• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171216

English Turkish Film Name Film Year Details
Hey, hey, hey. I'll save the day. Hey, hey, hey. Günü ben kurtaracağım! The Simpsons Large Marge-1 2002 info-icon
Hey, it's that clown who hates children. And flags. Hey, bu çocuklardan nefret eden palyaço. Ve bayraklardan. The Simpsons Large Marge-1 2002 info-icon
I say we judge him by what he does next. Yeehaw! Şimdi yapacağı şey için onu yargılayalım derim! Yeehaw! The Simpsons Large Marge-1 2002 info-icon
Hey, elephant, I got one word for you: Hey fil, senin için tek kelime söyleyeceğim! The Simpsons Large Marge-1 2002 info-icon
Columbo! No, that's not it. Columbo! Yok bu o değildi! The Simpsons Large Marge-1 2002 info-icon
Modesto! Daktari? Nintendo? Oh. Modesto! Daktari? Nintendo? Oh. The Simpsons Large Marge-1 2002 info-icon
Oh, if he bites, I'm sunk. If he swallows, I'm good. Oh, eğer ısırırsa ben bittim demektir. Yutarsa kurtuldum. The Simpsons Large Marge-1 2002 info-icon
Dad, look. I'm on it. Baba bak! Hallediyorum. The Simpsons Large Marge-1 2002 info-icon
Be careful, uh... Uh oh. Dikkatli ol! Uh... Uh oh. The Simpsons Large Marge-1 2002 info-icon
All right, aim for the big hose coming out of his face. Pekâlâ, yüzünden sarkan uzun şeye nişan alın. The Simpsons Large Marge-1 2002 info-icon
You mean the trunk? Easy there, college boy. Hortum mu demek istedin? Sakin ol, okumuş çocuk! The Simpsons Large Marge-1 2002 info-icon
Wait! Wait! Durun, bekleyin! The Simpsons Large Marge-1 2002 info-icon
My son, my husband, and the Van Houten boy are in there. Oğlum, kocam ve Van Houten çocuk orada! The Simpsons Large Marge-1 2002 info-icon
Sorry, ma'am. We don't negotiate with elephants. Kusura bakmayın bayan. Fillerle anlaşma yapmayız. The Simpsons Large Marge-1 2002 info-icon
Ready... Mom, do something. Hazır mısınız? Anne, bir şeyler yap! The Simpsons Large Marge-1 2002 info-icon
...aim... I've gotta stop them from shooting. Nişan al... Ateş etmemelerini sağlamalıyım. The Simpsons Large Marge-1 2002 info-icon
Lisa, don't hate me for this. Lisa, bunun yüzünden benden nefret etme sakın! The Simpsons Large Marge-1 2002 info-icon
Continue aiming. Still aiming. Nişan almaya devam edin, hala nişan alıyoruz. The Simpsons Large Marge-1 2002 info-icon
Hey, cops. Check out this all points bulletin. Hey polisler! Buradaki duyuruya bir bakın! The Simpsons Large Marge-1 2002 info-icon
Whoa, look at those magumbos. Whoa, şu magambolara bir bakın! The Simpsons Large Marge-1 2002 info-icon
Hey, that's it. Evet, bu oydu. The Simpsons Large Marge-1 2002 info-icon
Magumbo! Magumbo! The Simpsons Large Marge-1 2002 info-icon
I came out of the elephant's mouth, right? Filin ağzından çıktım değil mi? The Simpsons Large Marge-1 2002 info-icon
Because I already showered once today. Çünkü bugün bir kez banyo yapmıştım zaten. The Simpsons Large Marge-1 2002 info-icon
Oh. Ha ha ha. Oh. Ha ha ha. The Simpsons Large Marge-1 2002 info-icon
That's how I felt all along. Hepimiz öyle düşünüyorduk. The Simpsons Large Marge-1 2002 info-icon
Lisa learned a lesson. Lisa learned a lesson. Lisa bundan ders aldı! Lisa bundan ders aldı! The Simpsons Large Marge-1 2002 info-icon
Kids, I'd like to re introduce you to classic Marge. Çocuklar size Klasik Marge'ı yeniden takdim etmekten mutluluk duyuyorum. The Simpsons Large Marge-1 2002 info-icon
I finally feel like me again. Sonunda kendim gibi hissettim. The Simpsons Large Marge-1 2002 info-icon
You're not disappointed are you? Not at all, sweetie. Hayal kırıklığına uğramadın değil mi? Hiç de değil tatlım. The Simpsons Large Marge-1 2002 info-icon
At least one of us should be able to put their arms around the other one. En azından birimiz kollarını diğerini sarmak için kullanabilmeli. The Simpsons Large Marge-1 2002 info-icon
Anyway, you're the only man I want ogling me. Her neyse, bana göz süzmesini istediğim tek adam sensin. The Simpsons Large Marge-1 2002 info-icon
Oh, we're gonna do a little more than just ogling. Göz süzmekten fazlasını yapacağız. The Simpsons Large Marge-1 2002 info-icon
Oh, Homie. Oh, Homie. The Simpsons Large Marge-1 2002 info-icon
Let's go get fried chicken. Hadi gidip kızarmış tavuk yiyelim! The Simpsons Large Marge-1 2002 info-icon
BAHA MEN [SINGING]: Who let her jugs out? Ona testileri kim verdi? The Simpsons Large Marge-1 2002 info-icon
D'oh, d'oh, d'oh, d'oh D'oh, d'oh, d'oh, d'oh The Simpsons Large Marge-1 2002 info-icon
Marge let her jugs out D'oh, d'oh, d'oh, d'oh O testileri Marge verdi. D'oh, d'oh, d'oh, d'oh The Simpsons Large Marge-1 2002 info-icon
Who let her jugs out? D'oh, d'oh, d'oh, d'oh Ona testileri kim verdi? D'oh, d'oh, d'oh, d'oh The Simpsons Large Marge-1 2002 info-icon
Ho, ho, ho, ho Ho, ho, ho, ho Ho, ho, ho, ho Ho, ho, ho, ho The Simpsons Large Marge-1 2002 info-icon
November, 1948. Americans picked their president. Kasım 1948. Amerikalılar başkanlarını seçiyor. The Simpsons Large Marge-2 2002 info-icon
"Dewey Defeats Truman." Başlıklar Dewey'in Truman'ı yendiğini ilan ediyor. The Simpsons Large Marge-2 2002 info-icon
But the headlines are dead wrong. Ama başlıklar tamamen yanlış. The Simpsons Large Marge-2 2002 info-icon
"Domiciles for the Destitute"? Is this that thing Jimmy Carter does? Yoksullar için konutlar. Bu Jimmy Carter'ın da yaptığı bir şeydi değil mi? The Simpsons Large Marge-2 2002 info-icon
Oh, if only I had your courage, señor. Oh, Sadece sizin cesaretinize sahip olduğum zaman öyle olabilir bayım. The Simpsons Large Marge-2 2002 info-icon
Well, he's not much to look at. Şey, bunda bakılacak pek bir şey yok. The Simpsons Large Marge-2 2002 info-icon
You're listening to Radio Disney. Radyo Disney'i dinlemektesiniz. The Simpsons Large Marge-2 2002 info-icon
Who left the milk out? Sütü kim verdi? The Simpsons Large Marge-2 2002 info-icon
Yuck, yuck, yuck, yuck Yuck, yuck, yuck, yuck The Simpsons Large Marge-2 2002 info-icon
You knucklehead. Embesil! The Simpsons Large Marge-2 2002 info-icon
I stick my neck out for no one, Frankenstein, no one. Ben kendimi hiç kimse için tehlikeye atmam Frankeinstein. Kimse için. The Simpsons Large Marge-2 2002 info-icon
Oh, my, this is taking a long time. Oh, Tanrım, bu çok uzun sürüyor! The Simpsons Large Marge-2 2002 info-icon
...while imitating a stunt they learned watching TV's Krusty the Clown. ...tehlikeli bir gösteriyi okullarında taklit ederken emekli askerleri, eğitimcileri... The Simpsons Large Marge-2 2002 info-icon
Unh! What's this? Unh! Nedir bu? The Simpsons Large Marge-2 2002 info-icon
You took a 20 carat diamond 20 karatlık elması aldın... The Simpsons Large Marge-2 2002 info-icon
You're a sundae Underneath two great big cherries İki büyük vişne altındaki sundae gibisin. The Simpsons Large Marge-2 2002 info-icon
Still we'd like to say That we are very, very Yine de biz seni hala böyle görmekten çok... The Simpsons Large Marge-2 2002 info-icon
I got Krusty in hot water Now I've got to help him out Krusty'i ateşin içine attım, şimdi çıkmasına yardım etmem gerek. The Simpsons Large Marge-2 2002 info-icon
This sure beats slaving over a hot stove. Böyle olması, sıcak bir fırının başında beklemekten daha iyi. The Simpsons Large Marge-2 2002 info-icon
You seem unhappy. So I'm going to inject this smile solution into your jaw. Mutlu görünmelisin. Bu yüzden çenene gülücük enjektesi yapacağım. The Simpsons Large Marge-2 2002 info-icon
Who let her jugs out? Ona testileri kim verdi? The Simpsons Large Marge-2 2002 info-icon
[ Clinking Glass ] My friends! Dostlarım! The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Tonight we unveil my most diabolical creation. Bu akşam şeytani eserimi göreceksiniz. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Swank. Ten times more addictive than marijuana. Muhteşem. Marihunadan on kat daha etkili. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Ooh! To human misery! Aaa! İnsanlığın sefaletine! The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Nice to see you. McBain! Seni görmek güzel. McBain! The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
[ Gasps ] Yes. [ Grunts ] Evet The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Ah, McBain, so glad you could make it. McBain, gelebilmene çok sevindim. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Have a salmon puff. All right. Bir ordövr al. Pekala. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
That is one evil dude. Bu çok şeytancaydı. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
It's just a movie, son. There's nobody that evil in real life. Bu sadece film evlat. Gerçek hayatta o kadar şeytani biri yok. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
[Screaming] Smithers, where's that union representative? Smithers sendika temsilcisi nerede? The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
He's 20 minutes late. 20 dakika gecikti. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Uh, I don't know, sir. He hasn't been seen since he promised to clean up the union. Bilmiyorum efendim. Sendikayı temizleyeceğini söylediğinden beri görmedim. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Whoa! What the hell? Ohaa! Ne oluyor? The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Well, let's look at the contract ourselves, eh? O zaman sözleşmelere kendimiz bakarız? The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Benefits, perks, a green cookie on St. Patrick's Day? Çıkarlar, neşeli, St. Patrick gününde yeşil kurabiye? The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Oh ho, it didn't use to be this way, Smithers. Eskiden böyle değildi Smithers. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
No, it didn't use to be this way at all. Hayır hiç böyle değildi. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Come on, come on! Crack those atoms! Haydi! Yarın şu atomları! The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
You, turn out those pockets! Sen, ceplerini göster! The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Atoms. Atomlar. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
One, two, three, four Six of them! Bir, iki, üç, dört Altı tane! The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
You can't treat the workingman this way! İşçilere böyle davranamazsın! The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
One day, we'll form a union and get the fair and equitable treatment we deserve. Bir gün, sendika kuracağız ve hak ettiğimiz adil ve tarafsız muameleyi göreceğiz. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Then we'll go too far and get corrupt and shiftless... Ve sonra çok ileri gidip bozulacağız ve tembelleşeceğiz... The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
and the Japanese will eat us alive! ve de Japonlar bizi çiğ çiğ yiyecekler! The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
The Japanese? Those sandal wearing goldfish tenders? Japonlar mı? Sandal giyen balık tutan adamlar mı? The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
[ Laughs ] Bosh! Flimshaw! Saçmalık! The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
If only we had listened to that boy... Keşke o çocuğu kok fırınına... The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
instead of walling him up in the abandoned coke oven. atacağımıza dinleseydik. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Well, I am going to avenge my grandfather. Büyükbabamın intikamını alacağım. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
We'll take on that greedy union... Bencil sendikanın dediklerini kabul edeceğiz... The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
and we'll get back our... ve diş sigortasına... The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
dental plan. geri dönelim. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
How often do you brush, Ralph? Three times a day, sir. Ne kadar sıklıkta dişini fırçalarsın, Ralph? Günde 3 kez efendim. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Why must you turn my office into a house of lies? Neden yalan söylüyorsun? The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
You're right! I don't brush! [ Crying ] I don't brush. Haklısınız! Dişlerimi fırçalamam! Dişlerimi fırçalamam. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Let's look at a picture book... Evet resimli kitaba bakalım. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
The Big Book of British Smiles. "İngiliz Gülümsemeleri Kitabı". The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171211
  • 171212
  • 171213
  • 171214
  • 171215
  • 171216
  • 171217
  • 171218
  • 171219
  • 171220
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact