap yapıp, ağır işlerde çalışacaksam hayır. | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
Oh, Marge, you really ought to read this. | Marge, bunu gerçekten okumalısın. | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
The shop kids are smoking again. | Mağaza çocukları yine sigara içiyor. | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
We're late for wood shop! Let's go grab a burger. | Odun alışverişi için geciktik! Haydi gidip midemize bir hamburger indirelim. | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |
Boy, you don't gain a pound. | Oğlum, tek kuruş kazanmıyorsun. | The Simpsons The Way We Was-1 | 1991 | ![]() |