• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171453

English Turkish Film Name Film Year Details
I knew it. I guess I'll just crawl back to live in a sewer... Biliyordum. Sanırım lağımlarada yaşamaya devam edip... The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
periodically emerging to sue you. ...sizi düzenli olarak dava edeceğim. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
[ Gasps ] Is that me? Bu ben miyim? The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Oopsie. We got some leakage. Let me just cauterize that for you. Hay aksi, bir sızıntı var. Şuna lehim yapayım. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Bye, Moe. Don't be a stranger, handsome. Hoşça kal, Moe. Bizi unutma, yakışıklı. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Homer, did you hear that? She called me handsome. Homer, duydun mu? Bana yakışıklı dedi. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Me? It's like I've gone to heaven. Uh Bana. Sanki cennete gittim. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Wait a minute. I died on the operating table, didn't I? Bir dakika. Ameliyat masasında öldüm, değil mi? The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Yeah, but just for a minute. It's a funny story. I'll tell you sometime. Evet, ama bir dakikalığına. Komik bir hikaye. Bir ara anlatırım. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
So this is all real? Oh, you dear, dear man. Yani bunlar gerçek mi? Sevgili dostum. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
You're one of us beautiful people now. Artık biz güzel insanlardan birisin. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
And your new life begins today. Ve bugün yeni hayatın başlıyor. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
A new life. A second chance... for revenge. Yeni hayat. İkinci bir şans... İntikam için. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
That brown patch needs a little H2O. Şu kahverengi parçanın biraz H2O'ya ihtiyacı var. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Hey, Duff Man, let's see how you like a sticker on your face! Yeah! Selam Duff Adam. Bakalım suratında etiketi nasıl bulacaksın? The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Duff Man... can't breathe. Duff Adam, nefes alamıyor. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
[ Doorbell Rings ] Hello. Merhaba. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Yeah, hello yourself. I'm Moe Szyslak. Evet sana da merhaba. Ben Moe Szyslak. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Back in high school, I asked you... Lisedeyken seni... The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
to the Springtime Pumpkin Dance and you turned me down. ...Bahar Balkabağı Dans'na davet etmiştim. Ve sen beni reddetmiştin. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Well, I just wanted to show you the face that you could have been kissing. Sana o zamanlar öpebileceğin yüzü göstermek istedim. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Yeah. Oh, I was just a stupid kid back then. Evet. O zamanlar aptal bir çocuktum. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
And I feel terrible about hurting you. Ve seni kırdığım için çok kötü hissediyorum. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Will you accept my apology? Apology? Özrümü kabul eder misin? Özür mü? The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Uh, geez. I wasn't expecting that. Uh Bunu beklemiyordum. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Man, that felt great! Ahbap, bu harika bir his! The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Okay, last stop, Channel 6. Pekâlâ, son durak, Kanal 6. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
You gonna get even with that lottery guy that never picks our numbers? Numaralarımızı asla çekmeyen adamdan öcünü mü alacaksın? The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Nah, nah, nah. This is personal. Hayır, hayır. Bu kişisel. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
It all goes back to my acting days. Oyunculuk günlerime kadar gidiyor. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
I was auditioning for the role of Dr. Tad Winslow... Popüler pembe dizi Asla Bitmez'de Dr. Tad Winslow... The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
on the hit soap It Never Ends. ...rolü için seçmelere katılmıştım. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Angela, I'm afraid I [ Woman ] Thank you. Next. Angel, korkarım ben... Teşekkürler, sıradaki. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
What were you thinking? Well, you said you wanted ''gritty.'' Ne sanıyordun? Pürüzlü istediğini söyledin. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
In other words, ugly. Diğer deyişle, çirkin. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
I wanted Mary Ann on Gilligan's Island ugly... Gilligan Adası'ndaki Mary Ann gibi çirkin istedim. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
not Cornelius on the Planet of the Apes ugly. Maymunlar Cehennemi'ndeki Cornelius gibi çirkin değil. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
TV ugly, not ugly ugly. Televizyon çirkini. Çirkin çirkin değil. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
I've been called ugly, pug ugly, fugly, pug fugly... Bana çirkin, bulldog gibi çirkin, çok çirkin dendi. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
but never ugly ugly. Ama hiç çirkin çirkin denmedi. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Well, it's time to get some closure. Kapanış yatma vakti geldi. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Extreme closure. Çok büyük bir kapanış. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
But I've been Dr. Tad Winslow for 25 years. 25 yıldır Dr. Tad Winslow'um. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
It's time I got a raise! Zam alma vaktim geldi. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Oh, shut up, you windy old hack. Kapa çeneni, seni beceriksiz geveze. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
And another thing, you have to stop calling me that. Ve diğer şey de bana, böyle demeyi bırak. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Remember me? Twenty five years ago... Beni hatırladın mı? 25 yıl önce... The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
you said I was too ugly to play Dr. Tad Winslow. Dr. Tad Winslow'u oynayamayacak kadar çirkin olduğumu söylemiştin. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
I did? Well, that's why pencils have erasers, hon. Öyle mi? Kalemlerde bunun için silgi vardır, tatlım. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
You're our new Dr. Tad Winslow. Really? You mean it? Yeni Dr. Tad Winslow'umuz sensin. Sahi mi? Ciddi misin? The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
But there can't be two Dr. Tad Winslows! Ama iki Dr. Tad Winslow olamaz! The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
That's going to Oh. Bu durumda... The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
I've been waiting all my life for this moment. Hayatım boyunca bu anı bekledim. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Homer, whoa, whoa! Homer! Change of plans. Homer, dur, dur! Planlar değişti. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
[ Male Announcer] Like the cleaning of a house, It Never Ends. Bir evi temizlemek gibi, Asla Bitmez. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
With Gabriella DeFarge as Gabriella St. Farge. Gabriella St. Farge rolünde Gabriella DeFarge. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Allegra Hamilton as Sister Bernadette and Roxie Monoxide. Rahibe Bernadette ve Roxie Monoksit rolünde Allegra Hamilton. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
And as Dr. Tad Winslow, Moe Szyslak. Ve Dr. Tad Winslow rolünde, Moe Szyslak. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
I don't know if I'll be able to accept Moe as Dr. Tad Winslow. Moe'yu Dr. Tad Winslow olarak kabul edebilir miyim bilmem. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Well, I'm gonna keep watching... Öyküde şaşırtıcı değişimler... The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
as long as they have shocking story twists and endless pillow talk. ...ve sonsuz yatak konuşmaları olduğu sürece izlemeye devam edeceğim. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Cleo Cleo You brought music to my heart Cleo, yüreğimi müzikle doldurdun. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
but this relationship can never work. Ama bu ilişki asla yürümez. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
I'm a doctor, and you're a 5,000 year old mummy I brought back to life. Ben bir doktorum. Ve sen hayata döndürdüğüm 5000 yıllık bir mumyasın. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
But I love you, Tad, and together we can burn all the cities of the Earth. Ama seni seviyorum Tad. Beraber dünyadaki bütün şehirleri yakabiliriz. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
It's against hospital regulations, damn it! Bu hastane kurallarına aykırı lanet olası. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
And Clive Dancer is just waiting for me to slip up. Ve Clive Dancer bir hata yapmamı dört gözle bekliyor. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
So, Lenny, how are things working out with you and that girl next door? Lenny komşu kızıyla işler nasıl gidiyor? The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Eh, it's over. She got a window shade. Artık bitti. Perde taktırdı. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Whoa, whoa. If you must grope me, ladies, please, a little softer. Ne? Yavaş, ille elleyecekseniz bayanlar yumuşak olun. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Okay, now harder. [ Women Sigh ] Tamam, daha sert. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Hey, there are women in our bar. Hey, Moe, beer me. Hey, barımızda kadınlar var. Hey Moe, bira ver. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
I'm a little busy, Homer. You can pour it yourself. Biraz meşgulüm Homer. Kendin koy. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Hmm. This isn't nearly as complicated as Moe made it seem. Moe'nun söylediği kadar karmaşık bir işe benzemiyor. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
I didn't bring you back to life so you could make a fool of me at the club! Seni kulüpte ben küçük düşürmen için hayata döndürmedim. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
''You don't love me. The only thing you love is your ear, nose and throat pavilion.'' Beni sevmiyorsun. Sevdiğin tek şey kulak burun boğaz servisi. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
I've dedicated my life to diseases of the head holes. Hayatımı baştaki deliklerde olan hastalıklara adadım. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
But the one hole I've never been able to fix is the one in my soul! Düzeltemediğim tek delik kaldı. O da ruhumdaki delik. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
That was amazing, Moe. I'm actually a little turned on. Bu harikaydı Moe. Ben bile biraz heyecanlandım. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Hey, I got a gift. As a child, I was bitten by the acting bug. Yeteneğim var. Küçükken beni oyunculuk böceği ısırdı. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Then it burrowed under my skin and laid eggs in my heart. Sonra derimin altına girip yüreğime yumurta bıraktı. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Now those eggs are hatching, and the feeling is indescribable. Şimdi o yumurtalar açılıyor. Hislerimi tanımlayamıyorum. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
I know what you mean. Our dog had that. Seni anlıyorum. Köpeğimiz de böyleydi. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
[ Knocking ] Excuse me. Affedersiniz. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
I got a delivery here for the producers. Yapımcılara bir paket getirdim. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Top secret story lines? Uh, I'll sign for it. Öykünün çok gizli senaryoları mı? Ben imzalarım. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Uh, might as well have a little peak. [ Chuckles ] Şöyle bir göz atalım. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Looks like my character gets back together with that evil contessa. Görünüşe göre karakterim kötü kontesle bir araya geliyor. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
The one with the amulet? Precisely. Kolyeli olanla mı? Kesinlikle. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Then I get in a skydiving accident and have to be rushed to the graveyard! Sonra paraşüt kazası geçiriyorum ve acilen götürüldüğüm yer mezarlık mı? The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
They're killing off Dr. Tad Winslow. Dr. Tad Winslow'u öldürüyorlar. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
What? Let me see that. ''Interior: Coroner's office. Ne? Bir bakayım. İç mekan, Morg. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
''Close up on Dr. Winslow's mangled corpse. Yakın plan Dr. Winslow'un cesedi. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Coroner: Let's get that brain out and weigh it and call it a day.'' Doktor: Şu beyni çıkarıp tartalım ve paydos edelim. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Yep, that does sound kind of bad. Evet, bu kulağa çok kötü geliyor. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Well, if they're gonna stomp on my dreams... Eğer hayallerimi berbat edeceklerse... The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
the least I can do is go out in a blaze of sour grapes. ...en azından onlara ne kadar iyi olduğumu gösterebilirim. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
I never used to trust you, Contessa... Sana hiç güvenmiyordum Kontes... The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
but now you seem so nice. ...ama, şimdi iyi görünüyorsun. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Why don't we celebrate your newfound trust in me... Bana yeniden güvenişini neden kutlamıyoruz? The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171448
  • 171449
  • 171450
  • 171451
  • 171452
  • 171453
  • 171454
  • 171455
  • 171456
  • 171457
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact