Search
English Turkish Sentence Translations Page 171411
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Just take it from the top. Party Posse | Baştan alalım. Party Posse... | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
We rule the earth | ...dünyaya hükmediyoruz... | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
The greatest band since music's birth | ...müziğin doğuşundan beri gelmiş geçmiş en iyi grup. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Thank you, NASA. | Teşekkürler, NASA. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
We love to sweat and we love to sing | Terlemeyi ve şarkı söylemeyi severiz. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
We're real funky but not threatening | Gerçekten harikayız ama korkutucu değiliz. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
We're the best band in the world | Dünyadaki en iyi grubuz. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
But we'd give it all up for that special girl | Ama hepsinden o özel kız için vazgeçtik. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
You're my special girl | Sen benim özel kızımsın. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Special girl | Özel kız. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
You're my special girl | Sen benim özel kızımsın. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Only you | Sadece sen. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
So from now on, anything caught in your zipper... | Bu andan itibaren, fermuara takılan herhangi bir şeyle... | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
will be handled by the school nurse and not me. | ...okul hemşiresi ilgilenecek, ben değil. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
And now, are you adequately prepared to rock? | Şimdi yerlerinizde duramamaya hazır mısınız? | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Here they are, the Party Posse! | İşte karşınızda, Party Posse! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Hello, Springfield! | Merhaba, Springfield! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Now here's a song that your Principal Skinner doesn't want us to play. | Şimdi Müdür Skinner'ın çalmamızı istemeyeceği bir şarkıyla karşınızdayız. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
That's not true. This assembly was my idea. | Bu doğru değil. Bu etkinliği ben düzenledim. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
I like your brand of inoffensive pop rock. | Kendi halinizdeki tarzınızı seviyorum. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Screw you, man! We're gonna play it anyway. | Canın cehenneme dostum! Her koşulda çalacağız. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
I saw you last night | Dün gece seni gördüm... | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
At the spelling bee | ...heceleme yarışmasında. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
I knew right then | O zaman anladım... | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
That it was L U V | ...bunun adının A Ş K olduğunu. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
I gotta spell out | Benim için ne ifade ettiğini... | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
What you mean to me | ...söylemeliyim. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
'Cause I can no longer be | Çünkü artık suskun bir... | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
A silent "G" | ..."G" harfi olamam. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
I've gotta spell out I've gotta spell out | Söylemeliyim. Söylemeliyim. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
I've gotta spell out what you mean to me | Benim için ne ifade ettiğini söylemeliyim. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Man, they're gonna be big. | Adamım, harika olacaklar. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
And you stood in their way. | Ve sen de önlerini kapıyorsun. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
No, I didn't. I even came in early and made orange drink. | Hayır, hiç de bile. Hatta erken gelip portakal suyu hazırladım. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Orange drink? What? Do you live with your mama? | Portakal suyu mu? Ne? Hâlâ annenle mi yaşıyorsun? | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
She lives with me. | O benimle yaşıyor. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
A silent G | Suskun bir G. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
I can't believe it. They loved us! | İnanamıyorum. Bizi sevdiler! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
I'm wearing a bathrobe and I'm not even sick. | Hem hasta değilim hem de bornoz giyiyorum. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Yo, dudes, awesome show! | Selam, dostlar, harika bir şovdu! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
It's N'Sync! | Bu N'Sync! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Word! What brings you to Springfield? | Haklısın. Sizi Springfield'a hangi rüzgâr attı? | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
We saw your band formation notice in the paper. | Gazetede grubunuz hakkkındaki yazıyı okuduk. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Really? You saw our B.F. N? | Gerçekten mi? Bizim haberimizi mi gördünüz? | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
I can't believe I'm meeting Milhouse. Word! | Milhouse ile tanıştığıma inanamıyorum. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
So anyway, we brought you this wicked gift basket. | Her neyse size bu muziplik dolu sepeti getirdik. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Stubble glitter, a crowd Taser. Crowd Taser? | Tıraş makinesi, şok cihazı. Şok cihazı mı? | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Yeah. It's perfect for getting through the fans to your limousine. | Evet. Limuzininize binmeye çalışan hayranları önlemede iyi işe yarıyor. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Dudes, we gotta go. Our clothes are getting a little out of date. | Dostlarım gitmeliyiz. Kıyafetlerimizin modası geçmeye başladı. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
To the Bandana Republic! Word! | Bandana Rebuplic mağazasına! Haklısın! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Now we gotta send them a basket. | Şimdi onlara bir sepet göndermeliyiz. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Oh, yeah. That's the spot. | Evet. Tam orası. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
That is perfect. | Mükemmel. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Mom, can't Bart get his massage somewhere else? | Anne, Bart masajını başka bir yerde yaptıramaz mı? | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Don't be selfish, Lisa. | Bu kadar bencil olma, Lisa. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Will you two shut up? I'm missing precious V.J. Prattle! | Susar mısınız? VJ Prattle'ı duyamıyorum! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Whoo! That was the latest ad for Stridex Pads, medicated. | Stridex pedlerinin son reklamını izledik. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Okay, coming at ya, a world premiere video from "P" Squared. | Şimdi sırada P^2'nin yeni videosu var. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
That's the Party Posse! | Yani Party Posse grubunun! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Whoo! Yeah! All right! | Evet. Şimdi! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Rock! Whoo! | Yıkılsın ortalık! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Oh, say can you rock | Yıkılsın ortalık diyebilir misin? | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
There's trouble in a far off nation | Uzak memlekette sorun var. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Time to get in love formation | Aşık olmanın vakti geldi. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Your love's more deadly than Saddam | Aşkın Saddam'dan bile tehlikeli. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
And that's why I gotta drop da bomb | Bu yüzden bombayı fırlatmalıyım. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Party Posse! | Party Posse! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Yvan eht nioj Eht nioj | Lıkat ayudro. Udro. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Yvan eht nioj | Lıkat ayudro. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
You gotta love that crazy chorus. | Nakaratı harika. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
What does it mean? It doesn't mean anything. | Ne demek istiyor ki? Bir anlamı yok. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
It's like "rama lama ding dong" or "give peace a chance." | "Ringa ringa ringa" ya da "barışa bir şans tanı" gibi. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
This party's happenin' | Bu parti gerçekleşiyor. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
It's no mirage | Serap değil. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
So sing it again | O yüzden bir daha söyle. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Yvan eht nioj | Lıkat ayudro. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
There's something weird about this video. | Bu kliple alakalı garip bir şey var. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
None of those girls has had three kids, I can tell you that. | Bu çocuklarının hiçbirinin üç çocuğu yok. Bu kadarını söyleyebilirim. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
No. Something else. | Hayır. Başka bir şey var. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
"Yvan eht nioj. '" They keep saying that. | "Lıkat ayudro." bunu söyleyip duruyorlar. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Wait. What was that? | Bekle. Bu da ne? | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Uncle Sam? Let me play this backwards. | Amerika'nın sembolü mü? Şunu bir tersten dinleyeyim. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Join the navy | Orduya katıl. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Join the navy. | Orduya katıl. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
They're recruiting people with subliminal messages. | Bilinçaltını etkileyen mesajlar gönderip insanları topluyorlar. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Otto, what are you doing? | Otto, ne yapıyorsun? | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
I don't know. I just got an urge to join the navy. | Bilmiyorum. İçimde orduya katılmak için bir anda acayip bir istek belirdi. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
You're being brainwashed! | Senin beynin yıkanmış! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, probably. "Yvan eht nioj." | Evet, muhtemelen. "Lıkat ayudro." | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
L.T., thank God you're here! | Y.B., Tanrıya şükür buradasın! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
The government's putting subliminal messages in your videos! | Hükümet kliplerinin içine bilinçaltını etkileyici gizli mesajlar koyuyor! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Subliminal messages? | Bilinçaltına gönderilen gizli mesajlar mı? | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Do you have any idea how insane that sounds? | Bunun kulağa ne kadar çılgınca geldiğinin farkında mısın? | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Is that a navy tattoo? A navy tattoo? | O bir donanma dövmesi mi? Donanma dövmesi mi? | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Lieutenant Smash! | Yüzbaşı Smash! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, that's right. Lieutenant L.T. Smash. | Evet, bu doğru. Yüzbaşı Y.B. Smash. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
A wig! But But your pant legs. | Bir peruk. Fakat... Fakat pantolonun bacakları. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
How could you soil the good name of Star Blitzzz Promotions? | Fakat Star Blitzzz Şirketinin ismini nasıl mahvedersin? | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Oh, come on, Lisa. We've always used pop stars to recruit people. | Haydi ama, Lisa. Her zaman insanları toplamak için pop starları kullanmışızdır. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Going back to Elvis. Then there was Sgt. Pepper's... | Elvis zamanında bile. O zamanlar Çavuş Pepper,... | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |