• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171516

English Turkish Film Name Film Year Details
I pieced it together mostly from sugar packets. Şeker paketlerindeki yazılardan okudum genelde. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Authorization code? Parola? The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Code? Son, this is Colonel Hapablap! Parola mı? Ben Albay Hapablap'ım. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
That fool McGuckett sprayed runway foam all over Chuck Yeager's Acura. Aptal McGuckett Chuck Yeager'ın arabasının her yerini boyamış. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Now get down there with the chamois triple time! Çabucak git oraya! The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
But, Colonel, I'm under strict orders to Sweet Enola Gay, son! Fakat, albayım, katı kurallar var... Enola Gay uçağı adına, oğlum! The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Get moving or I'll tear you up like a Kleenex at a, uh, snot party. Kımılda yoksa seni mahvedeceğim. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Sir, right away, sir! Efendim, tamam, efendim! The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
what a day for an air show! ...hava gösterisi için ne gün ama. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Not a cloud in the sky.! Havada tek bir bulut bile yok! The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Except perhaps... a mushroom cloud. Belki de şu mantar gibi olacak dışında. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
To slip the surly bonds of Earth... Dünya'nın sarp sınırlarına kayalım... The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
and touch the face of God. ...ve tanrının yüzüne dokunalım. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
To fly! Uçmaya! The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
The dream of man and flightless bird alike. Uçamayan kuşun ve insanın hayali bir. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
And now, hold on tight... Şimdi, sıkı tutunun... The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
as we blast through the thrilling highlights of aviation history! ...havacılık tarihinin en heyecanlı anlarına tanık olacağız. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Say! Did somebody say box kites? No.! Söyleyin. Kimse uçurtmalardan bahsetti mi? Hayır! The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
The common box kite was originally used as a means of drying wet string. Uçurtma aslında ipleri kurutmak için kullanılıyordu. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Every note is pounding into my skull. Her notası kafamı zonklatıyor. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Anybody out there feel the need for speed? Hiç kimse hızlanmak istemiyor mu? The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Yay! Yay. İstiyoruz. İstiyoruz. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Then get ready for the pride of the United States Air Force! O zaman Birleşik Devlet Hava Kuvvetleri'nin gururuyla tanışın! The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
The British made HarrierJump jet! İngiliz yapımı Harrier Jump Jeti. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Dad, why aren't you looking? Baba, neden izlemiyorsun? The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
when Tyranno Vision decides what I should look at? ...neden boynumu goril gibi döndüreyim ki? The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Ooh, look! It's Maggie! Bak. Maggie çıktı. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Uh, Maggie? Maggie? The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Sideshow Bob! Figüran Bob! The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Hello, Springfield. Merhaba, Springfield. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Sorry to divert your attention from all the big noises and shiny things. Seslerden ve parlak şeylerden dikkatinizi uzaklaştırdığım için özür dilerim. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
But something's been troubling me lately television! Fakat son zamanlarda televizyondaki bir şey beni rahatsız ediyordu. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Wouldn't our lives be so much richer if television were done away with? Eğer televizyonu yok etseydik hayatlarımız daha güzel olmaz mıydı? The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
What? Surely he's not talking about VH1? Ne? VH1 için konuşmuyordur umarım. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Why, we could revive the lost arts of conversation... and scrimshaw. İletişimin ve güzelliğin kaybolmuşluğunu tekrardan diriltsek ya. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Thus I submit to you, we abolish television... permanently! Bu yüzden televizyonun sonsuza kadar ortadan kaldıracağız. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Go back to Massachusetts, pinko! Massachusett'e geri dön, seni komünist. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Oh, and one more thing. I've stolen a nuclear weapon. Bir şey daha. Nükleer silah çaldım. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
If you do not rid this city of television within two hours... 2 saat içerisinde şehri televizyonlardan arındırmazsanız... The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
I will detonate it. ...onu patlatacağım. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
By the way, I'm aware of the irony of appearing on TV in order to decry it. Bu arada, televizyonu kötülemek için onu kullandığımın farkındayım. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
So don't bother pointing that out. Bunu belirtme zahmetine girişmeyin. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Kids, everything's gonna be okay! Don't panic! Just don't panic! Çocuklar, her şey düzelecek! Paniklemeyin! Sadece panik olmayın! The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Mom! Mom, you're stepping on my heels and knocking my shoes off! Anne! Anne, topuklarıma basıyorsun ve ayakkabılarımı çıkarıyorsun. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
We can always get more shoes. Move, move, move! Her zaman başka ayakkabı alabiliriz. Yürü, yürü yürü! The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Stamp your hand for reentry. Tekrardan girebilmek için elinizi damgalatın. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Cool! I want to be around when those guns start going off. Harika! Silahlar atılmaya başladığında etrafta olmak istiyorum. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Wait! Wait! My children are in there! You must be very proud, ma'am. Bekle! Bekle! Çocuklarım orada! Bayan gurur duymalısınız. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Our city will not negotiate with terrorists. Şehrimiz teröristlerle anlaşma yapmayacaktır. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Is there a city nearby that will? Yakınlarda yapacak başka bir şehir biliyor musun? The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
No need, sir. We'll find that head case faster than Garfield finds lasagna. Gerek yok, efendim. Garfield lazanyayı bulmadan biz bu işi halledeceğiz. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Oh. I'm sorry. My My wife thought that was gangbusters. Üzgünüm. Karım gangster yakalayıcısı olduğunu düşünüyordu. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
This elevator only goes to the basement. Bu asansör sadece zemin kata iner. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
And someone made an awful mess down there. Ve orada biri korkunç bir dağınıklığa sebep olmuş. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Watch out.! He's got his probe.! Dikkat edin! Elinde deşici alet var! The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Bart! Bart! What are you doing? We've got to get out of here! Bart! Bart! Ne yapıyorsun? Buradan çıkmalıyız. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Target sighted! Launching air to nerd missile! Hedef görüldü. Roket atılıyor. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Ow! Come on! Mom and Dad are waiting! Haydi. Annem babam bekliyor. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Bob is not here. Bob burada değil. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
We have searched every square inch of this base... Üssün her noktasını aradık ve... The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
and all we have found is porno, porno, porno! ...bulduğumuz tek şey pornoydu. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
We have only 20 minutes left. Sadece 20 dakikamız kaldı. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Send in the esteemed representatives of television. Televizyonun saygı duyulan temsilcilerini içeri alın. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Hey, hey! Now, this is my kind of meeting! İşte şimdi benim istediğim tarz bir buluşmaya döndü. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Gentlemen, it's time we face up to the un face up to able. Baylar, şimdi karşılaşılması istenmeyen şeyle karşılaşmak zorundayız. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
We must sacrifice television in order to save the lives of our townspeople. Kasabamızın halkını kurtarmak için televizyonu feda etmeliyiz. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Whoa! Whoa ho ho! Let's not go nuts! Hey! Hey! Çıldırmayın! The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Would it really be worth living in a world without television? Televizyon olmadan gerçekten yaşamaya değer mi ki? The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
I think the survivors would envy the dead. Sanırım kurtulanlar ölenlere imrenir. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
But I'm afraid we're out of options. Fakat korkarım ki başka seçeneğimiz kalmadı. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Television must go. Televizyon gitmeli. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
May God have mercy on our souls. Tanrı ruhlarımıza merhamet etsin. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
And as my final newscast draws to a close... Son yayınımıza girdik... The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
I'm reminded of a few of the events that brought me closer to you. Beni size yakınlaştıran birkaç haberi hatırlatacağım. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
The collapse of the Soviet Union, premium ice cream price wars... Sovyetler Birliğinin yıkılması, dondurma fiyatları savaşı... The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
dogs that were mistakenly issued major credit cards and others who weren't so lucky. ...yanlışlıkla köpeklere bile verilen kredi kartları ve o kadar bile şanslı olamayanlar. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
And so, farewell. ...ve dahası. Elveda. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Uh, and, uh, don't forget to look for my new column in PC World magazine. Bir de PC World dergisindeki köşemi okumayı unutmayın. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Success! They're giving in! Başarı! Pes ediyorlar! The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Blast! I should have made more demands! Harika! Keşke başka şeylerde isteseydim. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Some decent local marmalade, for one. Oh, well, next time. Bir kişilik iyi bir marmelat belki. Neyse bir dahaki sefere. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Not my extendo glove! Fırlayan elim olmaz! The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Oh, they haven't made those since the war. Savaştan beri üretilmiyor. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Not Oh, not my Paris backdrop! Paris sahne arkası görüntüm olmaz! The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
How am I gonna make fun of the Frogs? Kurbağalarla nasıl dalga geçeceğim? The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
If I could only stay on the air... Eğer bir tek televizyon yayınında ben olursam... The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
I'd have 100% of the audience. ...%100 seyircileri kazanırım. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Think of the ratings. Reytingleri bir düşün. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Okay, so we can't go over the fence. Tamam, çitleri geçemiyoruz. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
I feel so helpless. What if something happens to them? Çaresiz hissediyorum kendimi. Ya onlara bir şey olursa? The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
I'm sure they're fine, honey. Eminim iyidirler, tatlım. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Hmm. Well, at least they're wearing clean underwear. Neyse, en azından temiz kıyafetler giyiyorlar. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
Free and easy, Lise. Özgür ve rahat, Lise. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
There's nothing like an unfurnished basement for pure comfort. Hiç bir şey boş bir mekânın saf rahatlığının yerini tutamaz. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
That fruitcup's probably still laughing at us from his damn hidey hole. O herif saklandığı yerden şu an bize bakıp gülüyordur. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
I'd rather take an order from Bill Clinton... O adamın yüksek desibelli, burundan gelen sesini duymaktansa... The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
than hear that guy's snooty, high toned voice again, sir. ...Bill Clinton'dan emir almayı tercih ederim. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
"High toned voice. " Bart, that's it. Yüksek desibelli, Bart. İşte bu. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
I know where Sideshow Bob is hiding. Figüran Bob'un nerede saklandığını biliyorum. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
When Bob broadcast that message, his voice was higher than normal. Bob o yayını yaptığında, sesi normalden fazla geliyordu. The Simpsons Sideshow Bob's Last Gleaming-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171511
  • 171512
  • 171513
  • 171514
  • 171515
  • 171516
  • 171517
  • 171518
  • 171519
  • 171520
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact