Search
English Turkish Sentence Translations Page 171264
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| on the Lower East Side of Springfield. | ...Springfield`ın aşağı doğu kesiminde. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Chipwich for sale! | Chipwich`de indirim! | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Chocolate chip or oatmeal raisin! | Çikolata parçalı veya kuru üzümlü ve yulaflı! | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Youse guys wanna play stickball? Soitenly. | Atari oynamak isteyen var mı? Kesinlikle. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Yeah, sure. Over here. Come on. | Yeah,elbette. Buradan. Hadi. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Did you girls watch the last episode of MASH? | MASH`ın son bölümünü seyrettiniz mi? | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| That Mike Farrell really boils my "potata." | O Mike Farrell var ya hakikaten içimi ısıtıyor. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| I miss a da Klinger already. | Klinger`ı hep kaçırıyorum. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Homer! [ Chuckling ] | Homer! | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Homer is what grown ups call me. | Büyüyünce Homer dersin. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Call me Daddy. | Şimdi baba de. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Homer. Daddy. | Homer. Baba. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Da Da Da | Ba Ba Ba | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Yes? Domer. [ Chuckles ] | Evet? Bokkafa. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Why, you little [ Groaning ] | Seni küçük... | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| [Homer] Ah, he'll tire himself out soon. | Ah, yakında yorulur nasılsa. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Then the prince and the princess... got married... | Sonra prensle prenses evlenmişler... | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| and lived happily ever after. | ...ve sonsuza kadar mutlu yaşamışlar. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Then what happened? Uh | Sonra ne olmuş? Uh | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| They had 30 sons and 30 daughters. | 30 kızları ve 30 oğulları olmuş. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| What were their names? [ Groans ] | İsimlerini ne koymuşlar? | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Dennis, Brianna... | Dennis, Brianna... | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Mavis, Brad | Mavis, Brad | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| No, this is true. The Coast Guard arrested Boy George... | Evet, haber doğru. Sahil Güvenlik, Boy George`u... | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| for scraping the barnacles off his dinghy. | ...sandalıyla deniz kabuklularını deniz dibinden kazırken tutukladı. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Hi yo! [ Laughs ] Hi yo! | Hi yo! Hi yo! | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| [ Chuckles ] Got your nose. | Burnunu aldım. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Got your wallet. | Cüzdanını aldım. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| [ Flushing ] No! | Hayır! | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Bart, don't you ever do that again. Understand? | Bart, bunu bir daha asla yapmayacaksın. Anladın mı? | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Guess what, Homie? There's going to be... | Tahmin et ne oldu, Homie? Bundan böyle, bu evde ki... | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| twice as much love in this house as there is now. | ...aşkımız ikiye katlanacak. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| We're gonna start doin' it in the morning? No! | Sevişmeye sabahtan mı başlayacağız? Hayır! | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Oh. We're going to have another baby. | Oh. Bir bebeğimiz daha olacak. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Marge, that's | Marge, bu | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Bye bye, keys. [ Flushing ] | Hoşçakalın anahtarlar. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Hear that, Bart? You're going to have a little brother or sister to play with. | Duydun mu, Bart? Oynayacağın küçük bir kız ya da erkek kardeşin olacak. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| [ Gasps ] Who did this? Baby. | Kim yaptı bunu? Bebek. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Bad baby. [ Chuckles ] | Kötü bebek. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| I'm afraid we're going to need a bigger place. | Korkarım daha büyük bir yere taşınmamız gerekecek. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| No, we won't. I've got it all figured out. | Hayır, gerekmeyecek. Ben herşeyi düşündüm. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| The baby can have Bart's crib... | Bebek, Bart`ın karyolasında yatar... | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| and Bart can sleep with us until he's 21 . | ...Bart da 21 yaşına gelinceye kadar bizimle yatabilir. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Won't that warp him? My Cousin Frank did it. | Bu onun için yanlış birşey olmaz mı? Kuzenim Frank yatmıştı. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| You don't have a Cousin Frank. | Senin Frank diye bir kuzenin yok ki. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| He became Francine back in '76. | 1976`da Francine oldu. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Then he joined that cult. I think his name is Mother Shabubu now. | Sonra bir mezhebe katıldı. Sanırım şu an ki ismi Shabubu Anne. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| That afternoon, we left Bart with my sisters and went house hunting. | O öğlen, Bart`ı kızkardeşlerime bıraktık ve ev bakmaya gittik. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Hey, Bart, want a dollar? | Hey, Bart, bir dolar ister misin? | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Ah, ah, ah. You know what I wanna hear. | Ah, ah, ah. Ne duymak istediğimi biliyorsun. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Oh, yeah. Love that spout medley. | Oh, yeah. Bu cafcaflı potporiyi seviyorum. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| [Man] Now, Mr. And Mrs. Simpson... | Şimdi, Bay ve Bn.Simpson... | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| the only houses I have in your price range... | ...söylediğiniz fiyat aralığındaki evler... | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| are in the neighborhood colorfully referred to as the "Rat's Nest." | ..."Sıçan Deliği" gibi renkli komşuları olan evler. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| This one just came on the market. | Bu yanlızca markete gelmişti. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Oh, dear! [ Forced Chuckle ] | Oh, Tanrım! | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Now, here we have beautiful Hardwood floors, track lighting | Gördüğünüz gibi burada harika parkelerimiz ve spot ışıklandırmamız | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| [ Sniffing ] What's that stench? | Bu pis koku nedir? | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Once you get used to the smell of melted hog fat... | Erimiş domuz yağı kokusuna bir kez alıştınız mı... | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| you'll wonder how you ever did without it. | ...onsuz bir hayatı düşünemez olacaksınız. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Mmm. Hog fat. Let's keep looking. | Mmm. Domuz yağı. Bakmaya devam edelim. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| [ Sniffs ] Ooh. Do you smell something? | Ooh. Sen de bir koku alıyor musun? | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Arr! Why buy a house... | Arr! Niye yüzen bir ev alabilecekken... | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| when ye can buy a houseboat? | ...normal bir ev satın alıyorsunuz? | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Excuse me. [ Yells ] | Pardon. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Don't forget to check out the galley. | Geminin mutfağını kontrol etmeyi unutmayın. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| That's real shag carpeting. Arr! | Bu gerçek bir halı olacak. Arr! | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Once we get the cats out, it won't be too bad. | Kedileri dışarı çıkarırsak çok da kötü değil. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Actually, according to the will, the cats own the house. You'd be their tenants. | Aslında, vasiyete göre burası kedilerin. Siz onların kiracısı olacaksınız. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| I wish we lived in the kitty house. | Keşke kedilerle dolu bir evde yaşasaydık. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| I could've trained them to be my unholy army of the night. | Şeytani gece ordum için onlara eğitim yaptırabilirdim. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Go, my pretties. Kill! Kill! | Yürüyün güzellerim, Öldür! Öldür! | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| We were about to give up, when we found a house that was perfect. | O harika evi bulduğumuzda vazgeçmek üzereydik. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Just imagine what we can do with this place. | Burayla neler yapabileceğimizi bir hayal et. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Wow. How much? How much? | Wow. Kaç para? Kaç para? | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Well, here's what they're asking. | Şey...İşte istedikleri fiyat. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Oh, I can't afford that! | Oh, bunu karşılayamam. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Dad, I have a problem. Why'd you come to me? | Baba, bir problemim var. Niye bana geldin? | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| I don't know nothin'. I used to get by on my looks. | Hiçbirşey bilmiyorum. Eskiden bakışlarım yeterdi. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Now they're gone, withered away like an old piece of fruit. | Artık onlar da gittiler, bozulmuş meyve parçaları gibi uzaklaştılar.. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Are you done? No, not yet. | Bitirdin mi? Hayır daha değil. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| I was voted the handsomest boy in Albany, New York. | Albany, New York`ta çok yakışıklı bir çocuğa oy vermiştim.. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Dad, I don't need advice. I need $1 5,000 to buy a home. | Baba, bana tavsiye lazım değil. Ev almak için 15.000 dolar lazım. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Oh! Well, all I own is this house... | Oh! Öyle mi, bu evin herşeyini... | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| that I built with my own two hands. | ...ellerimle inşa ettim. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| You didn't build this house. You won it on a crooked '50s game show. | Bu evi sen yapmadın ki. 50`lerin kıytırık bir tv şovunda kazandın. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| I ratted on everybody and got off scot free. | Herkesi gammazladım ve İskoçlar serbest kaldı. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Ha ha! All right, son. | Ha ha! Tamam, evlat. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| I'll sell this dump and write you a check. | Bu çöplüğü satacağım ve sana bir çek yazacağım. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Dad, first you gave me life. | Baba, ilk olarak bana hayatımı verdin. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Now you've given me a home for my family. | Şimdi de ailem için bir ev verdin. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| I'd be honored If you came to live with us. | Bizimle yaşarsan bundan onur duyarım. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| So how long before you shipped Grampa off to the old folks' home? | Eee, siz büyükbabamı o bunaklar yurduna postalamadan önce ne kadar süre bizimle kaldı? | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| About three weeks. [ All Laughing ] | 3 hafta kadar. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Maggie, I'll give you this cookie If you talk. | Maggie, konuşursan bu kurabiyeyi sana vereceğim. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| D'oh! All right, you win round seven. | Pekala, yedinci rauntu da sen kazandın. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| When are we gonna get to my first word? | Ne zaman benim ilk kelime mi konuşacağız? | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Your what what? My first word! | Senin neyin, neyini? İlk kelimemi! | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| Eh, you don't wanna hear that story. I know! | Eh, duymak istemezsin, adım gibi eminim! | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 | |
| I'll tell you about the time I got locked in the bank vault with Mr. Mooney. | Sana, Bay Mooney`le bankanın mahzeninde kilitli kaldığımız zamanı anlatayım. | The Simpsons Lisa's First Word-1 | 1992 |