• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171697

English Turkish Film Name Film Year Details
Lisa, what in the heck are you doing? Lisa, ne halt ediyorsun? The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Oh. It's for myJunior Achievers Club. Başarılı Çocuklar Kulübü projesi için. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
We're trying to earn money by recycling. Geriş dönüşüm yaparak para kazanmaya çalışıyoruz. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Ah, recycling is useless, Lise. Geri dönüşüm hiç bir işe yaramaz, Lise. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Once the sun burns out, this planet is doomed. Güneş söndüğü zaman bu gezegenin sonu gelecek. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
You're just making sure we spend our last days using inferior products. Sen sadece kalan son günlerimizi kalitesiz ürünlerle harcamamız için uğraşıyorsun. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Well, I think it's a great idea. Bence harika bir fikir. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Mom, Mom! You're mixing polyethylene with polyurethane. Anne, anne! Polietilenin arasına poliüretan karıştırıyorsun. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Marge! Well, I'm sorry! Marge! Özür dilerim! The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
And you have to cut these up first, otherwise animals get caught in them. Ayrıca önce bunları kesmelisin, yoksa arasına hayvanlar sıkışıyor. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Only the stupid ones. I could still use more paper. Sadece aptal olanlar. Biraz daha kâğıt iyi olurdu. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Hey. I know where there's lots of paper. Hey, o kadar kâğıdı nereden bulabileceğimizi biliyorum. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Dad, you're not supposed to have fun recycling. This is serious. Baba, geri dönüşüm yaparken eğlenemezsin. Bu ciddi bir iş. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
[Skinner] What a load of garbage. Amma büyük çöp yığını. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
I'm ecstatic. Gözlerim yaşardı. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
With the money from this... Bu çöp yığınından gelecek parayla,... The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
we're within striking distance of our trip to Albany. [Cheering] ...Albany'e düzenleyeceğimiz geziye bir adım daha yaklaşacağız. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Super. Now, let's give a big Junior Achievers welcome to our guest speaker. Harika. Şimdi, konuk konuşmacımız için koca bir Başarılı Çocuklar alkışı. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
I know he can teach us a lot about business. Mr. C. Montgomery Burns. Size iş hayatıyla ilgili çok şey öğretebileceğinden eminim. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
I'll keep it short and sweet. Kısa ve öz konuşacağım. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Family, religion, friendship. Aile, din, dostluk. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
These are the three demons you must slay if you wish to succeed in business. İş hayatında başarılı olmak istiyorsanız, bu üç zayıflıktan kurtulmalısınız. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
When opportunity knocks, you don't want to be driving to the maternity hospital... Elinize fırsat geçtiğinde, doğum hastanesine gidiyor... The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
or sitting in some phony baloney church. ...ya da saçma sapan bir kilisede oturuyor olmak istemezsiniz. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Or synagogue. Ya da bir sinagogda. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Well, uh, I'm gonna take advantage of this rare opportunity... Siz çocuklar pek ilgili olmasanız da... The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
even if you children aren't interested. ...ben bu bulunmaz fırsatı değerlendireceğim. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Uh, which do you think is more important? Hard work or stick to itiveness? Sizce hangisi daha önemli? Sıkı çalışma mı azim mi? The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Are there any real questions? Yes. Doğru düzgün soru yok mu? Var. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Um, does your plant have a recycling program? Santralinizde geri dönüşüm yapıyor musunuz? The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Re cy cling? Ge ri dö nü şüm mü? The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
I'm afraid I'm not familiar with that term, you adorable little ragamuffin. Bu ifadeyle pek haşır neşir olduğum söylenemez, seni şirin küçük pasaklı kız. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Hmm. You never heard of recycling? Geri dönüşüm sözcüğünü hiç duymadınız mı? The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
It means to reuse things to conserve our natural resources. Doğal kaynakları korumak için eşyaların yeniden kullanılması demek. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Oh, so Mother Nature needs a favor. Well, maybe she should have thought of that... Demek Doğa Ana'nın yardıma ihtiyacı var. Bunu, bizi devamlı kuraklık,... The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
when she was besetting us with droughts and floods and poison monkeys. ...sel, ve zehirli maymunlarla rahatsız etmeden önce düşünecekti. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Nature started the fight for survival, and now she wants to quit because she's losing. Hayatta kalma savaşını doğa başlattı ve şimdi kaybettiği için çekilmek istiyor. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Well, I say hard cheese. Aman ne yazık. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
But nature's not our enemy. Well, surely you agree we can do without her. Ama doğa bizim düşmanımız değil ki. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
No, I don't agree. No? Hayır, kabul etmiyorum. Hayır. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
How dare you question Mr. Burns. Bay Burns'ün söylediğini nasıl sorgularsın. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
I'll handle it, Smithers. [Chuckles] Shut up, little girl. Ben hallederim, Smithers. Kapat çeneni, küçük kız. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
If I had spent my life listening to dismal Doras like you... Eğer hayatımı senin gibi iç karartıcı kızları dinleyerek harcasaydım... The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
I wouldn't be worth $200 million today. ...şu an 200 milyon dolarım olmazdı. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
But according to your most recent biography you only have $100 million today. Ama son yazılan biyografinize göre sadece 100 milyon dolarınız var. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
I, uh l [Stutters] Benim... The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Um, actually, sir... Aslına bakarsanız, efendim,... The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
it's, uh, considerably less than that. ...bundan çok daha az. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
I, um, have to go. Benim... gitmem lazım. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Monty Burns, everybody. Monty Burns, millet. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
I've called you all here because I need some honest answers. Sizi buraya çağırdım çünkü dürüst cevaplar istiyorum. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
What is my current financial situation? [Both] Great. Şu anki mali durumum ne âlemde? Harika. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
I hear "great." All right. Let's have a look at my stock portfolio. "Harika" diyorlar. Pekâlâ.Hisse senedi dosyasına bir bakalım. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Hmm. Confederated Slave Holdings. How's that doing? İttifak Köle Hisseleri. Bunun durumu nasıl? The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
It's, uh, uh, steady. Şey... stabil. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
I'm sure all your stocks are doing well, sir. After all, you chose them. Eminim tüm hisselerinizin durumu iyidir, efendim. Ne de olsa siz seçmiştiniz. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
[All] Mm hmm. Well, let's get out the old stock ticker and have a look. Eski borsa aletini getirin de bir bakalım. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
[Grunts] Here's where I stopped checking it last time. İşte son kontrolü yaptığım tarih. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
September, 1929. Eylül, 1929. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Oh, no. Oh, no. Oh, no. Hayır. Hayır. Hayır. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Smithers, why didn't you tell me about this market crash? Smithers, neden beni bu krizden haberdar etmedin? The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Um, well, sir, it happened 25 years before I was born. Efendim, kriz ben doğmadan 25 sene önce olmuş. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Oh, that's your excuse for everything. Her şeye bahanen bu. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
I've got to do something to get my money back quickly. Paramı çabucak geri almak için bir şeyler yapmalıyım. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
This calls for an aggressive trading strategy. Bunun için girişimci ticaret stratejisi izlememiz gerekiyor. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
[All] Good idea, sir. Take 50% of my money, and put it in the blue chips İyi fikir, efendim. Paramın yarısını alın ve mavi fişlere,... The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Transatlantic Zeppelin, Amalgamated Spats... ...Transatlantik Zeplinlere, Cıvalı Tozluklara,... The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Congreve's Inflammable Powders, U.S. Hay... ...Congreve Ateşlenebilir Barutları'na, U.S. Hay'e,... The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
and sink the rest into that up and coming Baltimore opera hat company. ...ve geri kalanını da gelecek vadeden Baltimore opera şapkası şirketine yatır. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
That should set things right again, eh, boys? Bu işleri yoluna koyar, değil mi çocuklar? The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Absolutely. Genius. Oh, yes, sir. "A" all the way. Kesinlikle. Dahice. Evet, efendim. Hepsi 10 numara yatırım. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Can't go wrong with Congreve's. [All Clearing Throats] Congreve's sizi yolda bırakmaz. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
A half ton of newspaper, and all we get is 75 cents? Yarım ton gazete kâğıdı ve sadece 75 sent mi alıyoruz? The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
That won't even cover the gas I used to go to the store to buy the twine to tie up the bundles. Kâğıtları bağlamak için ip almaya gittiğimde... The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
It sounds like you're working for your car. Görünüşe göre araban için çalışıyorsun. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Simplify, man. Oh [Scoffs] Basit yaşa, dostum. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Sorry, kids. The trip to Albany is off, and there's to be no more recycling. Üzgünüm, çocuklar. Alabama gezisi iptal oldu ve bundan sonra geri dönüşüm yapmayacağız. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
But we didn't do that badly. We collected enough paper to save one whole tree. Ama o kadar da kötü değil. Koca bir ağacı kurtaracak kadar kâğıt topladık. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
[All Sobbing] [Ralph] Oh, Mommy, help. Anne, imdat. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Are you saying my money's all gone? Tüm paramı kaybettiğimi mi söylüyorsunuz? The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
[All] Mm hmm. But... I made all the right moves, didn't I? Ama... doğru hamleleri yapmıştım, değil mi? The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
[All] Yes. Every move a right one. Evet. Tüm hamleleriniz doğruydu. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
I see it all now. You're just a bunch of yes men. Şimdi her şeyi anlıyorum. Siz bir avuç dalkavuksunuz. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
I was making the wrong moves, and you were too gutless to tell me. Isn't that right? Yanlış yatırım yapıyordum ve bana söyleyecek cesaretiniz bile yoktu. Değil mi? The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
[All] Yes. Dead on, sir. Evet. Aynen öyle, efendim. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Then I'll fix this myself. Smithers, take out another mortgage on the plant. O zaman bunu kendim düzeltirim. Smithers, santrale bir ipotek daha yaptır. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Well, the bank has already foreclosed on the plant. Banka santrale çoktan el koydu. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
A And your house, sir. But... what will I do? Evinize de, efendim. Ama... ne yapacağım? The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Well, the first thing you'll have to do is move out of the bank's house. İlk yapacağınız şey, bankanın evinden taşınmak olacak. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
I'll help you pack. [Whimpers] Oh. Toparlanmanıza yardım ederim. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Go on. Get out of here. [Squawking] Hadi, terk edin burayı. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
And I'm sure a pro wrestler such as yourself will appreciate all the closet space, Hitman. Eminim tüm bu dolaplar,... The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
[Sniffs] Ew. This place has got old man stink. Bu ev yaşlı adam kokuyor. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Ooh. Oh, don't listen to him, sir. You've got an enchanting musk. Onlara kulak asmayın, efendim. Büyüleyici bir kokunuz var. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
And you wouldn't even be the only wrestler in the neighborhood. Ve mahalledeki tek güreşçi siz değilsiniz. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
The Shrieking Sheik lives just three doors away. [Man Shrieking] Shrieking Sehik üç kapı aşağıda yaşıyor. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
[Laughs] Hey! I'll take it. Hey! Evi alıyorum. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Uh, would it be all right if I kept this portrait? Bu portreyi almamın bir sakıncası var mı? The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
To remind me of better times. Güzel günlerimi hatırlatması için. The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
Why would I want a picture of a pitiful pencil neck geek? Neden senin gibi zavallı bir aptalın resmini isteyeyim ki? The Simpsons The Old Man and the Lisa-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171692
  • 171693
  • 171694
  • 171695
  • 171696
  • 171697
  • 171698
  • 171699
  • 171700
  • 171701
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact