Search
English Turkish Sentence Translations Page 170826
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Today was the unveiling of the new Krusty stamp. | Bugün yeni Krusty pulu satışa çıkacak. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Postal patrons were asked to choose between two competing designs | Postane sahipleri iki dizayn arasında kaldı... | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
one of Krusty's heartwarming smile... | ...Krusty'nin sıcacık gülümsemesi ve... | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
and one of his fiery death. | ...korkunç ölümü. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
By a nearly two to one vote, the smiling Krusty was chosen. | Neredeyse ikiye bir oyla gülen Krusty pulu seçildi. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Don't let Krusty's death get you down, boy. | Krusty'nin ölümünün seni mahvetmesine izin verme, oğlum. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
People die all the time... | İnsanlar her zaman bu... | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
just like that. | ...şekilde ölür. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Why, you could wake up dead tomorrow. | Yarın sen de ölmüş olabilirsin. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Krusty! | Krusty! | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Yes, dear, in your mind. No, on the street. | Evet, tatlım hep aklında zaten. Hayır, sokakta gördüm. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
On the street in your mind. Why won't you believe me? | Aklındaki sokakta olabilir. Neden bana inanmıyorsun? | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Sweetheart, maybe you just want Krusty to be alive so badly... | Tatlım belkide onun o kadar çok yaşamasını istiyorsun ki... | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
you think you see him everywhere. | ...onu her yerde gördüğünü sanıyorsun. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
And these pills will help with the queasiness. | Ve bu haplar mide bulantını azaltır. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Krusty? Dr. Hibbert, who was that man? | Krusty? Doktor Hibbert, o adamda kimdi? | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Now, Bart, telling you... | Şimdi, Bart, bunu sana... | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
would violate the patient doctor privilege... | ...söylersem Jasper'in yaşamak için beş saniyesinin... | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
just as if I were to tell you that Jasper here has five seconds to live. | ...kaldığını söylediğim durum gibi hasta doktor gizliliğini bozmuş olurum. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
What'd he say? He said I'm next. | Ne dedi? Sıradaki benmişim. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Am I going crazy? I'm seeing Krusty everywhere. | Çıldırıyor muyum? Krusty'i her yerde görüyorum. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Bart, you're seeing Krusty everywhere... | Bart, Krusty'i her yerde görüyorsun çünkü... | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
because you want to tell him you're sorry for causing his death. | ...ölümüne sebep olduğun için özür dilemek istiyorsun. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Would it help if I told you you're not responsible... | Krusty'nin ölümüne sebep olmadığını... | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
for Krusty's death? Yes. Yes, it would. | ...söylemem seni rahatlatır mı? Evet, evet. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Well, I can't. You'll just have to learn to live with your mental problem. | Ama söyleyemem. Akıl sorunlarınla kendin başa çıkmalısın. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Wait a minute. All those things I saw there's a connection. | Bekle bir dakika. Gördüğüm her şey birbiriyle bağlantılıydı. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
The truck full of nets and buckets... | Ağ ve kovalarla dolu bir kamyon... | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
the queasy guy, the lobsters | ...mide bulandırıcı adam, ıstakozlar. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
They all point to one thing. Follow me. | Hepsi bir şeyi gösteriyor. Beni takip et. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Arr! I've got some customers. | Müşterilerimiz var. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Call me back, Ishmael. | Beni ara, Ishmael. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Ahoy there, minnows. | Merhaba, balıkçıklar. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Ahoy. Have you seen this man? | Merhaba. Bu adamı gördün mü? | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Arr! That's Handsome Pete. He dances for nickels. | Bu Yakışıklı Pete. Beş sente dans eder. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Pete, ye got some customers. | Pete, müşterilerin var. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
No, we're looking for this man Krusty the Clown. | Hayır, biz bu adamı arıyoruz. Palyaço Krusty. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Hmm. N'arr, n'arr, n'arr. | Hayır, hayır. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
It's hopeless, Bart. We've searched up and down these docks... | Faydası yok, Bart. Bütün limanı... | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
from pier one to that Pier 1 by pier 17. | ...baştan sona dolaştık. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Lisa, look a signature with stars around it, just like Krusty's. | Lisa, yıldızlarla bezenmiş imzaya bak, aynı Krusty'ninki gibi. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
"Rory B. Bellows, slip eight. " Let's go! | Rory B. Bellows. Haydi gidelim. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Not a quarter! Arr! He'll be dancing for hours. | Hayır çeyreklik olmaz. Saatlerce dans edecek şimdi. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Are you Rory B. Bellows? Yes. | Rory B. Bellows musunuz? Evet. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
How about Krusty the Clown? Sorry. I don't do impressions. | Palyaço Krusty değil misiniz? Üzgünüm yanlış bir izlenim bıraktıysam. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Well, if you're not Krusty, how come you have the exact same signature as him? | Peki Krusty değilsen, nasıl oluyorda onunla aynı imzayı atıyorsun? | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
I'm Rory Bellows, I tell you... | Dediğim gibi ben Rory Bellows'um... | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
and I got a lot of corroborating evidence... | ...ve bunu doğrulayacak... | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
over here... | ...birçok kanıtım var... | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
by the throttle! | ...gaza bastığımda. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
instead of letting me make an ass of myself. | ...beni uyarabilirdiniz. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Hey, you got a pacemaker scar, just like Krusty. | Krusty'ninki gibi göğsünde dikiş izi var. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
And Krusty's superfluous third nipple. | Ve onun gibi fazladan bir tane göğüs ucun. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Can't you see I don't want to be Krusty anymore? | Artık Krusty olmak istemediğimi anlamıyor musunuz? | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
That's why I faked my death. But we saw your plane crash. | O yüzden yalancıktan öldüm. Ama uçağın kaza yaptı. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Yeah, but I wasn't in it. | Evet ama ben içinde değildim. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Just before I hit the mountain, I jumped out of the plane... | Uçak dağa çarpmadan önce,... | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
into a carefully placed net. | ...atlayıp güvenli bir yere düştüm. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Now that we've blown your cover, I guess you gotta come back and do your show again. | Foyanı ortaya çıkardığımıza göre geri dönüp şova... | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Or kill us. | ...devam etmelisin ya da bizi öldürmelisin. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
I won't be coming back, kids. | Geri gelmeyeceğim, çocuklar. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
I got a sweet life here. | Burada iyi bir hayatım var. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
The sea air is clearing my lungs... | Deniz havası ciğerlerimi temizliyor,... | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
the sun is toasting my pale skin a healthy brown... | ...güneş beyaz cildimi koyulaştırıyor... | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
and most important, I learned that I don't need money to be happy. | ...ve en önemlisi, mutlu olmak için paranın önemli olmadığını öğrendim. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
All that high living just distracted me... | O parıltılı yaşam beni hurda demir... | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
from my true calling in life salvaging sunken barges... | .. için batık mavnaları çıkarmak gibi... | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
for scrap iron. | ...yüce bir görevden uzaklaştırıyordu. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Sorry, kids. There's nothing left for me on dry land anymore. | Üzgünüm, çocuklar. Karada benim için hiçbir şey kalmadı. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
But Krusty, what about all the kids who depend on you... | Fakat Krusty öğleden sonraları hayatlarını aydınlattığın... | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
to brighten up their afternoons? | ...sana güvenen onca çocuk ne olacak? | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Are you gonna turn your back on them? Yes! | Onlara arkanı mı döneceksin? Evet! | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Come on, Lise. Krusty doesn't want our attention anymore. | Haydi, Lise. Krusty'nin artık bize ihtiyacı yok. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Let's go worship somebody who has the guts to be a celebrity. | Ünlü olma cesaretine sahip başka birini bulup ona tapalım. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Yeah. Krusty doesn't want to be a clown. | Evet, Krusty artık palyaço olmak istemiyor. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
He's happy just being another blue collar bozo. | Sıradan mutlu bir insandan başka biri değil o. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Krusty's tired of having phonies around... | Krusty yanında arkadaşıymış gibi... | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
pretending to be his friends. | ...davranan yardakçılar olmasından yorulmuş. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
I'm sure he'll find plenty of people who'll like him for who he is. | Eminim onu bu haliyle sevecek birçok insan olacaktır. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Uh, it could happen. | Olabilir. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Aw, who needs friends? | Kim arkadaş istiyor ki? | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
The incessant beep of the global positioning system... | Nerede olduğumu gösteren bu sistem... | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
is all the companionship I need. | ...dışında başka kimseyi istemem. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Tell me where you are now, you bastard! | Şimdi neredesin söylesene, pislik. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
All right, I admit it. I miss the phonies. | Tamam, kabul ediyorum. Yardakçıları özledim. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
That's all I miss | Bütün özlediğim o ve... | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
that and ShirleyJones's and Marty Ingels's New Year's Eve party. | Shirley Jones ve Marty Ingels'in yılbaşı partisi. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
What about that great feeling you get from knowing you're better than regular people? | Ya diğer normal insanlardan daha iyi olduğunu bilme duygusuna ne demeli? | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
What about being an illiterate TV clown... | Ya kara cahil bir palyaço olmana karşın... | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
who's still more respected than all the scientists... | ...kasabadaki bütün bilim adamları, doktorlar... | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
doctors and educators in the country put together? | ...ve eğitmenlerden daha çok saygı duyulan biri olman? | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Yeah! I'm not gonna let those guys hog all the respect... | Evet! Bu kokmuş teknede dururken... | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
while I'm out here on some stinkin' tub. | ...o domuzların saygı görmelerine izin verdim. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
That's just what those eggheads want. | O yumurta kafaların bütün istediği buydu. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Well, forget it, poindexter, 'cause Krusty's back in town! | Boşver artık, Krusty geri dönüyor! | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
So, Krusty, what are you gonna do about your tax problem? | Krusty, vergi problemini nasıl çözmeyi düşünüyorsun? | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
The life of Rory B. Bellows is insured... | Rory B. Bellows'un hayatı çok... | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
for a surprisingly large amount. | ...büyük bir paraya sigortalanmış vaziyette. | The Simpsons Bart the Fink-1 | 1996 | ![]() |
Come on, Mom. | Hadi ama anne. | The Simpsons Bart the Genius-1 | 1990 | ![]() |
Yeah, Mom. Hurry up. | Evet anne. Acele et. | The Simpsons Bart the Genius-1 | 1990 | ![]() |