Search
English Turkish Sentence Translations Page 171410
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Oh, my ass! Always on God's floor. | Götüm! Daima Tanrı'nın zeminine. | The Simpsons Natural Born Kissers-1 | 1998 | ![]() |
Honey, my shoulders are separating! | Balım, kolum kopmak üzere. | The Simpsons Natural Born Kissers-1 | 1998 | ![]() |
Okay, okay, here we go. | Tamam, tamam. İnişe geçtik. | The Simpsons Natural Born Kissers-1 | 1998 | ![]() |
Dear Lord, look at that blimp! He's hanging from a balloon! | Tanrı aşkına, şu koca götlüye bakar mısınız? Balondan sarkıyor! | The Simpsons Natural Born Kissers-1 | 1998 | ![]() |
Marge, uh, can we not land here? | Marge, buraya inmesek olmaz mı? | The Simpsons Natural Born Kissers-1 | 1998 | ![]() |
Honey? Baby doll? | Tatlım! Pıtırcığım! | The Simpsons Natural Born Kissers-1 | 1998 | ![]() |
Don't blame me! | Benim suçum değil. | The Simpsons Natural Born Kissers-1 | 1998 | ![]() |
It would have to be camera day. | Kamera günü olmak zorundaydı sanki. | The Simpsons Natural Born Kissers-1 | 1998 | ![]() |
I don't want you reading those awful scandal sheets. | Bu iğrenç skandal sayfalarını okumanızı istemiyorum. | The Simpsons Natural Born Kissers-1 | 1998 | ![]() |
He's great. He pokes fun at life's little foibles. | Müthiş birisi. Yaşamın küçük zaaflarıyla dalga geçiyor. | The Simpsons Natural Born Kissers-1 | 1998 | ![]() |
Kids, I want to explain about the stadium. | Çocuklar, stadyum mevzusunu açıklamak istiyorum. | The Simpsons Natural Born Kissers-1 | 1998 | ![]() |
You see, sometimes moms and dads... | Bazen anne ve babalar birazcık, şey... | The Simpsons Natural Born Kissers-1 | 1998 | ![]() |
get a little, well, accustomed to each other. | ...birbirlerinden sıkılırlar, anlarsınız ya. | The Simpsons Natural Born Kissers-1 | 1998 | ![]() |
Dads especially. So they need to explore new ways... | Özellikle de babalar. Bu yüzden sevgilerini göstermek... | The Simpsons Natural Born Kissers-1 | 1998 | ![]() |
Scary ways. But we never intended it to end like that... | Olmadık şeyler. Fakat biz katiyen binlerce insanın... | The Simpsons Natural Born Kissers-1 | 1998 | ![]() |
with thousands of people staring at our naked bodies. | ...çıplak vücutlarımıza bakmasını istemedik. | The Simpsons Natural Born Kissers-1 | 1998 | ![]() |
All those eyes... just leering and leering at us. | Tüm o gözler, pis pis baktılar bize. | The Simpsons Natural Born Kissers-1 | 1998 | ![]() |
Who's in the mood for miniature golf? Ooh, I am! | Kim minyatür golf havasında? Ben! | The Simpsons Natural Born Kissers-1 | 1998 | ![]() |
Welcome back to Great Moments in Olympic History. | Olimpiyat tarihinin en güzel anlarına hoşgeldiniz. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
At the 1936 Berlin Games, Jesse Owens humiliates Adolph Hitler... | 1936 Olimpiyat oyunlarında Jesse Owens, zeplininden daha hızlı... | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
by outracing his zeppelin. | ...koşarak Adolf Hitler'i aşağıladı. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
1968, Mexico City. | 1968, Mexico City'de. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Bob Beamon shatters the world long jump record. | Bob Beamon uzun atma rekorunu kırdı. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
And in 1984, Portugal's Carlos Lopez... | 1984'te ise Portekizli Carlos Lopez... | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
becomes the oldest Olympic marathon winner ever... | ...38 yaşında maraton koşup olimpiyat madalyasını kazanan... | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
at age 38. | ...en yaşlı kişi oldu. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Thirty eight! That's roughly my age. | Otuz sekiz! Neredeyse benimle aynı yaşta. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Marge, after a lot of thought... | Marge, uzunca düşündükten sonra... | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
I've decided to run the Springfield Marathon. | ...Springfield maratonununa katılmaya karar verdim. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Oh, please. You get exhausted watching The Twilight Zone marathon. | Lütfen. Alacakaranlık maratonunu izlerken tükendin. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
You got that right. Well, Dad, I think running's good exercise. | Bunu doğru anladın. Aslında baba, bence koşmak iyi bir egzersiz. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
It adds years to your life. Stay out of this, Lisa. | Yaşamını uzatıyor. Bu işten uzak dur, Lisa. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Marge, I've made up my mind. I'll do your job for a day, and you do mine. | Marge, ben kararımı verdim. Bir günlüğüne senin işini yapacağım, sen de benimkini. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Then we'll see who has it tougher. | Sonrada kim daha dayanıklıymışız göreceğiz. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
commemorating the time Jebediah Springfield... | ...altı eyalet boyunca kaçarak kurtulmuş Jebediah Springfield'ı... | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
ran across six states to avoid his creditors. | ...andığımız 97. Springfield Maraton'una hoşgeldiniz. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
You got all your equipment, Dad? | Bütün malzemelerini aldın mı, baba? | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Let's see. Sweatbands, check. | Bakalım. Ter bantları, tamam. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Anti chafing nipple tape, check, check, and check. | Pişik giderici bant, kontrol edildi. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Attention, runners. On your mark, get set... | Koşucular, dikkat. Yerinizi alın, hazırlanın... | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
now get outta here before I change my mind. | ...şimdi fikrimi değiştirmeden buradan basıp gidin. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
I can't believe it. I'm actually running a marathon! | İnanamıyorum. Gerçekten maraton koşuyorum. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
I hit the wall! This is so painful. | Başarısız oldum! Bu çok acı vericiydi. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Hey, I got my second wind! | Gücüm ikinci kez yerine geldi. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Another wall! I just Whoo hoo! Third wind. | Yine başarız olacağım. Hayır, tekrardan gücüm yerine geldi. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Faster, rickshaw driver! Faster! Ow! | Daha hızlı ilerle! Daha hızlı! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Sir, the whip isn't helping. Silence! | Efendim, kamçının bir faydası yok. Sessiz ol. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
You call yourself Chinese? | Kendine çinli mi diyorsun? | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
No one can outrun The Flash! | Kimse "Flash"i geçemez. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Curses! One of my super foes has set a trap for me. | Kahretsin! En büyük rakiplerimden biri bana tuzak kurmuş. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Hey, Grampa's running! | Büyükbaba koşuyor! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
That's not Grampa. Dad's just dehydrated. | O büyükbabam değil. Babam su kaybetmiş. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Well, hold the phone, Dora. | Telefonda bekle, Dora. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
A new challenger has emerged out of nowhere. | Bir anda ortaya başka bir yarışmacı çıktı. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
He's running on sheer pluck, moxie and grit. | Azimli, cesaretli bir yarışmacı daha ortaya çıktı. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
All of which he'll be tested for after the race. | Hepsinden öte yarışmadan sonra doping testi yapılacak. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Hey, I "winna" the race! Viva Italia! | Hey, yarışmayı kazandım. İtalya çok yaşa! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Folks, our winner seems to be from Italy. | Millet, kazananımız İtalyalı gibi. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
I love a you all. | Hepinizi seviyorum. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
I use up all of my English. | Bildiğim bütün İngilizceyi kullandım. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Grazie, Springfield! | Teşekkürler, Springfield! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
He's a phony! Lousy cheater! | O bir sahtekâr! Bir sahtekâr! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
I demand a re race! | Tekrar yarışmayı talep ediyorum. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
I got a better idea. Let's have a fun run... on his trachea. | Benim daha iyi bir fikrim var. Onu boğazlayalım. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Yeah! Kill him! | Evet! Öldürün onu! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Make him pay! | Ödesin bunu! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Get in. Hurry! Mob, stranger. Mob, stranger. | Çabuk gir içeri! Saldıranlar. Yabancı. Saldıranlar. Yabancı. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Stranger! | Yabancı! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Who are you? Oh, you'll find out in due time. | Kimsin sen? Vakti gelince öğreneceksin. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Well, it says here your name is L.T. Smash. | İsminin Y.B. Smash olduğu yazıyor. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
All right, now here's the 411. I'm a record producer, see? | Sadece geleyim. Ben bir prodüktörüm. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
I'm starting a new boy band. And there's a place in it for Bart. | Yeni bir grup kuruyorum. Bart için boş yer var. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
My Bart? Oh, yeah. | Benim Bart'ım mı? Evet. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
That stunt he pulled at the race shows me he's the bad boy I'm looking for. | Yarışta yaptıklarından sonra onun grubumun kötü adamı olabileceğini düşünüyorum. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
We're not signing anything unless it's a contract. | Kontrat yapılmadan hiçbir şey söylemeyeceğiz. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Why do you want Bart? He's not much of a singer. | Bart'ı niye istiyorsun? Şarkıcı değil o. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Marge, it's not the singing that brings in the Sacagaweas. | Sacagawea'yı buraya getiren şarkı söylemek değildi, Marge. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Bart's a rebel. And that's what I need for my new band, the Party Posse. | Bart isyanın ta kendisi. Bu yüzden yeni grubum Party Posse'de ona ihtiyacım var. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Now hold on. I have some concerns. | Şimdi sıkı dur. Bazı endişelerim var. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Please, Mom. My dream is to be a rock star! | Lütfen, anne. Hayalim rock yıldızı olabilmekti! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
And my dream is to get rid of Bart. But | Benim de hayalimde Bart'tan kurtulmak vardı. Fakat... | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
How many lives must you ruin? Oh, okay. | Daha kaç hayatı mahvetmek zorundasın? Tamam. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Bart, I want you to meet and greet the other members of the Party Posse. | Party Posse'nin diğer üyeleriyle tanışmanı istiyorum, Bart. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
He's smart, he's soulful... | O çok akıllı, duygulu... | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
he's Milhouse. What up, "G" Money? | ...o,o Milhouse. Nasılsın "G" Money? | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Next, he'll break your nose, your glasses and your heart. | Sıradaki, burnunu, gözlüğünü ve de kalbini kırabilir. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Nelson. Wait. These are just guys from school. | Nelson. Bekle bunlar hep bizim okuldan. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Who's next? Ralph Wiggum? | Sıradaki kim olacak? Ralph Wiggum mu? | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
And I'm the mack daddy behind such groups as... | Boy nudo ve New Kids in the Ditch gibi... | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
New Kids in the Ditch and Boy nudo. | ...grupların arkasındaki kişiyim. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
I'm gonna make you stars. | Sizi yıldız yapacağım. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Sneer, sneer. Two, three, four, and thrust. | Dudak bükün, dudak bükün. İki, üç, dört ve hücum. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
And grab yourself right there. Now let's go and flirt. | Tam oranızı kavrayın. Şimdi gidip flörtleşelim. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
You call that a flirt? I'm not melting! | Buna flörtleşmek mi diyorsun? Erimiyorum! | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Okay. 'Tudes are fly and your threads are dope. | Tamam. Aptallık seviyesi: Uyanıklar. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
All that's left is the singing. | Geriye kalan şarkı söylemek. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
"Party Posse, we rule the earth. | Party Posse, biz dünyayı yerinden sarsıyoruz. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
The greatest band since music's birth"? | Müziğin varoluşundan beri gelen en iyi grup mu? | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
Isn't this song a little boastful? | Bu şarkı biraz kendini beğenmiş değil mi? | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |
No one told me there was gonna be boasting. | Kendini beğenmişlikten kimse bahsetmemişti. | The Simpsons New Kids on the Blecch-1 | 2001 | ![]() |