• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171412

English Turkish Film Name Film Year Details
the Captain & Tennille, and the Kiss army. ...Kaptan & Tennille ve Kiss ordusu vardı. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
But you have recruiting ads on TV. Ama TV'de askere çağırıcı reklamlarınız var zaten. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Why do you need subliminal messages? Bilinçaltı mesajlarına ne ihtiyacınız var? The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
It's a three pronged attack. Trident atağı diyoruz buna. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Subliminal, liminal, and super liminal. Bilinçaltı, bilinçli, ve üstbilinç. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Super liminal? I'll show you. Üstbilinç mi? Göstereyim. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Hey, you! Join the navy! Hey, sen. Orduya katıl. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Uh, yeah, all right. I'm in. Peki, tamam. Katılıyorum. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Well, now that you know, Lisa... Bunu öğrendiğine göre, Lisa... The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
I'm afraid I can't let you leave. ...artık gitmene izin veremem. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Wait a minute. Bart's band is brainwashing kids... Bir dakika. Bart'ın grubu şimdi bilinçaltı mesajlarıyla... The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
with subliminal messages? ...küçük çocukların beynini mi yıkıyor? The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
That's pretty far fetched, Lisa. Bu çok zoraki bir düşünce olur, Lisa. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Are you sure someone hasn't been bitten by the jealousy bug? Kıskançlığından dolayı yapıyor olmasın yoksa bunu birileri? The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Here comes the jealousy bug! İşte kıskançlık böceği! The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Gonna get ya! Gonna get ya! Hey! Stop! Seni yakalayacak. Seni yakalayacak! Hey. Yeter! The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Cut it out. You're a grown man. Bırak böyle davranmayı. Sen kocaman adamsın. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
I want to go home now. Şimdi eve gitmek istiyorum. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Nobody's going home! Kimse eve gitmiyor! The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
We're going to see Bart's concert. Bart'ın konserine gidiyoruz. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
An aircraft carrier? Oh, that's subtle. Uçak gemisi mi? Çok hoş. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Good afternoon, and welcome to the U.S.S. Sea Spanker! İyi günler ve U.S.S Sea Spanker'a hoşgeldiniz! The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Are you ready to tear it up? Kopmaya hazır mısınız? The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Do you maggots want to see a show or not? Sizi kurtçuklar bir şov izlemek istiyor musunuz istemiyor musunuz? The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
I mean, uh Yani... The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Here they are! The Party Posse! İşte karşınızda, Party Posse! The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Had a girl in every port Buradan ta Barselona'ya kadar... The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
From here to Barcelona ...her limanda bir sevgilim oldu. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
But now I'm back in Springfield Fakat şimdi Springfield'dayım... The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
And, girl I'm gonna phone ya ...sevgilim seni kesin arayacağım. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
I stormed a lot of beaches Bir sürü ilişkim oldu... The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
But you're the one that I miss ...ama özlediğim sensin... The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Let's get back together, girl ...sevgilim tekrar biraraya gelelim. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Let's reenlist Haydi gönüllü olarak askere yazılalım. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Ow! Hot, hot, hot! Sıcak, sıcak, sıcak! The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
So sign me up for a hitch of love Aşkına hizmet edebilmem için... The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Recruit my heart ...dört yıllığına kalbimi... The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Four sweet years of love ...sana teslim edebilmem için yaz beni listene. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Everybody ball walk! Herkes dans etsin! The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Looking good, guys. And... double time! Güzel duruyor, çocuklar. İkinci kez yapın! The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Protect the country. Ülkeni koru. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Groovy, dude. Burn down the barbershops! Harika, dostum. Berberleri yıkın! The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Lieutenant! Lieutenant Smash! Yüzbaşı! Yüzbaşı Smash! The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Huh? Oh, Admiral. Hup! Ne? Amiral. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
The hippie fantasy again? They're getting less frequent, sir. Yine Hippie fanteziniz mi? Artık daha az oluyor, efendim. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
The new administration is shutting down Project Boy Band. Yeni yönetim bu grup projesine son veriyor. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Shutting it down? Permission to say "that's crazy," sir? Son mu veriyor? "Bu çılgınca" dememe izin var mı, efendim? The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
You won't say it's crazy when you see next week's issue of Mad magazine. Mad dergisinin gelecek sayısını görene kadar çılgınca diyemezsin. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
When this satirical bombshell hits the stands tomorrow... Yarın bu bomba gibi haber ortalığı kasıp kavurduğunda... The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
your band will have as much recruiting power as a wax apple. ...senin çocukları askere çekeceği kişi sayısı onun yanında hiç kalır. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
I don't follow, sir. It's over, L.T. Anlayamadım, efendim. Bitti, Y.B. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Let's march all day and clean latrines all night Tüm gün uygun adım yürüyelim, geceleri de tuvaletleri temizleyelim The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Don't bust me down Beni mahvetme. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Let's re up tonight Bu gece ayaklanalım. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
You fool! Look what you've done! Aptal! Ne yaptığına bir bak! The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Well, now it's my turn. Peki, şimdi benim sıram. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Don't do it, L. T! You leave me no choice! Bunu yapma, Y.B. Bana başka bir seçenek bırakmadın! The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
So, what songs did I miss? Hangi şarkıları kaçırdım? The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Dad, L.T.'s gone crazy! Baba, Y.B. çıldırdı! The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Yeah. That's the look. Evet. Bakış diye buna derim. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Think he's gonna do something dangerous? Tehlikeli bir şey yapar mı dersin? The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
How should I know? Just keep loading missiles. Nereden bileyim? Sen füzeleri doldurmaya devam et. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Pop music's hard work. Pop müzik tembel değil. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
The Statue of Liberty? Where are we? Özgürlük heykeli mi? Neredeyiz biz? The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
All right, Posse, that's our target. Tamam, Posse, bu bizim hedefimiz. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Not Mad! Mad olamaz. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
That's our nation's largest mental illness themed humor magazine! Bu ulusumuzun en hastalıklı komik dergisi! The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Why don't we call it "Everybody Hates Raymond?" Neden "Herkes Raymond'dan nefret eder" demiyoruz ona? The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Well, we stayed up all night, but it was worth it. Bütün gece uyanıktık ama buna değdi. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
We can't let L.T. Blow up Mad! Y.B.'nin Mad'i uçurmasına izin veremeyiz! The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Tina Brown was just starting to turn it around. Tina Brown işleri yeni düzeltmeye başlamıştı. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
We gotta mellow him out! But how? We would need the ultimate chill out song. Onu yumuşatmalıyız! İyi de nasıl? En sakinleştirici parçamıza ihtiyacımız var. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
And fast! Çabuk da olmalıyız! The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
We heard what you said. Yeah! Heard it old school. Ne söylediğini duyduk. Evet! Eski kafalıları duyduk. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
It's N'Sync! N'Sync! The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Can the chitchat, Milhouse. We've got just the song you need to defuse this whack attack. Laflamayı bırak, Milhouse. Bu saldırıyı durdurack şarkı bizde var. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Defuse it old school. 'Bout time. Eski kafalıyı yatıştırın. Zamanı gelmişti. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Radical! Awesome! Radikal! Mükemmel. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
I can't read. I can't sing without dancing. Okuyamıyorum. Dans etmeden şarkı söyleyemem. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Thrust, spin, turn. Pivot, pout, jiggy. Yerini al, etrafında dön, kafanı oynat. Kollar birleşsin, şimdi oynasın. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Jiggy, robot, do si do. Oyna, robot ol, do si do. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
And close with a Matrix. Ve Matrix'le de bitir. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Nobody pouts going into a jiggy. Kimse bu şekilde ikna edilemez. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Yeah. That's stupid. I want to twirl! Evet. Bu aptalca. Dönmek istiyorum! The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Aw, come on, guys. We've only got a few minutes. Uh oh. Haydi millet. Sadece birkaç dakikamız kaldı. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Everybody okay? Uh, yeah. Herkes iyi mi? Evet. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Yeah. I'm fine. Thanks. I actually feel better. Evet. İyiyim. Teşekkürler. Aslında daha iyi hissediyorum. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Well, boys, the Party Posse is over. Peki, çocuklar, Party Posse artık tarih oldu. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
But at least I saved you from a public spoofing. En azından halkın kandırılmasından kurtardım sizi. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Aw, man. We could've been on the cover of Mad. Adamım. Mad'in kapağında olabilirdik. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
They called me "Smelson!" Ha ha! Bana "Smelson" demişlerdi. Ha ha! The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Smelson. It's funny 'cause you smell. Smelson. Komik çünkü kokuyorsun. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Smelson. I could've thought of that. Smelson. Ben de böyle düşünebilirdim. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Sure ya could've. Off ya go now. Evet yapabilirdin. Şimdi bas git. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
You know, we've had a lot of fun tonight at the expense of the U.S. Navy. Aslında bunu U.S. donanmasına masraf olarak yazdırabilirdik. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
But they're out there every day protecting us from Godzilla. Ama bizi Godzilla'dan korumaya çalışıyorlar. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
And don't forget pirates. And jellyfish. Korsanları da unutma. Ve deniz analarını da. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
Those whack invertebrates will sting you, old school! O pis omurgasızlar hâlâ acımadan sokuyorlar! The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
So check out the navy for a two or a four year hitch. Bu yüzden orduya iki veya dört yıllığına katılın. The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
We signed J.C. Up yesterday. What? J.C.'yi dün yazdırdık. Ne? The Simpsons New Kids on the Blecch-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171407
  • 171408
  • 171409
  • 171410
  • 171411
  • 171412
  • 171413
  • 171414
  • 171415
  • 171416
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact