Search
English Turkish Sentence Translations Page 171450
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Lou, | Lou... | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
you're promoted to Chief of Police. | Polis Şefliğine terfi ettin. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
you're promoted to Lou. | Sen de Lou'ya terfi ettin. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Who's gonna be Eddie? | Eddie kim olacak peki? | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
We don't need an Eddie. | Eddie'ye ihtiyacımız yok. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Commissioner Wiggum, | Komiser Wiggum... | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
I need to confess something. | Bir şey itiraf etmem gerekiyor. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Is it that you're proud of me? | Benimle gurur duyduğunu mu? | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
I lied about being kidnapped. | Kaçırılmam hakkında yalan söyledim. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
The whole thing was a hoax. | Her şey uydurmaydı. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
A hoax? | Uydurma mı? | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
A hoax?! | Uydurma?! | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Bart, please, you can't take this away from me. | Bart, lütfen, bunu benden alamazsın. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
How would I explain it to Ralphie? | Ralphie'ye nasıl açıklarım? | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
That kid can't understand where the world goes when you close the drapes. | Çocuk daha perdeleri kapatınca dünyanın nereye gittiğini anlayamıyor. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
what about Milhouse's Dad? | ...Milhouse'un babasına ne olacak? | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
This is the best thing that ever happened to that loser. | O eziğin başına gelen en iyi şey bu. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Women love famous felons. | Kadınlar ünlü suçlulara bayılır. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Kirk, you are so dangerous | Kirk, çok tehlikelisin... | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
and misunderstood! | ...ve yanlış anlaşıldı! | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
You've kidnapped my heart! | Kalbimi çaldın! | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
I love the way I've heard of you! | Seni duyduğuma sevindim! | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
So Bart, as you can see, | Yani Bart, gördüğün gibi... | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
from what I just said, | ...biraz önce söylediğim durumda... | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
everyone is a winner here. | ...herkes kazançlı. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
A shirt from that rap concert. | Rap konserinin tişörtü. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Bart must've gone to the show. | Bart oraya gitmiş olmalı. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
But that means... | Demek oluyor ki... | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Bart was never kidnapped! | Bart kaçırılmadı! | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Lisa, I'm very glad you brought me this. | Bunu bana getirmene çok sevindim, Lisa. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
I'll see that it gets to the proper authorities. | Bakalım ilgili makamların eline ulaşacak mı... | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Dad!? | Baba! | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Hollywood producers have paid me a fortune, | Hollywood yapımcıları Bart'ın hikâyesinin... | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
which I've already lost, | ...hakları için bana servet ödedi. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
for the rights to Bart's story. | Ama zaten hepsini kaybettim. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
So I have to destroy anything that proves that story's not true. | Yani, o hikâyenin doğru olmadığını kanıtlayan her şeyi yok etmek zorundayım. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Why did you burn up your shirt? | Kendi tişörtünü niye yaktın? | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
What shirt? I don't see any shirt. | Ne tişörtü? Ben tişört falan görmüyorum. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Burn, truth, burn. Burn, truth, burn. | Gerçek yan! Gerçek kül ol! | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
So you see, Principal Skinner, that's why I had to come to you. | Bu yüzden size gelmek zorunda kaldım Müdür Skinner. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Wait, why did your father burn his pants? | Bir dakika, baban neden pantalonunu yaktı? | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
It doesn't matter. | Orası önemli değil. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
The point is, only with your help can I expose Bart's lies. | Demek istediğim, sadece sizin yardımınızla Bart'ın yalanlarını ortaya çıkarabilirim. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
A chance to bring down Bart Simpson? | Bart Simpson'ı dize getirme şansı? | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Our school's second most wanted criminal after the mysterious El Barto? | Gizemli El Barto'dan sonra okulumuzun en çok aranan ikinci suçlusu? | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Sign me up! | Tamamdır! | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
the shaves are hotter, | ...tıraşlar daha sıcak... | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
the steaks are thicker | ...biftekler daha kalın... | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
and I've got my own private bathroom, | ...ve kendime özel banyom var. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
so Lou here won't be using my sonic toothbrush | Yani, Lou artık o çürük dişlerinde... | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
on his rotten choppers | ...benim diş fırçamı kullanamayacak. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Uh, listen, Commissioner. | Dinleyin, komiserim. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Lisa Simpson came by the office today, | Lisa Simpson bugün ofise uğrayıp... | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
asking questions about her brother's kidnapping. | ...kardeşinin kaçırılmasıyla ilgili sorular sordu. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Yes, as if she were trying to unravel a tapestry of deceit. | Evet, bir düzenbazlığı ortaya çıkarmaya çalışır gibiydi. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
All right, people, we got a situation here. | Pekâlâ millet, bir durumumuz var. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Your daughter's gonna blow our whole deal sky high | Kızın anlaşmamızı havaya uçuracak. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
You leave Maggie to me. | Maggie'yi bana bırak. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
No, Lisa. | Hayır, Lisa. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Not her! | O olmasın. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
She'll hunt us down relentlessly | Bizi acımasızca bitirecek. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
like a bloodhound mixed with a student loan officer. | Dedektif ve öğrenci borç memuru karışımı gibi. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Hey, I't leave this place! I get three square meals a day | Ben de burayı terkedemem. Günde üç öğün yemek veriyorlar... | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
and trailer time with Springfield's craziest chicks. | ...ve Springfield'ın en çılgın hatunlarıyla zaman geçiriyorum. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Hey, I got the most to lose here. | En büyük kaybı ben yaşarım. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
I just printed up 10,000 business cards. | 10,000 tane kartvizit bastırdım. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
How am I going to pass all these out before she catches me? | Beni yakalamadan hepsini nasıl dağıtacağım? | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Give me a call sometime! | Beni bir ara arayın! | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Here comes the panic! | Panik yapıyorum! | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
The only way Lisa can bust me | Lisa'nın beni mahvetmesinin tek yolu... | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
is if she finds someone who can prove I was at that rap show. | ...benim o rap konserimde olduğumu kanıtlayabilecek birisini bulması. ...benim o rap konserimde olduğumu kanıtlayan birisini bulması. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
And I know just where she can find that someone. | Ben de o kişiyi nerede bulabileceğini biliyorum. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Let's go cover our asses! | Hadi gidip kıçlarımızı kurtaralım! | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
I took the liberty of making these embroidered conspiracy jackets for all of us. | Hepimiz için işlenmiş komplo ceketleri yaptırdım. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Those jackets are beautiful. | Ceketler harika! | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
We must never wear them. | Bunları hiçbir zaman giymemeliyiz. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Mr. Alcatraaaz, my name is Lisa Simpson | Bay Alcatraaaz, ben Lisa Simpson... | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
and this is Principal Skinner. | ...ve bu da Müdür Skinner. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Would you mind showing us video footage of your last concert? | Sakıncası yoksa bize son konserinizin video görüntülerini gösterir misiniz? | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
I've got a 200 inch plasma TV. | 508 ekran plazma televizyonum var. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
In my shoe closet. | Hem de ayakkabı odasında. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
I'm sharing a laugh with my new friends. | Yeni arkadaşlarımla birlikte gülüyorum. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Homer is a fat load | Homer tam bir şişko yük. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
This proves Bart lied about being kidnapped. | Bart'ın kaçırılması hakkında yalan söylediğinin kanıtı. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Not yet. Can we verify exactly what time Bart was at the show? | Henüz değil. Bart'ın tam olarak saat kaçta orada olduğunu görebilir miyiz? | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
If only we had the exact date. | Tabii bir de tam tarihi öğrenirsek... | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Bingo! Thank you, Mr. Alcatraaaz. | İşte bu! Teşekkürler, Bay Alcatraaaz. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Ain't nothin'. | Önemsiz. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
"It is nothing." | "Önemli değil. " "Önemli değil." | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
It's idiomatic, | Dile uygun. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
biatch. | Kaltak. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
All right, hand over the tape and nobody gets hurt. | Pekâlâ, kasedi verin ve kimse zarar görmesin. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
This is hopeless. | Biraz umutsuzca oldu. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
My gun isn't even loaded. | Silahım dolu bile değil. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Nuts! They're gonna release that tape and our hoax will be exposed. | Kahretsin! O kasedi yayınlayacaklar ve foyamız ortaya çıkacak. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
I guess I'll go back to Baltimore and sell ribbon with my Daddy. | Baltimore'a dönüp babamla kurdele satarım herhâlde. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Ribbon! Get your ribbon! Great for presents! | Kurdele! Kurdelenizi alın! Hediyeler için birebirdir! | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Why do we have to come clean? Nobody's been hurt. | Neden itiraf etmek zorundayız ki? Kimse zarar görmedi. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Everyone's happier with the lie. | Herkes yalanla daha mutlu. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
The lie is love. | Yalan sevgidir. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |