• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171424

English Turkish Film Name Film Year Details
This track has been abandoned since 19... Uh oh. Bu hat terk edilmiş Bin dokuz yüz... The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Nothing beats flying across the country on a train. Hiçbir şey, trenle kırların üzerinden uçmakla kıyaslanamaz. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
I'm impressed that you drew up blueprints... Projeyi böyle detaylı çizmeden etkilendim... The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
...but these are for a go cart track. ...ama bunlar karting pisti için. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Hmm. Did Frank Lloyd Wright have to deal with people like you? Frank Lloyd Wright, senin gibi insanlarla uğraşmak zorunda kalmış mıydı? The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Actually, Frank Lloyd Wright endured a lot of harsh criticism. Aslında, Wright çok fazla nahoş eleştiriye katlandı. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
I have no idea who Frank Lloyd Wright is. Bak, Frank Lloyd Wright'ın kim olduğunu bilmiyorum. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
That tree house is never gonna get built at this rate. Bu hızla giderse, o ağaç evi asla inşa edimeyecek. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Didst thou hear that, Isaac? Onu duydun mu, Isaac? The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Aye. Someone needs the Amish. Evet. Birinin Amişlere ihtiyacı var. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Not like those shiftless Mennonites. Şu miskin Mennonitler gibi değiller. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Son, that tree house is gonna be bigger and better than ever. Evlat, bu ağaç evi, her zamankinden daha büyük ve daha iyi olacak. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
It really restores your faith in helpful weirdoes. Tuhaf yardımseverlere olan inancını gerçekten tazeliyor. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Bumblebee Man, mi tree house is su bee house. Eşekarısı adam, benim ağaç evim senin arı kovanındır. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Reverend, love the cassock. Peder, cüppeyi sevdim. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Moleman, looking good. Moleman, iyi görünüyorsun. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Very nice. Did you do the wiring yourself? Çok hoş. Elektrik tesisatını kendin mi yaptın? The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Who knows more about electricity than the Amish? Elektriği, Amişlerden daha iyi kim bilir? The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Head burning. Kafam yanıyor. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Pull me free, boy. Çekip kurtar beni, oğlum. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Don't be scared. You can do it. Korkma. Bunu Yapabilirsin. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
I'm your pal. I took you for a walk once. Orta kısım, çok memnun. Ben senin dostunum. Bir keresinde, seni yürüyüşe çıkarmıştım. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Family head count. Aile kelle sayımı. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Pointy, pointy, spiky, stylish... Sivri, sivri, dik kafalı, şık... The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Aah! Where's baldy? Kel nerede? The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
What's the...? Wha...? Bu ne...? Ne...? The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
MARGE: Homie, get out of that tree house! Homie, çık o ağaç evden! The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Move the net under the window! Ağı, pencerenin altına taşıyın! The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
I always thought cats were just for losers who live in apartments... Kedilerin, daima apartmanlarda yaşayan ezikler için olduğunu düşünürdüm... The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
But as for you, Santa's Little Helper... Sana gelince, Noel Baba'nın Küçük Yardımcısı... The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
And stay out! Ve orada kal! The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Quit following me, you coward! Beni takip etmeyi kes, seni korkak! The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Get out of my bar. You're unsanitary. Barımdan defol! Sağlığa aykırısın. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Oh, how precious. The cat's sitting in my dinner. Ne kadar kıymetli. Kedi, akşam yemeğimde oturuyor. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
I make you lasagna. Ben seni lazanya yaparım. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Today I can truly say Ich bin ein feline. Bugün içtenlikle söyleyebilirim ki Ich bin ein feline (Ben bir kediyim). The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Damn, that's a lemony cola. Vay be! Bu limonumsu bir kola. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
I prefer catsup to ketchup. "Kediçap"ı, ketçapa tercih ederim. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
And to me, Yusuf Islam will always be Cat Stevens. Ve benim için, "Yusuf İslam" daima "Cat Stevens" olacak. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Terrific stuff. You must really love the Broadway musical Cats. Müthiş bir şey. Broadway müzikali "Kediler"i çok seviyor olmalısın. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Do you have any other pets? A dog, perhaps? Başka evcil hayvanınız var mı? Bir köpek, belki? The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
I have no dog. Benim köpeğim yok. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Strong words. Sağlam sözler. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Strong words from a strange man. Tuhaf bir adamdan sağlam sözler. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Don't worry. We'll get you out of the doghouse. Endişelenme, oğlum. Seni temize çıkaracağız. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Here's a role model for you, boy. İşte örnek alacağın biri, oğlum. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Rin Tin Tin. Rin Tin Tin. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
He was brave on and off the screen. Hem perde önünde, hem de arkasında cesurdu. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
He bit me right in the Axis! Tam da eksenimden ısırdı! The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
See? Now that's the kind of dog you should be. Gördün mü? Böyle bir köpek olmalısın sen. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Mailman. Postacı. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
"Grow a mustache," says the wife. "Bıyık bırak" diyor, karım. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
"You'll look handsome," says the wife. "Yakışıklı görüneceksin" diyor, karım. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Stop it, Homer. That's inhumane. Kes şunu. Bu insanlık dışı. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Use the choke chain. Fine. Boğma zincirini kullan. İyi. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
I want you to sit there, look through the window, and watch me eat a ham. Orada oturup pencereden bakmanı ve hamburger yerken beni izlemeni istiyorum. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Oh. This is the kind of shot you only get once in a lifetime. Bu, hayat boyu bir kere bulabileceğin bir kare. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Once in a lifetime. Hayat boyu bir kere. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
He's young, he's slim, and he can stand on his hind legs. O genç, ince ve arka ayaklarının üzerinde durabiliyor. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Unlike our current spokesman. Şu anki sözcümüzün aksine. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Duffman could use an eye opener. Duffman, gözlerini açacak bir şey kullanabilir. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Take a hike, Duffman. You're a disgrace to the unitard. Kaybol, Duffman. Sen, taytlıların yüz karasısın. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
But what about my children? Duffgirl and Dufflad? Ama, ya çocuklarım Duffgirl ve Dufflad ne olacak? The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Oh, those were one shot characters in a Super Bowl ad. Onlar Super Bowl reklamı için tek seferlik karakterlerdi. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
According to this contract... O genç, ince ve arka ayaklarının üzerinde durabiliyor. Bu sözleşmeye göre... The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
...we have to change his name to Suds McDuff. ...ismini Suds (Bira) McDuff olarak değiştirmek zorundayız. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
It also says "we will receive royalties in perpetuity... Ayrıca diyor ki, "Ömür boyu telif ücreti... The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Corporate jet? Şirket jeti mi? The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
And drop in on Oktoberfest. Ve Oktoberfest'e akalım. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Sweet. Muhteşem. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Welcome back to the family, boy. Aileye tekrar hoşgeldin, oğlum. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Dad, five minutes ago you hated him. Baba, beş dakika önce ondan nefret ediyordun. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Krusty, our animal today is the toxic pricker snake. Krusty, bugünkü hayvanımız, zehirli diken yılanı. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Very good. Now, let me stand on my mark... Çok iyi. Şimdi, yılan ve bebeği arasındaki... The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
This place is dullsville. Bu yer çok sıkıcı. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
How can you get a buzz chewing freeze dried beer? Da. Biraz dondurularak kurutulmuş bira nereden getirebilirsin? The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
BOTH: Wha...? Ne...? The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
It's Suds McDuff. Bu, Suds McDuff. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Where the shuttlecraft is genuine draft. Uzay gemisinin, gerçek bir tasarı olduğu yerde. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Whoo! Ooh, party. Parti. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
ANNOUNCER: Duff, the official beer of NASA. Duff, NASA'nın resmi birası. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
National Association of the Sellers of Alcohol. Ulusal Alkol Satıcıları Birliği. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Why does a dog have human girlfriends? Bir köpeğin, neden insan kız arkadaşları var? The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
People do crazy things in ads. İnsanlar, reklamlarda çılgınca şeyler yaparlar. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Like eat at Arby's. Arby's'de yemek gibi. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Eight, nine, 10 wads of cash. Sekiz, dokuz, on tomar nakit. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Your dog has sent Duff Beer sales through the roof. Köpeğiniz, Duff Bira satışlarını uçurdu. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Boy, you're now second best in the family. Oğlum, artık ailenin ikinci en iyi bireyisin. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Right ahead of Marge. Marge'ın hemen üstünde. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
There you are, old pal. İşte, oradasın, eski dostum. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Ha, I finally found you. Sonunda, seni buldum. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
I'm this dog's owner. Bu köpeğin sahibiyim. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
I raced him at the greyhound track under the name Santa's Little Helper. Noel Baba'nın Küçük Yardımcısı adıyla tazı yarışlarında koştururdum onu. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Well, he's not yours anymore. You threw him out on Christmas Eve. Artık, sizin değil. Noel arifesinde sokağa attınız onu. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Yeah, don't listen to him, Mr. Duff VII. Evet, onu dinlemeyin, Bay 7. Duff. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
We took this dog in and loved him. And that makes him ours. Bu köpeği içeri aldık ve onu sevdik. Bu, onu bizim yapar. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Oh, really? Well, this tape says different. Gerçekten mi? Bu kaset farklı şeyler söylüyor. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Kent, let me make this perfectly clear. Kent, izin ver de şunu netleştireyim. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
Dad, you can't let him take our dog. Baba, köpeğimizi almasına izin veremezsin. The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
My wads! Tomarlarım! The Simpsons Old Yeller-Belly-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171419
  • 171420
  • 171421
  • 171422
  • 171423
  • 171424
  • 171425
  • 171426
  • 171427
  • 171428
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact