• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171519

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, sir, for one thing... Şey efendim, evvela... The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
...we had a problem with fish sticks at lunch. ...cuma günleri verilen balık köfteleriyle ilgili bir problemimiz var. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
What are you talking about? They chop up the fish into sticks Balık köfteleri mi, ne hakkında konuşuyorsun sen? Şey efendim, balığın kafasını kesiyorlar, sonra... The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
I know what they are! Get to the point. Balık köftesinin ne olduğunu biliyorum! Sadede gel. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
You only get this tiny cup of sauce, and I always run out. Yanında sadece azıcık tartar sosu veriyorsunuz ve bende hep geç kalıyorum. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Stop wasting our time. Shut up! Boşuna zamanımızı harcama. Kes sesini, Smithers! The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Can't you see? A happy worker is a busy worker. Ne dediğini duymuyor musun? Mutlu bir isçi çalışkan bir isçidir. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Three cents' worth of sauce could save us hours in labor. 3 kuruş değerindeki bir tartar sosu iş gücüne için saat tasarrufu edebilir. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
I like the cut of your jib. Giyim tarzını sevdim, Simpson. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Let the fools have their tartar sauce. Bırakalım da aptallar tartar soslarını alsınlar. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Enjoy your tartar sauce, boys. Tartar sosunuzun keyfine bakın, çocuklar. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Give me your plate. Don't crowd. Plenty for everybody! Verin tepsilerinizi. Kalabalık yapmayın. Herkese yetecek kadar var. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Who could've imagined that reforms would pay off so quickly? Simpson'un reformlarının bu kadar çabuk başarıya ulaşacağını kim düşünebilirdi? The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Accidents decreased by the number Simpson is known to have caused. Efendim, sadece Simpson'un neden olduğu kazalarda bir düşüş var. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Output is just as high during his last holiday. Üretim o tatilde iken sadece yükselişe geçti. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
My dear, tired old Smithers. Do I detect a note of jealousy? Benim değerli ve bitkin Smithers'ım. Kıskançlık mı seziyorum? The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
It is time. Give Simpson... Zamanı geldi. Simpson'a... The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
...the key. ...anahtarı ver. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Don't sit on that filthy thing one second longer. Bay Simpson, artık bu iğrenç şeyin üzerinde oturmanıza gerek yok. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
They've given you the key. Size anahtarı verdiler. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Stunning. Absolutely stunning. Müthiş. Kesinlikle müthiş. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
I was watching the DuMont last night and I caught a documentary on Rommel. Dün gece DuMont'u izledim ve Rommel ile ilgili büyüleyici bir belgesel edindim. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
A man who got things done. Towel, Simpson. Bir şeyler için gerçekten çabalamış bir adam. Havlu, Simpson. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Allow me. I said Simpson. İzin verin, efendim. Ben Simpson dedim. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Sure thing, Mr. Burns. Hayhay, bay Burns! The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Well done, Simpson. Now, walk behind me. Aferin, Simpson. Şimdi beni takip et. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Can do, sir. Olur, efendim. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
" $1000. Dimoxinil. To keep brain from freezing." " 1000 dolar. Dimoxinil. Beyni soğuktan korumak için" The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Now I've got you, Simpson. Şimdi elimdesin, Simpson. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Between your hair care and wardrobe, we're not saving for a rainy day. Homer, Saç bakımın ve gardırobun yüzünden dar günler için para biriktiremiyoruz. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Rainy day? There's never gonna be one. Dar gün mü? Bundan sonra dar gün diye bir şey olmayacak, Marge. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
There's not a cloud in the sky. What does my little girl want? Simpson semalarında artık tek bir bulut bile olmayacak. Peki benim küçük kızım ne istiyormuş? The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
An absence of mood swings and stability in my life. Ruhsal salınımlarımın olmamasını ve hayatımda istikrar istiyorum. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
How about a pony? Okay! Midilliye ne dersin? Tamam! The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
I want you to weave your magic with my executives. Senden yöneticilerime sihirinden vermeni istiyorum. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
A short speech, "Work. Work. Work." Okay. Kısa bir konuşma: "İş. İş. İş.", bilirsin işte. Tamam. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Excellent. Set you to your task, Simpson. Mükemmel. Hemen işe koyul, Simpson. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
It's my sad duty to report... Bay Burns, yöneticilerden birinin şirketin sigortasını 1000 dolar... The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
What? Blast his hide to Hades! Ne? Cehenneme gönder onu! The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
And I was going to buy that ivory backscratcher. Onun yerine fildişinden yapılmış o sırt kaşağısını alabilirdim. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
How? He charged Dimoxinil. Nasıl yapmış? Dimoxinil şirketine ödeme yaptırtmış. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
It's a baldness cure. Thank you, professor. Kelliğe karşı bir ilaç. Teşekkür ederim, profesör. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
I know what it is. Make an example of this hooligan. Ne olduğunu biliyorum. Şu serseriye bir ders ver. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
You've got to help me. Mr. Burns wants me to make a speech. Carl, yardım etmelisin. Bay Burns benden bir konuşma yapmamı istiyor. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
What do you want? I came by to tell you you're fired. Ne istiyorsun? Sadece kovulduğunu söylemek için gelmiştim. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Our company doesn't look kindly upon insurance fraud. Şirketimiz yaptığın 1000 dolarlık sigorta sahtekarlığına pek hoş bakmıyor. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Clean out your desk by noon. Öğleye kadar masanı boşalt, Simpson. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Wait, Mr. Smithers. Homer Simpson is innocent. I did this. Bekleyin, bay Smithers. Homer Simpsons suçsuzdur. Bunu ben yaptım. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
What are you saying? Sen mi yaptın? Ne demek istiyorsun? The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Mr. Simpson was unaware. I take full responsibility. Bay Simpson'un haberi yoktu. Tüm sorumluluğu üzerime alıyorum. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Really? Well then, you're fired. Whoever you are. Gerçekten mi? O zaman sen kovuldun. Her ne haltsan. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Here's your $1000. İşte 1000 dolarınız. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
What do you care if this guy's bald? My reasons are my own. Bu adamın kelliğini neden umursuyorsun? Sebeplerim bana aittir. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Karl, you saved me. Why? Karl, beni kurtardın. Neden? The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Have I done something extraordinary here today? No. Bu gün burada olağanüstü bir şey mi yaptım? Hayır. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
I did what any soldier would do when a grenade threatens his commander. Ben her hangi bir askerin el bombası tehdidi altında olan kumandanını kurtarmak için yapacağı şeyi yaptım. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
I threw myself upon it and bore its terrible brunt. Kendimi üstüne attım ve korkunç patlamaya katlandım. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Thanks, Karl. I don't know what to say. Teşekkür ederim, Karl. Ne diyeceğimi bilemiyorum. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Just walk me to my car. Sadece benimle arabama kadar yürü. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Bye, Karl. I'm gonna miss you. Bye, Mr. Simpson. Güle güle Karl. Seni özleyeceğim. Güle güle, bay Simpson. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Did you bring an umbrella today? D'oh! No. Bay Simpson, bu gün şemsiye getirmiş miydiniz? Oh, hayır. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
You're broke. You don't have Karl. He's not here. Tamam, yolun sonuna geldin. Karl'ın yok. O artık burada değil. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
But you've got your hair. Ama saçların var. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Oh, that big speech! Ah, şu büyük konuşma! The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Hey, what's happening, hepcats? No way. Ne haber, aylaklar? İmkansız! The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
It's gotta be a fake. Sahte olmalı. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
It's like reals ville, daddy o. Tıpkı gerçekler diyarı gibi. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
What are you doing? Bart, ne yapıyorsun? The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
You little ! Seni küçük...! The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Boy must die! Seni öldüreceğim! The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Dirty trick. I won't kill you. İyi numara. Tamam, seni öldürmeyeceğim. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
But I'll tell you three things that will haunt you forever. Fakat sana sonsuza kadar aklından çıkmayacak üç şey söyleyeceğim. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
You've ruined me, you've crippled your family and baldness is hereditary! Babanın bir ayağını çukura kattın, aileni mahvettin ve kellik kalıtsaldır. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Why don't you call the pharmacy? I don't have $1000! Homer, neden eczaneyi aramıyorsun? 1000 papelim yok. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
But you do. You've been squirreling it away. Ama senin var. Öyle değil mi, Marge? Para biriktiriyordun. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Saving it for a rainy day, right? Dar günler için para biriktiriyordun. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Dad's taking this in a less than heroic fashion. Babam bunu pek de cesur bir yaklaşımla karşılamıyor. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Oh, Homie. I'm so sorry. Oh, Homie. Çok çok üzgünüm. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Got that speech in five minutes. You're not going to hang yourself? Konuşma 5 dakika içinde başlıyor, Simpson. Kendini asmayacaksın, değil mi? The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Dear Mr. Simpson... Sevgili bay Simpson, The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
...I've prepared your speech on 3 by 5 cards. konuşmanızı hazırlayıp 3 5 kartın üzerine yazdım. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
The big words are spelled phonetically. "Phonetically." Önemli kelimeler fonetik olarak yazıldı. Fonetik olarak. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
God bless you. You are one of Springfield's special creatures. Tanrı seni korusun. Sen Springfield'ın özel varlıklarından birisin. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Your obedient servant, Karl. Good luck, sir. İtaatkâr hizmetçiniz, Karl. İyi şanslar, efendim. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
That wasn't just a voice inside my head. Karl, demek bu sadece kafamın içindeki bir ses değilmiş. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Why are you here? I came to say bye to the gals. Ne yapıyorsun burada? Kızlara veda etmeye gelmiştim. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Thanks for the speech. But I can't give it. Look at me. Konuşma için teşekkür ederim, Karl. Ama bunu yapamam. Bana baksana. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
I haven't taught you anything! What? Sanırım sana her şeyi öğretememişim. Ne demek istiyorsun? The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
The tartar sauce, the bathroom key, drying your boss's hands. Anlamıyor musun? Tartar sosu, tuvalet anahtarı, patronunun elini kurutmak. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
It was never the hair. You did it, because you believed you could. Sen bunları başardın, saçların değil. Sen başardın, çünkü yapabileceğine inandın ve hala yapabilirsin. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
I'm a big fool. No, you're not. Hayır, yapamam. Ben sadece koca bir aptalım. Hayır değilsin. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
How do you know? Mother taught me never to kiss a fool. Sen nereden biliyorsun? Çünkü annem asla bir aptalı öpmeyi öğretmemişti. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Karl. Now go get them, tiger. Karl. Şimdi git ve onlara göster, kaplan. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
And now with some insights, one of the stars of our nuclear family... Ve şimdi bir kaç taze fikiriyle, nükleer ailemizin yıldızlarından... The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
...Homer Simpson. ...Homer Simpson. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Who is that old geezer? What's he done with Homer Simpson? Bu morukta kim? Homer Simpson'a ne yapmış? The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
He is Homer Simpson, sir. O zaten Homer Simpson, efendim. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
You'd think I was crazy if I did this. Bunu yaparsam benim delirmiş olduğumu düşünürdünüz. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
He's crazy! Yet this company does this every day. O delirmiş. Ama bu şirket bunu her gün yapıyor. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Bloated inventory, outmoded production methods. Şişirilmiş envanterler, modası geçmiş üretim metotları. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171514
  • 171515
  • 171516
  • 171517
  • 171518
  • 171519
  • 171520
  • 171521
  • 171522
  • 171523
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact