Search
English Turkish Sentence Translations Page 170821
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| than a thick file of infractions. | ...cezası olan birinden başkası değildin. | The Simpsons Bart Stops to Smell the Roosevelts-1 | 2011 | |
| Now I see a young man I'm proud to call my disciplinary problem. | Şimdiyse karşımda disiplin sorununu çözmüş genç bir adam duruyor. | The Simpsons Bart Stops to Smell the Roosevelts-1 | 2011 | |
| Thanks. But these Rough Riders aren't dismounting | Teşekkürler. Ama askerlerim işinizi geri... | The Simpsons Bart Stops to Smell the Roosevelts-1 | 2011 | |
| until you get your job back. | ...alana kadar yerlerinden ayrılmıyor. | The Simpsons Bart Stops to Smell the Roosevelts-1 | 2011 | |
| What do you think, Chief? | Ne düşünüyorsunuz, komiserim? | The Simpsons Bart Stops to Smell the Roosevelts-1 | 2011 | |
| Can we take the building without hurting anybody? | Kimseye zarar vermeden binayı geri alabilir miyiz? | The Simpsons Bart Stops to Smell the Roosevelts-1 | 2011 | |
| Well, if a group of Muppets can take Manhattan... | Eğer bir grup kukla Manhattan'ı alabilirse, alabiliriz... | The Simpsons Bart Stops to Smell the Roosevelts-1 | 2011 | |
| Job restored! | İşi geri aldın! İşi geri aldın! Kıdemimde bir artış oldu mu? | The Simpsons Bart Stops to Smell the Roosevelts-1 | 2011 | |
| Increase in title? | Kıdemimde bir artış oldu mu? | The Simpsons Bart Stops to Smell the Roosevelts-1 | 2011 | |
| Fine, fine. You're super duper intendent. | Tamam, iyi. Artık süper müfettişsin. | The Simpsons Bart Stops to Smell the Roosevelts-1 | 2011 | |
| That's all I ever wanted. | Her zaman bunu istemiştim. | The Simpsons Bart Stops to Smell the Roosevelts-1 | 2011 | |
| No hard feelings? | Gücenmedin değil mi? | The Simpsons Bart Stops to Smell the Roosevelts-1 | 2011 | |
| Nothing but hard feelings, Seymour. | Hayır, Seymour. | The Simpsons Bart Stops to Smell the Roosevelts-1 | 2011 | |
| It's beautiful, man! | Bu güzel, adamım! | The Simpsons Bart Stops to Smell the Roosevelts-1 | 2011 | |
| Oh, my God. | Tanrım. Tanrım. Milhouse, kestirdin mi? | The Simpsons Bart Stops to Smell the Roosevelts-1 | 2011 | |
| Milhouse, did you take your nap? | Milhouse, kestirdin mi? | The Simpsons Bart Stops to Smell the Roosevelts-1 | 2011 | |
| Does it look like I took my nap? | Kestirmişim gibi duruyor muyum? | The Simpsons Bart Stops to Smell the Roosevelts-1 | 2011 | |
| BART: Ay, caramba! | Hasiktir! | The Simpsons Bart Stops to Smell the Roosevelts-1 | 2011 | |
| Sir, of all the books and movies | Efendim, Teddy Roosevelt... | The Simpsons Bart Stops to Smell the Roosevelts-1 | 2011 | |
| about Teddy Roosevelt, | ...hakkındaki bütün kitap ve filmlerin... | The Simpsons Bart Stops to Smell the Roosevelts-1 | 2011 | |
| which would you say is the most informative? | ...içinde hangisi en bilgilendiricisidir? | The Simpsons Bart Stops to Smell the Roosevelts-1 | 2011 | |
| No question: Night at the Museum. One or two? | Soru yok: Müzede bir gece. Bir mi iki mi? | The Simpsons Bart Stops to Smell the Roosevelts-1 | 2011 | |
| Take your pick, you can't go wrong. | Seç birini işte farketmez. | The Simpsons Bart Stops to Smell the Roosevelts-1 | 2011 | |
| And now it's time for lights, camera, auction! | Ve şimdi açık arttırma başlasın! | The Simpsons Bart Stops to Smell the Roosevelts-2 | 2011 | |
| I am Edith Knickertwist, | Ben Edith Knickertwist... Ben Edith Knickertwist alışılmadık sayılacak bir dulum. | The Simpsons Bart Stops to Smell the Roosevelts-2 | 2011 | |
| Skin ner! | Skinner! | The Simpsons Bart Stops to Smell the Roosevelts-2 | 2011 | |
| Dollar bill guy, five dollar bill guy, | Bir dolardaki adam, beş dolardaki adam... | The Simpsons Bart Stops to Smell the Roosevelts-2 | 2011 | |
| ...great fundamental issue | ...para sorunu... | The Simpsons Bart Stops to Smell the Roosevelts-2 | 2011 | |
| Teddy, Teddy, Teddy... | Teddy, Teddy, Teddy,... | The Simpsons Bart Stops to Smell the Roosevelts-2 | 2011 | |
| Bully bully bully bully bully! | Zorba, zorba, zorba, zorba! | The Simpsons Bart Stops to Smell the Roosevelts-2 | 2011 | |
| One time, I found | Bir keresinde,... | The Simpsons Bart Stops to Smell the Roosevelts-2 | 2011 | |
| Dinguses! Dinguses! | Aptallar! Aptallar! | The Simpsons Bart Stops to Smell the Roosevelts-2 | 2011 | |
| The moment I... | O an ben... | The Simpsons Bart Stops to Smell the Roosevelts-2 | 2011 | |
| You have seen my picture on the side of a bus. | Benim fotoğrafımı bir otobüste görmüşsünüz. | The Simpsons Bart Stops to Smell the Roosevelts-2 | 2011 | |
| Hear, hear! Hear, hear! | Ağzına sağlık! Ağzına sağlık! | The Simpsons Bart Stops to Smell the Roosevelts-2 | 2011 | |
| So immature. | Ne kadar çocukça. | The Simpsons Bart Stops to Smell the Roosevelts-2 | 2011 | |
| Not so fast! | Dur bakalım. | The Simpsons Bart Stops to Smell the Roosevelts-2 | 2011 | |
| Watch Hannity tonight at 8:00. | Bu akşam 20:00'de Hannity'yi izleyin. | The Simpsons Bart Stops to Smell the Roosevelts-2 | 2011 | |
| Ay, caramba! | Hasiktir! | The Simpsons Bart Stops to Smell the Roosevelts-2 | 2011 | |
| Live from Springfield, the wrestling match of the century! | Yüzyılın güreş karşılaşması için Springfield'ten canlı yayınla karşınızdayız. | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| Rasputin, the Friendly Russian. Wasn't he the Mad Russian? | Karşınızda Rasputin, cana yakın Rus. O çılgın Rus değil miydi? | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| History has changed wrestling, perhaps forever. | Evet, ama korkarım tarihin gücü güreşi değiştirdi, belkide sonsuza kadar. | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| The challenger from Heidelberg, Professor Burnabon Brawn. With a "W. " | Ve ona meydan okuyan Heidelberg üniversitesinden, Profesör Burnabon Brawn. Brawn 'w' ile yazılıyor. | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| Two titans in their prime. This is going to be one hell of a match! | Kariyerlerinin doruğunda olan iki dev. Bana sorarsanız bu sıkı bir maç olacak. | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| I hope you're not taking this seriously. | Umarım bunu ciddiye almıyorsundur. | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| 5 year olds know this is as choreographed as ballet. | 5 yaşında ki bir çocuk bile bunun bir bale gösterisi olduğunu bilir. | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| Rasputin's got the reach, but the Professor's got his coma lock. | Rasputin'in menzili var, diğer yanda da Profesörün öldürücü vuruşu var. | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| This is gonna be one hell of a match. | Bana sorarsanız bu sıkı bir maç olacak. | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| Look at that showoff, kissing his own muscles. | Şu cakacıya bakın, kendi kaslarını öpüyor. | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| He's spinning the Professor! That's disorienting! | Rasputin profesörü havada döndürüyor. Bu kafa karıştırıcı. | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| Hey, Milhouse, crank it up. | Hey Milhouse, ses ver. | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| That's my seat. Correction, was your seat. | Burası benim yerim. Düzelteyim, senin yerindi. | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| But I only got up to go to the can. | Ama ben helaya gitmek için kalkmıştım. | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| I don't see your name on this barstool. | Taburenin üzerinde ismini göremiyor. | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| The ref is issuing a warning to Rasputin. | Hakem Rasputin'e uyarıyor. | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| Oh, my. Oh, my. Why is this referee permitting this? | Hayret. Hayret. Hakem buna nasıl müsaade edebilir. | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| This Saturday, your life will be changed forever. | Bu Cumartesi, hayatın sonsuza kadar değişecek. | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| Saturday, at the Springfield Speedway. | Cumartesi, Springfield yarış pistinde. | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| "Crusher" Woodard, "The Skunk" Trumane and the Dunk Masters... | "Ezici" Woodard, "Kokarca" Trumane ve Basket Ustaları... | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| ...in the Monster Truck Rally! | ...Monster Truck Rallisin de. Sadece bir gece. | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| Plus the amazing, unbelievable, Truck a saurus! | Artı, hayret verici ve inanılmaz Truck a saurus. | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| Twenty tons and four stories of car crunching, fire breathing insanity! | Yirmi ton ağırlığında, 4 kat araba eziyor ve delice ateş püskürtüyor. | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| One night only, at the Springfield Speedway! | Sadece bir gece. Springfield yarış pistinde! | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| If you miss it, you better be dead or in jail. If you're in jail, break out! | Bunu kaçırırsan ya ölü ol, ya da hapiste. Eğer hapisteysen firar et! | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| Be there! | Mutlaka orada ol! | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| Truck a saurus! | Truck a saurus! | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| I have an announcement. As a family growth thing... | Bir duyurum var. Aile gelişimi için... | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| ...we should go to the Monster Truck Rally this Saturday. | ...bu Cumartesi Monster Truck Rallisine gitmeliyiz. | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| Monster Truck Rally, growth thing, I don't think so. | Monster Truck Rallisi, gelişim. Sanmıyorum. | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| Lisa's recital is Saturday. | Cumartesi Lisa'nın resitali var. | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| I have my first solo. If you miss it, start looking for a child therapist. | Bu ilk solom. Eğer bunu kaçırırsan, çocuk terapisti aramaya başlasan iyi olur. | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| But Truck a saurus is one night only! Cruel fate, why do you mock me? | Truck a saurus sadece bir gece sürüyor. Kötü kader, neden benimle alay ediyorsun? | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| Come on. What time does your truck game start? | Hadi ama. Şu araç oyununuz ne zaman başlıyor? | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| 8:00, but what does it matter? Lisa's recital starts at 5:00. | Saat 8'de, ne fark eder ki? Lisa'nın resitali saat 5'de başlıyor. | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| We can go to both. Marge, you're a genius! | İkisine de gidebiliriz. Marge, sen bir dahisin. | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| Let's have good assembly manners. People! People! | Lütfen, güzel bir konser geçirelim. Millet! Millet! | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| Quiet, please! Don't make me flick the lights on and off. | Sessiz olalım, lütfen! Kafamın tasını arttırmayın. | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| Ladies, gentlemen, parents. Welcome to the first in a series of concerts. | Bayan, baylar, aileler ve müzikseverler. Seri konserlerinin ilkine hoş geldiniz. | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| Series! | Seriler! | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| Tonight, Sherbert's Schubert's Unfinished Symphony. | Bu akşam, Sherbert'in... Schubert'in tamamlanmamış senfonisi sergilenecek | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| Good, unfinished. This shouldn't take long. | İyi, tamamlanmamış. Fazla uzun sürmeyecektir. | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| Remember, children, stay together. Five, six, seven, eight! | Unutmayın çocuklar, birbirinize destek olun. Beş, altı, yedi, sekiz! | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| That was beautiful. Can we go now? Sit down, Homer. | Çok güzeldi. Gidebilir miyiz şimdi? Otur, Homer. | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| How much longer was Sherbert planning on making this? | Acaba Sherbert bunu ne kadar uzun yapmayı planlıyormuş. | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| Lisa was great. Her fingering's come a long way. | Lisa muhteşemdi. Çalış stili bayağı gelişmiş. | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| Thanks, Flanders. Big know it all. When's Todd's solo, Dad? | Teşekkürler, Flanders. Çok bilmiş. Todd'un solosu ne zaman, baba? | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| It's coming up, son. It's coming up. | Biraz sonra, evlat. Biraz sonra. | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| My son, my son. Come on, Flanders. He's not that bad. | Oğlum, oğlum. Hadi ama, Flanders. O kadar da kötü çalmıyor. | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| I reached him. Drive defensively. | Onu etkiledim. Homer, biraz defansif sür. | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| The best defense is a good offense. Faster, Dad. Truck a saurus awaits! | En iyi defans iyi bir saldırıdır. Daha hızlı, baba. Truck a saurus bekliyor! | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| Damn, no spots! | Lanet olsun, boş yer yok! | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| I think there's one over there. | Sanırım şurada bir tane var. | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| Dad? Not now, Lisa. Come on. | Baba? Şimdi olmaz, Hadi. | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| Homer. What? | Homer. Ne? | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| Truck a saurus! Where? Where? | Truck a saurus! Nerede? Nerede? | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| Pull! Pull, you dogs! | Çekin! Çekin, köpekler! | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| Let's see, cracked windshield, melted bumpers... | Bakalım, çatlamış ön cam, eritilmiş tampon, | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| ...punctured radiator, teeth marks in the trunk. | delinmiş radyatör ve bagajda diş izleri. | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| At least there's no frame damage. | En azından iskelette hasar yok. | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 | |
| This check should handle it. Thank you. | Bu çek işinizi görür. Çok teşekkür ederim. | The Simpsons Bart the Daredevil-1 | 1990 |