• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171248

English Turkish Film Name Film Year Details
I didn't like it. The mast had termites. Beğenmedim. Yelken direğinde termitler vardı. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
Why would a motorboat have a mast? Because! Motorlu teknenin neden yelken direği olsun? Çünkü... The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
The thing, it was Shut up! ...o şey...! Kapa çeneni! The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
Whoo! There's that new mega mall they're building. Bu yeni yaptıkları alışveriş merkezi! The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
They say the air conditioner will be more powerful than a million hydrogen bombs. Havalandırmasının bir milyon hidrojen bombasından... The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
Hey, they can't just build a parking lot on Sabertooth Meadow! Sabertooth Çayırı'na otopark yapamazlar! The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
That's where they discovered all those fossils. Orası bir sürü fosilin bulunduğu yer! The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
Fossils, schmossils. Fosil mosil. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
You can't stop progress 'cause of some moldy old bones. Birkaç eski kemik için ilerlemeyi durduramazsın. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
Bones, schmones. Kemik memik. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
But they might be paving over rare specimens. Ama çok ender görülecek örneklerin üstünü örtüyor olabilirler. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
Pull over so we can complain, Dad. Kenara çek de şikayet edelim, baba. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
Come on! Who wants to complain with me? Haydi, kim benimle birlikte şikayet etmek ister? The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
Fine. I'll come back later. Peki. Daha sonra gelirim. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
Who wants to come back with me? Kim daha sonra benimle birlikte gelmek ister? The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
[Mutters] Fine. İyi. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
My attorney, Lionel Hutz, calls your attention... Avukatım Lionel Hutz Belediye Kanunu'nun antikaların ve... The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
to Municipal Code 147 C ...Fosillerin korunmasıyla ilgili olan... The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
"Protection of Antiquities and Fossils." That's right. ...147C maddesine dikkatinizi çekmek istiyor. Doğru. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
There aren't any fossils here, little girl. Burada fosil falan yok küçük kız. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
Museum folks dug 'em all up years ago. Müzeciler yıllar önce hepsini çıkardı. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
But what if they missed something? You have to allow an archeological survey. Ya bir şey unuttularsa? Arkeolojik bir araştırmaya izin vermelisiniz. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
Who's gonna make us? You? Bizi buna kim zorlayacak? Sen mi? The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
Now, hold on, Sid. Hold on. Bir dakika Sid. Bekle. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
May be we should let the kid dig. Could be good publicity. Belki çocuğun kazmasına izin verebiliriz. Reklamımız olabilir. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
Okay. You wanna dig? Be my guest. Tamam. Kazmak mı istiyorsunuz? Hiç durma. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
Fine! We'll see you in court! Peki! Mahkemede görüşürüz! The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
Mr. Hutz, we won. "We"? Bay Hutz, kazandık. Biz mi!? The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
Principal Skinner, remember how I didn't sue... Müdür Skinner, elma püremde akrep bulduğumda dava açmadığımı... The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
when I found that scorpion in my applesauce? ...hatırlıyor musunuz? The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
Well, I'm calling in a favor. Şimdi ben sizden bir iyilik istiyorum. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
Mmm, I knew this day would come. Bugünün geleceğini biliyordum. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
[Skinner] Attention. All honor students will be rewarded... Dikkat. Bütün başarılı öğrenciler bir... The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
with a trip to an archeological dig! [Cheering] ...Arkeoloji kazısı ile ödüllendirilecek. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
Conversely, all detention students will be punished... Aksine, bütün cezalı öğrenciler de bir... The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
with a trip to an archeological dig. ...Arkeoloji kazısı ile cezalandırılacak. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
Oh, no. Not tomorrow. Oh, crud. Hayır! Yarın olmasın! Lanet olsun! The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
This is so exciting. I can't wait to see what we find. Bu çok heyecan verici. Bulacaklarımızı görmek için sabırsızlanıyorum! The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
I must admit, it is rather exciting. And İtiraf etmeliyim ki, çok heyecanlı. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
Why, look! Here's something right here. Bak! Burada bir şey var! The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
It appears to be some sort of rock. Bir taş parçası gibi görünüyor. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
Oh, no. It's just a clump of dirt. [Chuckles] Hayır. Sadece bir toprak parçasıymış. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
Even so, my heart is pounding like a kettle drum. Böyle olsa bile, kalbim güm güm çarpıyor. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
I'd better sit down for a moment. Biraz otursam iyi olacak. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
"Prinskipper Skippal" "Prinnipple Skipper" l I found something! Bir şey buldum! The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
[Gasps] It's a spearhead! Bir ok ucu! The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
That's your trowel blade, Ralph. It fell off the handle. O senin malanın ucu, Ralph. Sapından çıkmış. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
And I found it! Okay, everyone, back to work! Ve onu ben buldum. Herkes işinin başına dönsün! The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
You never know when we might uncover a Tyrannosaurus. Kim bilir ne zaman bir dinozor bulacağız. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
Well, this was a big bust. Büyük bir hüsrandı. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
Come on, kids. Let's go home to our mothers. Haydi çocuklar. Annelerimizin yanına dönelim. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
Don't give up. I'm sure we'll find something. Pes etmeyin. Bir şeyler bulacağımıza eminim. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
[Grunts] Come on. Come on! Haydi! Haydi! The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
A bottle cap, a shoe, a bar of gold anything! Bir şişe kapağı, bir ayakkabı, bir altın külçesi, herhangi bir şey! The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
[Gasps] Everybody, come quick! Hepiniz gelin! The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
[Wiggum] Hey, what is that? Nedir o? The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
Hope it's not Let me through. I got here late. İzin verin geçeyim! Geç kaldım! The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
Hmm, from the looks of it, I'd say this fellow died from causes unknown. Görünüşe göre bu adam bilinmeyen bir nedenle ölmüş. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
Look, there's more! What the heck is this thing? Bakın! Devamı var! Nedir bu şey?! The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
Speaking from a strictly medical point of view, that ain't right. Bir tıpçı olarak şunu söyleyebilirim: Bu doğru değil. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
[Gasps] Oh, my goodness! Aman Allah’ım! The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
What is it, Lisa? Nedir o, Lisa? The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
It looks like a human skeleton. Bu bir insan iskeletine benziyor. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
But these other bones look almost like wings. Ama öbür kemikler tıpkı bir kanat gibi! The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
You mean, like... an angel? Yani melek gibi mi? The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
But it can't be an angel! Oh, no? Ama bu bir melek olamaz. Öyle mi? The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
Well, if you're so sure what it ain't, how about tellir us what it am? Melek olmadığından o kadar eminsen, bize bunun ne olduğunu söylemeye ne dersin? The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
Well, maybe it's, uh Belki şey... The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
uh a Neanderthal who got bitten by some angry fish. Kızgın balıklar tarafından ısırılan bir tarih öncesi insan olabilir. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
[Chuckles] Oh, I got to say, Lisa. Söylemem gerekiyor, Lisa. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
It sounds like you're strainir to do some explainir. Açıklama yapmakta zorlanıyora benziyorsun Lisa. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
Yeah, everyone's heard of angels, but... Evet. Herkes melekleri duymuştur. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
who's ever heard of a "Neanderthal"? [Chuckles] Tarih öncesi insanı kim duydu peki? The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
It could be anything. It could be a mutant from the nuclear plant. Her şey olabilir. Nükleer santralden dolayı olmuş bir mutant olabilir. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
Oh, fiddle faddle. Everyone knows our mutants have flippers. Saçmalık. Herkes mutantlarımızın yüzgeçleri olduğunu bilir. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
Ooh, oops. I've said too much. [Clears Throat] Çok fazla konuştum. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
Smithers, use the amnesia ray. You mean, the revolver, sir? Smithers, amnezi ışınını kullan. Altıpatları mı efendim? The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
Precisely. Be sure to wipe your own memory clear when you're finished. Kesinlikle. Ama işin bittiğinde kendi hafızanı da silmeyi unutma. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
Now, regardless of what this thing is... Bu şey her ne olursa olsun... The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
it's a priceless scientific find... ..paha biçilmez bir bilimsel kanıt. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
so our most pressing concern now... Şimdi ilk önceliği, bu değerli... The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
is determining who owns such a valuable skeleton. ...iskeletin kime ait olduğunu belirlemeye vermeliyiz. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
And I'd like to suggest that I do. [Onlookers Protesting] Ben, kendimi öneriyorum. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
[Woman] Excuse me. I'd like to hear from Lionel Hutz. Lionel Hutz konuşsun! The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
It's a thorny legal issue, all right. Bu çok karmaşık bir hukuki mesele. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
I'll need to refer to the case of Finders versus Keepers. Bulanlar Alanlar davasını incelemem gerekiyor. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
Oh, we can work this out, friends. Bu konuda anlaşabiliriz, dostlarım. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
In the spirit of sharing, what say we simply place... Paylaşma ruhu içinde bu kutsal... The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
the sacred bones [Horn Honking] ...kemikleri bir yerde sergileyip... The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
So long, suckers! Elveda, budalalar! The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
Come on Come on, angel. Haydi. Haydi melek! The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
[Grunts] What are you doing with that? Ne yapıyorsun onunla? The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
I'm locking it up in my safe deposit closet with my other valuables. Diğer değerli eşyalarımla birlikte dolabıma kilitliyorum. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
I'll just leave it in here a few years... Birkaç yıl orada saklayıp... The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
and let it appreciate in value. ...değerlenmesini bekleyeceğim. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
It's probably a million years old, Dad. O muhtemelen bir milyon yaşında, baba. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
I think it's as valuable as it's gonna get. [Scoffs] Zaten yeterince değerli. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
That's what they said about this Billy Beer, smarty pants. Billy Beer için de öyle demişlerdi, ukala. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
We elected the wrong Can'ter. Yanlış Carter'ı seçtik. The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
[Kent Brockman] Coming up next, an hilarious boat giveaway scam... Tekne ödüllü piyango tuzağı, Springfield'ın en aptal suçlularının... The Simpsons Lisa the Skeptic-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171243
  • 171244
  • 171245
  • 171246
  • 171247
  • 171248
  • 171249
  • 171250
  • 171251
  • 171252
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact