• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171210

English Turkish Film Name Film Year Details
and the latest issue of Success magazine. ...ve "Başarı" dergisinin son sayısı. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Hey, this hot dog tastes different. Bu sosislinin tadı farklı. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Yes. I just cleaned out the machine, sir. Evet. Makineyi daha yeni temizledim. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
So the snack you are enjoying has not been soaking in putrid grease. Şu an yediğin sandviç küflenmiş yağa bulanmamıştır. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Well, yeah. But without the grease... İyi ama yağ olmadan da... The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
all you can taste is the hog anus. ...tadını aldığın tek şey domuzun dübürü. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
I'm so sorry, but I sold it all to the rendering plant. Üzgünüm, ama hepsini geri dönüşüm fabrikasına sattım. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
People buy grease? Oh, yes. İnsanlar yağ mı alıyorlar? Evet. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
They use it to make products such as soap, cosmetics, baby food. Sabun, kozmetik, bebek maması gibi ürünleri yapmak için kullanıyorlar. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Used grease is worth money? [ Gasps ] Kullanılmış yağlar para ediyor mu? The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Then my arteries are clogged with yellow gold! O zaman atar damarlarım çil çil altınla tıkalı! The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
I'm rich, Apu! Rich and [ Groaning ] Zenginim Apu! Zengin ve The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
[ Sighs ] Money in the bank. Para bankada güvende. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Okay, this bacon's done. Tamam, bu pastırma pişti. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
And now for the profit taking. Ve şimdi de kârımızı alalım. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Uh, Dad, I don't think the dog can handle any more bacon. Baba, köpeğin daha fazla pastırma yiyebileceğini sanmıyorum. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Homer! That side of bacon was for my bridge game tonight. Homer, o domuz pastırmaları bu geceki briç oyunu içindi. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Marge, if you don't mind, I'm a little busy right now... Marge, eğer müsaade edersen şu an ekonomik bağımsızlığımı... The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
achieving financial independence. ...kazanmakla meşgulüm birazcık. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
With cans of grease? No! Yağlı tenekelerle mi? Hayır! The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Through savings and wise investments. Of course with grease! Tasarruf ve akıllıca yatırımlar sayesinde! The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
[ Tires Screeching ] Come on, Bart. The bus is here. Hadi Bart, otobüsümüz geldi. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Where do you think you're going? It's the first day of school. Nereye gittiğini sanıyorsun? Bugün okulun ilk günü. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Not for you it isn't. You're in the grease business now. Senin için ilk günü değil. Artık yağ işindesin. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Then the doctor told me that both my eyes were lazy. Ve sonra doktor bana iki gözümün de tembel olduğunu söyledi. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
And that's why it was the best summer ever. İşte bu yüzden şimdiye kadarki en güzel yaz tatiliydi. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Thank you, Ralph. Now take your seat. Teşekkür ederim, Ralph. Artık yerine geçebilirsin. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
[ Nelson ] Hey, blindy, have a nice trip.! Hey körgöz, iyi yolculuklar! The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
[ Skinner On P.A. ] Attention, please. Öğrencilerin dikkatine. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
I need a volunteer for a thankless chore. Sıkıcı bir iş için gönüllüye ihtiyacım var. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Shall I assume the only hand in the air is Lisa Simpson's? Thank you, Lisa. Havadaki tek parmağın Lisa Simpson'a ait olduğunu... The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
We have a new student, Lisa, and I want you to show her the works Yeni bir öğrenci geldi, Lisa. Senden ona etrafı göstermeni istiyorum. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
the lunchroom, the tree. Yemekhane olur, ağaç olur. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
But when you get to the trophy case, give her some cock and bull story. Kupa vitrinine geldiğinize, ona bir kaç tane sallama hikaye üfür. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
They're out for cleaning or whatever. Ne biliyim temizlemeye verdik filan işte. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Don't worry. I'll help her out. I remember how hard it was... Merak etme. O işi hallederim. Çabalayan fakat kendini oraya ait... The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
to be an outsider, always trying to fit in, never quite feeling like ...değilmiş gibi hisseden yabancı olmanın ne kadar zor olduğu The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Lisa, I'd like you to meet Alex Whitney. Lisa, senin Alex Whitney ile tanışmanı istiyorum. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Your name's Lisa? Shut up! I love that name. Adın Lisa mı? Kapa çeneni! Bayıldım bu isme. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Did she just tell me to shut up? Biraz önce bana çenemi kapamamı mı söyledi? The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Take it outside. Dışarıda halledin. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
You'll want a locker in this hallway. Bu koridordaki dolaplardan isteyebilirsin. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
It's library adjacent. Kütüphaneyle bitişikler. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Is that perfume? Oh! Don't be such a Phoebe. Parfüm mü o? Cahil misin nesin? The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
It's Pretension by Calvin Klein. Wanna try some? Calvin Klein marka. Denemek ister misin? The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Okay. So what's the haps in Springfield? Ee Springfield’da işler nasıl dönüyor? The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
What do you guys, like, do for fun? Eğlenmek için neler yaparsınız? The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Well, you'll definitely wanna get yourself a good doll. Kesinlikle güzel bir oyuncak bebek almak isteyeceksin. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
The new Malibu Stacy has an achievable chest. Yeni Malibu Stacy çok sağlam bir malzemeden yapılıyor. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Dolls? Really? Okay, what else you got? Bebek mi? Şaka gibi? Pekâlâ başka nelerin var? The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Oh.Jacks. Jacks are big. Beş taş. Beş taş harika. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
They went out for a while, but then they came roaring back. Bir ara unutuldular, fakat dönüşleri etrafı tarumar etti. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Oh, you mean that game with the little rubber ball? Şu küçük lastik toplarla oynanan oyunu mu diyorsun? The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Oh, don't worry. You'll pick it up fast. Merak etme. Çok çabuk öğrenirsin. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Once you get to foursies, you're in the zone. Bir kere dörtlere geçince kendini kaptıracaksın. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Uh, they were all wiped out in the big trophy fire. Büyük kupa yangınında hepsi yanıp kül oldu. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Ah! I see the trophies are still out for cleaning, eh, Lisa? Görüyorum ki kupalar hâlâ temizleniyor, değil mi Lisa? The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Okay, boy, this is where all the hard work... Pekâlâ evlat, burası; ağır işlerin... The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
sacrifice and painful scaldings pay off. ...fedakârlığın ve acı verici yanıkların karşılığını alacağımız yer. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Four pounds of grease. 2 kilo yağ. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
That comes to... 63 cents. Tamı tamına... 63 sent ediyor. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Yeah, but your mom paid for that. Evet, ama onların parasını annen ödedi. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
But doesn't she get her money from you? Ama parasını senden almıyor mu? The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
And I get my money from grease. Ve ben de paramı yağdan alıyorum. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
What's the problem? N'olmuş yani? The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Wow! Look at that load of grease. Şu yağın çokluğuna bak. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Boy, if we're ever gonna earn paper money, we have to expand our operation. Evlat, kağıt para kazanmak istiyorsak işlerimizi büyütmemiz lazım. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Um, I don't know how much more school I can miss. Daha kaç gün okulu kırarım bilmiyorum. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Oh, you'll miss plenty. I have a feeling this business... Daha çok kıracaksın. İçimden bir his, bu işin... The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
is going to consume our whole lives. ...tüm hayatımızı tüketeceğini söylüyor. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Alex, over here! Okay if the new girl sits with us? Alex, bu tarafa! Yeni gelen kız bizimle otursa olur mu? The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Oh! Okay, I guess. Üff. Sorun olmaz. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
She's a little weird. But let's give her a chance. Biraz tuhaf birisi. Ama ona bir şans verelim. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Guys, this is Alex. [ All Exchanging Greetings ] Millet, bu Alex. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Ooh, twins. İkizler. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Which one is the evil one? Hanginiz kötü olansınız? The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Okay, I'll go get our lunches. So, Alex Pekâlâ, gidip yemeklerimizi alıyım. Ee Alex, ner The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
You have a cell phone? And a purse! Cep telefonun mu var? Ve çantan! The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
That's it. Don't be shy. İşte böyle. Utangaç olma. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Now maybe a littlejoke to break the ice. [ Laughter] Buzları eritmek için küçük bir espri yapabilirsin. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Careful now. Nobody likes a show off. Dikkat et. Kimse gösterişten hoşlanmaz. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Where are they going? Hey, wait up.! Nereye gidiyorlar? Bekleyin! The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
They left without me. [ Milhouse ] Oh, Lisa? Bensiz gittiler. Lisa? The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
I've got an extra seat, and you've got an extra lunch. Fazladan bir sandalyem var ve senin de fazladan yemeğin var. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
[ Nerdy Laughter] Catch my drift? Çakozladın mı? The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Milhouse, lower those eyebrows. Milhouse, indir o kaşları. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
So there I am being nice to Alex... Ben orada Alex'e iyi davranırken... The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
and she takes all of my friends and ditches me. ...o da tüm arkadaşlarımı alıp beni ortada bıraktı. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
I'm sure they didn't ditch you, honey. Eminim seni ortada bırakmamışlardır tatlım. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Maybe they went off to plan a surprise party for you. Belki senin için sürpriz bir parti düzenlemeye gitmişlerdir. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
They only like her 'cause she acts so grown up... Ondan hoşlanmalarının nedeni o parfümü ve... The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
with her perfume and her cell phone and ...cep telefonuyla yetişkin edalarında The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Oh, and get this, Mom. Bir de şunu dinle anne. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
She drinks iced tea. Hanımefendi buzlu çay içermiş. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Lisa, I can't imagine anyone being more likable than you. Lisa, senden daha sempatik kimseyi düşünemem. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
But, apparently, this new girl is. Fakat görünüşe göre bu yeni kız öyle. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
So my advice would be to start copying her in every way. Sana tavsiyem onu her yönden taklit etmeye başlaman. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
But, Dad Uh uh. Think. Is that what Alex would say? Ama baba! Düşün. Alex bunu mu söylerdi? The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Oh, there you are. Listen, I'm sorry I ran out on you yesterday... İşte buradasın. Dinle, dün seni ektiğim için özür dilerim... The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
but the girls couldn't wait to show me that tree. ...fakat kızlar şu ağacı göstermek için çok sabırsızdılar. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171205
  • 171206
  • 171207
  • 171208
  • 171209
  • 171210
  • 171211
  • 171212
  • 171213
  • 171214
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact