• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171602

English Turkish Film Name Film Year Details
you get a feel for these things. bu tip şeyleri sen de hissedebilirsin. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
It becomes natural, like a third sense. Doğal oluverir, tıpkı üçüncü his gibi. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
The boys certainly are taking a long time. Çocukların işleri uzun sürecek gibi. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
I hope Maggie isn't slowing them up too much. Umarım Maggie onları çok yavaşlatmıyordur. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Bart! Where are you, Bart? Bart! Neredesin, Bart? The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
His lucky red hat. Oh, dear God! Kırmızı şans şapkası. Oh, sevgili Tanrım! The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
No! Bart! Hayır! Bart! The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Oh, Bart! Oh, Bart, my beautiful son! Oh, Bart! Oh, Bart, benim güzel oğlum! The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Why couldn't You have taken me? Neden onun yerine beni almadın? The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
of all the fates on heaven and earth, Cennetteki ve dünyadaki bunca kader içinde, The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
why did this one befall me? neden bu kötülük benim başıma gelmedi? The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Don't have a cow, Dad. Saf olma baba. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
What the D oh! Ne D oh! The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
You're alive! And buck naked. Yaşıyorsun! Ve çırılçıplaksın. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
I'm not the only one, Home boy. Yalnız değilim, süt çocuğu. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Jungle man. Tarzan. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
The first thing you learn about surviving in the woods, boy: conceal your nakedness. Ormanda yaşamak için bilmen gereken ilk şey çıplaklığını örtmendir. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Yeah, man. Okay. Slap a fern on there, boy. Evet, adamım. Tamam. Şunun üstüne biraz ot koy evlat. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
And now with some mud. Ve şimdi de biraz çamur. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
There. Ooh! İşte. Ooh! The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
That requires a little moss. Biraz da yosuna gerek var. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
And some moss for me. All right. Ve biraz da bana yosun. Tamam. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Ready to hit the town. But, Dad, I am so hungry! Kasabaya gitmeye hazırız. Ama baba, ben çok acıktım! The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Can't we eat somethin' first? I'm starvin', man. Önce bir şeyler yiyemez miyiz? Kazınıyorum adamım. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Ah, food. Good thinking, son. Ah, yemek. İyi düşünce evlat. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
This young sapling ought to do the trick. Bu körpe ağaç işimizi görecektir. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
What are we gonna do, hang ourselves? No! Ne yapacağız, kendimizi mi asacağız? Hayır! The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
This is a trap. It's gonna catch us our dinner. Come on, boy. Bu bir kapan. Bize akşam yemeğimizi yakalayacak. Hadi evlat. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Shh! just watch. Şşş! Sadece izle. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
A ha! Got him! A ha! Yakaladık! The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
This time I'll just go into the bushes over there, Bu sefer şuradaki çalılıkların içine gireceğim, The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
make a lot of noise and flush out a rabbit. gürültü çıkaracağım ve tavşan yuvasından çıkacak. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
And when he comes out, you step on him. Ve çıktığı zaman, sen üzerine atlayacaksın. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Right, Dad. Tamam baba. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Get 'em off me! Bırakın beni! The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Get 'em off me! Get 'em off me! Bırakın beni! Bırakın beni! The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Great camping trip, honey. Traveled 800 miles, haven't even seen a squirrel yet. Harika bir kamp gezisi tatlım. 800 mil dolaştık ve bir sincap bile görmedik. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Well, the ranger at the gate said we should watch out for bears. Kapıdaki görevli ayılara dikkat etmemiz gerektiğini söyledi. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Oh, bears! Mm hmm. Oh, ayılar! Mm hmm. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Right, right. Let me show you how many bears there are around here. Doğru, doğru. Bu çevrede kaç tane ayı olduğunu göstereyim sana. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Uh, hello, bears! Uh, merhaba ayılar! The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Um, come on. Have a donut. Um, hadi. Bir donut alın. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Oh, what the heck, have me! Come and get it! Oh, ne diyorum, beni alın! Gelin ve alın! The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
All right, all right. You made your point. Tamam, tamam. Demek istediğini anladım. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
I hope Maggie and the boys are all right. Oh, I'm sure they're just fine. Umarım Maggie ve çocuklar iyidirler. Oh, eminim iyidirler. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
After all, we built a fire, and we don't know anything about nature. Her şeye rağmen, bir ateş yaktık, ve doğa hakkında hiç bir şey bilmiyoruz. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Imagine what your father, an experienced woodsman, has done. Babanın, tecrübeli ormancının ne yapacağını hayal et. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Yeah, I suppose so. Good night, Mom. Evet, bence de öyle. İyi geceler anne. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
G G Good n n night, D D Dad. İ İ İyi ge ge geceler ba ba baba. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
G G Good n n night, son. İ İ İyi ge ge geceler, e e evlat. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Are we there yet? No! Daha varmadık mı? Hayır! The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Are we ever gonna be there? How would I know? Hiç orada olabilecek miyiz? Nereden bilebilirim? The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Quit asking pointless Amaçsız sorular sormayı The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Bart, look! Bart, bak! The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Honey. Honey! Bal. Bal! The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
We're saved! Uh, Homer. Bees? Kurtulduk! Uh, Homer. Arılar? The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
How is it? Tangy. Nasıl? Keskin. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Oh, water. That a way, man. Ha, su. Bu taraftan adamım. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Bigfoot. The legendary half man half ape is no longer a legend. Kocaayak. Efsanevi yarı insan yarı maymun bundan böyle sadece efsane olmayacak. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
He's very, very real. What you're about to see is unedited video footage... O çok, çok gerçek. Seyredeceğiniz, Tenderfoot George'un üç mil güneybatısındaki... The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Now, the naturalist who took these absolutely extraordinay pictures... Bu alışılmamış görüntüleri çeken doğa bilimciler... The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
was most impressed with the creature's uncivilized look, en çok yaratığın vahşi bakışlarından, The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
it�s foul language and, most of all, it�s indescribable stench. bozuk konuşmasından ve bilhassa tarif edilemez kötü kokusundan etkilendiler. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
A popular supermarket tabloid has offered a reward of$5,000... Popüler bir süpermarket gazetesi yaratığı canlı getirene... The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
to anyone who brings in the creature alive. 5000$ ödül vereceğini belirtti. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Naturally, we'll have more on this stoy as it develops. Doğal olarak olay geliştikçe size gelişmeleri bildireceğiz. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
We now return you to the president's address already in progress. Şimdi devam eden başkanın konuşmasına geri dönüyoruz. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
It looks as if you girls have been getting along all right, Siz kızlar sağlam çıkmışsınız gibi görünüyor, The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
but it's a darn good thing we found you when we did. ama sizi bulmamız kesinlikle iyi bir şey. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
There's something horrible roaming these woods. Bu ormanda gezinen korkunç bir şey var. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Why, that's my husband! Niçin, bu benim kocam! The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
His name isn't Bigfoot. His name is Homer. Adı Kocaayak değil. Adı Homer. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
What does it eat? I don't understand. What's this all about? Ne yer? Anlamıyorum bütün bunlar da ne? The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Well, I suppose pork chops are his favorite. Şey, sanırım domuz eti en sevdiğidir. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Get those bears out of here. I'm tying to do an interview. Şu ayıları oradan çek. Ropörtaj yapmaya çalışıyorum. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
No bears! We're taping! Ayılar giremez! Çekim yapıyoruz! The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
All bears off the set. Bütün ayılar seti terketsin. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Okay. Now let's get back to your, uh, husband. Pekala. Şimdi sizin, uh, kocanıza geri dönelim. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
How would you describe your marital relations? Brutish? Evlilik ilişkinizi nasıl tanımlarsınız? Hayvani? The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Is this going to be on TV? Coast to coast. Bu televizona çıkacak mı? Sık sık. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
just a little further. Are we there yet? Are we there yet? Çok az kaldı. Vardık mı? Vardık mı? The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Nice grizzlies. Güzel ayılar. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
N Nice grizzlies. Nice grizzlies. G Güzel ayılar. Güzel ayılar. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
What do we do, Dad? Praise the grizzlies, son. Ne yapacağız baba? Ayılara yalvar evlat. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Nice grizzlies. Nice grizzlies. Güzel ayılar. Güzel ayılar. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
That's a good grizzly. İyi ayı. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Huh? Maggie! Huh? Maggie! The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Oh, my little girl. Oh, benim küçük kızım. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Later, grizzly dudes. Sonra görüşürüz ayı dostlar. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Look! It's him! It's Bigfoot! Bakın! Bu o! Kocaayak! The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Get him! Get him! Huh? Yakalayın onu! Yakalayın! Huh? The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
We got him! We got Bigfoot! Onu yakaladık! Kocaayak'ı biz yakaladık! The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
You are darn lucky we got here in time to rescue you. Zamanında burada olup sizi kurtardığımız için çok şanslısınız. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
What the hell are you talking about, sir? He's getting away. After him! Neden bahsediyorsunuz siz efendim? Kaçıyor. Peşinden gidin! The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
We gotta take him alive. You got that tranquilizer gun ready? Onu canlı yakalamalıyız. Bayıltıcı tüfeğin yanında mı? The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Dad! Oh, Dad! Baba! Oh, baba! The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Avenge me, son. Avenge my death. İntikamımı al evlat. Ölümümün intikamını al. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Last week's capture of Bigfoot turned into the scientific poser of the century. Kocaayak'ın geçen hafta yakalanışı yüzyılın bilimsel sorununa dönüştü. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Although the creature was ultimately released, the question remains, Yaratık sonuçta serbest bırakılsa da, soru hala kafalarda, The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
"Who was this Homer?" "Bu Homer da kimdi?" The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171597
  • 171598
  • 171599
  • 171600
  • 171601
  • 171602
  • 171603
  • 171604
  • 171605
  • 171606
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact