Search
English Turkish Sentence Translations Page 171412
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
the Captain & Tennille, and the Kiss army. | ...Kaptan & Tennille ve Kiss ordusu vardı. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
But you have recruiting ads on TV. | Ama TV'de askere çağırıcı reklamlarınız var zaten. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Why do you need subliminal messages? | Bilinçaltı mesajlarına ne ihtiyacınız var? | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
It's a three pronged attack. | Trident atağı diyoruz buna. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Subliminal, liminal, and super liminal. | Bilinçaltı, bilinçli, ve üstbilinç. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Super liminal? I'll show you. | Üstbilinç mi? Göstereyim. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Hey, you! Join the navy! | Hey, sen. Orduya katıl. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Uh, yeah, all right. I'm in. | Peki, tamam. Katılıyorum. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Well, now that you know, Lisa... | Bunu öğrendiğine göre, Lisa... | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
I'm afraid I can't let you leave. | ...artık gitmene izin veremem. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Wait a minute. Bart's band is brainwashing kids... | Bir dakika. Bart'ın grubu şimdi bilinçaltı mesajlarıyla... | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
with subliminal messages? | ...küçük çocukların beynini mi yıkıyor? | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
That's pretty far fetched, Lisa. | Bu çok zoraki bir düşünce olur, Lisa. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Are you sure someone hasn't been bitten by the jealousy bug? | Kıskançlığından dolayı yapıyor olmasın yoksa bunu birileri? | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Here comes the jealousy bug! | İşte kıskançlık böceği! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Gonna get ya! Gonna get ya! Hey! Stop! | Seni yakalayacak. Seni yakalayacak! Hey. Yeter! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Cut it out. You're a grown man. | Bırak böyle davranmayı. Sen kocaman adamsın. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
I want to go home now. | Şimdi eve gitmek istiyorum. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Nobody's going home! | Kimse eve gitmiyor! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
We're going to see Bart's concert. | Bart'ın konserine gidiyoruz. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
An aircraft carrier? Oh, that's subtle. | Uçak gemisi mi? Çok hoş. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Good afternoon, and welcome to the U.S.S. Sea Spanker! | İyi günler ve U.S.S Sea Spanker'a hoşgeldiniz! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Are you ready to tear it up? | Kopmaya hazır mısınız? | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Do you maggots want to see a show or not? | Sizi kurtçuklar bir şov izlemek istiyor musunuz istemiyor musunuz? | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
I mean, uh | Yani... | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Here they are! The Party Posse! | İşte karşınızda, Party Posse! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Had a girl in every port | Buradan ta Barselona'ya kadar... | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
From here to Barcelona | ...her limanda bir sevgilim oldu. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
But now I'm back in Springfield | Fakat şimdi Springfield'dayım... | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
And, girl I'm gonna phone ya | ...sevgilim seni kesin arayacağım. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
I stormed a lot of beaches | Bir sürü ilişkim oldu... | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
But you're the one that I miss | ...ama özlediğim sensin... | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Let's get back together, girl | ...sevgilim tekrar biraraya gelelim. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Let's reenlist | Haydi gönüllü olarak askere yazılalım. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Ow! Hot, hot, hot! | Sıcak, sıcak, sıcak! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
So sign me up for a hitch of love | Aşkına hizmet edebilmem için... | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Recruit my heart | ...dört yıllığına kalbimi... | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Four sweet years of love | ...sana teslim edebilmem için yaz beni listene. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Everybody ball walk! | Herkes dans etsin! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Looking good, guys. And... double time! | Güzel duruyor, çocuklar. İkinci kez yapın! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Protect the country. | Ülkeni koru. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Groovy, dude. Burn down the barbershops! | Harika, dostum. Berberleri yıkın! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Lieutenant! Lieutenant Smash! | Yüzbaşı! Yüzbaşı Smash! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Huh? Oh, Admiral. Hup! | Ne? Amiral. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
The hippie fantasy again? They're getting less frequent, sir. | Yine Hippie fanteziniz mi? Artık daha az oluyor, efendim. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
The new administration is shutting down Project Boy Band. | Yeni yönetim bu grup projesine son veriyor. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Shutting it down? Permission to say "that's crazy," sir? | Son mu veriyor? "Bu çılgınca" dememe izin var mı, efendim? | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
You won't say it's crazy when you see next week's issue of Mad magazine. | Mad dergisinin gelecek sayısını görene kadar çılgınca diyemezsin. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
When this satirical bombshell hits the stands tomorrow... | Yarın bu bomba gibi haber ortalığı kasıp kavurduğunda... | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
your band will have as much recruiting power as a wax apple. | ...senin çocukları askere çekeceği kişi sayısı onun yanında hiç kalır. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
I don't follow, sir. It's over, L.T. | Anlayamadım, efendim. Bitti, Y.B. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Let's march all day and clean latrines all night | Tüm gün uygun adım yürüyelim, geceleri de tuvaletleri temizleyelim | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Don't bust me down | Beni mahvetme. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Let's re up tonight | Bu gece ayaklanalım. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
You fool! Look what you've done! | Aptal! Ne yaptığına bir bak! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Well, now it's my turn. | Peki, şimdi benim sıram. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Don't do it, L. T! You leave me no choice! | Bunu yapma, Y.B. Bana başka bir seçenek bırakmadın! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
So, what songs did I miss? | Hangi şarkıları kaçırdım? | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Dad, L.T.'s gone crazy! | Baba, Y.B. çıldırdı! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Yeah. That's the look. | Evet. Bakış diye buna derim. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Think he's gonna do something dangerous? | Tehlikeli bir şey yapar mı dersin? | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
How should I know? Just keep loading missiles. | Nereden bileyim? Sen füzeleri doldurmaya devam et. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Pop music's hard work. | Pop müzik tembel değil. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
The Statue of Liberty? Where are we? | Özgürlük heykeli mi? Neredeyiz biz? | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
All right, Posse, that's our target. | Tamam, Posse, bu bizim hedefimiz. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Not Mad! | Mad olamaz. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
That's our nation's largest mental illness themed humor magazine! | Bu ulusumuzun en hastalıklı komik dergisi! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Why don't we call it "Everybody Hates Raymond?" | Neden "Herkes Raymond'dan nefret eder" demiyoruz ona? | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Well, we stayed up all night, but it was worth it. | Bütün gece uyanıktık ama buna değdi. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
We can't let L.T. Blow up Mad! | Y.B.'nin Mad'i uçurmasına izin veremeyiz! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Tina Brown was just starting to turn it around. | Tina Brown işleri yeni düzeltmeye başlamıştı. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
We gotta mellow him out! But how? We would need the ultimate chill out song. | Onu yumuşatmalıyız! İyi de nasıl? En sakinleştirici parçamıza ihtiyacımız var. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
And fast! | Çabuk da olmalıyız! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
We heard what you said. Yeah! Heard it old school. | Ne söylediğini duyduk. Evet! Eski kafalıları duyduk. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
It's N'Sync! | N'Sync! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Can the chitchat, Milhouse. We've got just the song you need to defuse this whack attack. | Laflamayı bırak, Milhouse. Bu saldırıyı durdurack şarkı bizde var. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Defuse it old school. 'Bout time. | Eski kafalıyı yatıştırın. Zamanı gelmişti. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Radical! Awesome! | Radikal! Mükemmel. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
I can't read. I can't sing without dancing. | Okuyamıyorum. Dans etmeden şarkı söyleyemem. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Thrust, spin, turn. Pivot, pout, jiggy. | Yerini al, etrafında dön, kafanı oynat. Kollar birleşsin, şimdi oynasın. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Jiggy, robot, do si do. | Oyna, robot ol, do si do. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
And close with a Matrix. | Ve Matrix'le de bitir. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Nobody pouts going into a jiggy. | Kimse bu şekilde ikna edilemez. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Yeah. That's stupid. I want to twirl! | Evet. Bu aptalca. Dönmek istiyorum! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Aw, come on, guys. We've only got a few minutes. Uh oh. | Haydi millet. Sadece birkaç dakikamız kaldı. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Everybody okay? Uh, yeah. | Herkes iyi mi? Evet. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Yeah. I'm fine. Thanks. I actually feel better. | Evet. İyiyim. Teşekkürler. Aslında daha iyi hissediyorum. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Well, boys, the Party Posse is over. | Peki, çocuklar, Party Posse artık tarih oldu. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
But at least I saved you from a public spoofing. | En azından halkın kandırılmasından kurtardım sizi. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Aw, man. We could've been on the cover of Mad. | Adamım. Mad'in kapağında olabilirdik. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
They called me "Smelson!" Ha ha! | Bana "Smelson" demişlerdi. Ha ha! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Smelson. It's funny 'cause you smell. | Smelson. Komik çünkü kokuyorsun. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Smelson. I could've thought of that. | Smelson. Ben de böyle düşünebilirdim. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Sure ya could've. Off ya go now. | Evet yapabilirdin. Şimdi bas git. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
You know, we've had a lot of fun tonight at the expense of the U.S. Navy. | Aslında bunu U.S. donanmasına masraf olarak yazdırabilirdik. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
But they're out there every day protecting us from Godzilla. | Ama bizi Godzilla'dan korumaya çalışıyorlar. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
And don't forget pirates. And jellyfish. | Korsanları da unutma. Ve deniz analarını da. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Those whack invertebrates will sting you, old school! | O pis omurgasızlar hâlâ acımadan sokuyorlar! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
So check out the navy for a two or a four year hitch. | Bu yüzden orduya iki veya dört yıllığına katılın. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
We signed J.C. Up yesterday. What? | J.C.'yi dün yazdırdık. Ne? | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |