• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170772

English Turkish Film Name Film Year Details
Let's go crazy Broadway style! Broadway tarzı çılgınlık yapalım! The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Singing] Springfield muhteşem bir şehir! The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
New York is thataway, man. Thanks, kid. New York o tarafta, dostum. Sağ ol, çocuk. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Singing Ends] Muhteşem bir şehir bu. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Mmm! Free goo. Beleş yapışkan şey! The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Milhouse] Hey! Don't bogart that Squishy! Hey, hepsini bitirme! The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Gulping] I don't know where you magic pixies came from... Nereden geldiğinizi bilmiyorum periler... The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
but I like your pixie drink. ...ama peri içeceğiniz güzel. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Singing] Çok kötüydü Bart. Ama daha kötüsü de olabilirdi. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Singing] Bu bir kanun kaçağı ve köşeye sıkışmış bir suçlu. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Singing] Gördünüz mü? Şarkı söylememiz kaçırdı onu! The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Whether igloo, hut or lean to or a geodesic dome... Igloo, ahşap kulübe yada mağara fark etmez. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
there's no structure I have been to which I'd rather call my home. Bugüne dek kaldığım hiçbir yere yuva diyememiştim. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Hello. [Yelps] Merhaba! The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Singing] İlk geldiğimde bana pislik gibi geldiniz. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Sighs] Everything really wrapped up nicely. Her şey güzel sonuçlandı. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Hmm. Much quicker than usual. Hem de her zamankinden erken. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
I guess we've learned that happiness is wherever you find it. Hepimiz bir şey öğrendik. Mutluluk bulduğun yerdedir. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
And we've all found happiness, every one of us. Ve hepimiz mutluluğu bulduk. Hem de her birimiz. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Hey, what's that sound? Bu seste ne böyle? The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Singing] Kim ister Kwik E Mart'ı? The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Ends] Ben! The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Hey, he's not happy at all! He lied to us through song! Hey, Apu hiç de mutlu değil! Bize şarkıyla yalan söyledi! The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
I hate when people do that! İnsanların bunu yapmasından nefret ediyorum! The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Drumroll] [Announcer] Live from Springfield... Eyaletin eğlence başkenti... The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
the entertainment capital of this state... ...Springfield'tan canlı yayın! The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
the Krusty Komeback Special! Krusty'nin Sahnelere Dönüş Özel Programı The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Singing] Palyaçoları gönderin. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Singing] Geldiler bile... The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
I love you, Krusty. Quiet! Seni seviyorum Krusty. Kes! The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Maybe we were wrong about Burns on this one. Bu konuda Burns'e haksızlık ettik galiba. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Are you sure you want to go through with this, sir? Bunu yapmak istediğinize emin misiniz efendim? The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
You do have a very full wardrobe as it is. Gardırobunuz zaten yeterince dolu. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Yes. But not completely full. For you see Evet. Ama tıka basa dolu değil. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Singing] Bazı adamlar spor olsun diye avlanır. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Oh, I knew I should have shut that window. O pencereyi kapasaydım keşke. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Singing] Duanızı edin. Sonra gideceksiniz. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Continues] Kurşun bulduğumda geri döneceğim. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Singing] Suçlular bile şarkı söylemeye başladı. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Singing] Homie, bütün kasaba melodiyle işliyor. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Singing] Springfield rakkas gibi sallıyor. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Singing] Herkes Broadway sanatçısı gibi şarkı söylemeden... The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Ends] ...Belediyeden yasa bile çıkaramıyoruz. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Very well. We will now hear suggestions for the, uh... Şimdi iki milyon doların nasıl harcanacağıyla ilgili... The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
disbursement of the, uh, two million dollars. ...önerilerinizi dinleyeceğiz. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Don't you mean three million dollars? Üç milyon dolar demek istiyorsunuz. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Of course. How silly of me. Elbette. Ne kadar aptalım. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
You know, a town with money's a little like the mule with a spinning wheel. Biliyor musunuz, paralı bir şehir, çıkrıklı katıra benzer. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
No one knows how he got it, and danged if he knows how to use it. Çıkrığı nasıl aldığını kimse bilmez. Katır da nasıl kullanacağını bilmez. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Laughter] [Chuckles] Mule. Katır. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
The name's Lanley, Lyle Lanley... Adım Lanley. Lyle Lanley. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
and I come before you good people tonight with an idea. Bu akşam size bir fikirle geldim. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Probably the greatest Ah, it's not for you. Belki de ben... Size göre değil. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
It's more of a Shelbyville idea. Daha çok Shelbyville'e göre bir fikir bu. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Now wait just a minute. Bir dakika! The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
We're twice as smart as the people of Shelbyville. Shelbyville halkından en az iki kat daha akıllıyız. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Just tell us your idea, and we'll vote for it. Bize fikrini söyle de oylayalım. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
All right. I tell you what I'll do. Pekala. Ne yapacağımı söyleyeyim. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
I'll show you my idea. Size fikrimi göstereceğim. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
I give you the Springfield Monorail! [All Gasping] Size Springfield Monorayı'nı vereceğim. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
I've sold monorails to Brockway, Ogdenville and North Haverbrook... Brockway, Ogdenville ve Kuzey Havebrook'a monoray sattım. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
and by gum, it put them on the map! Ve onları haritalara soktum. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Well, sir, there's nothir on earth like a genuine, bona fide... Orijinal, hakiki, elektrikli, beş vagonlu... The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
electrified, six car monorail. ...bir monoray gibisi yoktur! The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
What'd I say? Monorail! Ne dedim ben? Monoray! The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
What's it called? [Together] Monorail! Adı neydi? Monoray! The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
That's right, monorail! [All] Monorail. Monorail. Monorail. Doğru. Monoray! Monoray. Monoray. Monoray. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Singing] Çok gürültülü olduğunu duymuştum. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Singing] Bulut gibi sessizce kayar. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Singing] Puding konservemin halkası çıktı. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Continues] Çakımı buyur dostum. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[All Singing] [Continues] Monoray! Adı neydi? The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Singing] Main Caddesi hala kırık dökük. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Ends] Monoray! The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Monorail! Monoray! The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Mono D'oh! Mono... The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Hymns here! I got hymns here! Get 'em while they're holy! İlahiler burada. İlahinizi alın. Hala kutsalken alın. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Fresh from God's brain to your mouth! [Sinister Chuckle] Tanrı'dan ağzınıza layık! The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
And now please rise for our opening hymn... Açılış ilahisi için lütfen ayağa kalkın. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
uh, "In the Garden of Eden"... Cennetin Bahçesi. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
by I. Ron Butterfly. Yazan I. Ron Butterfly. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Singing] Cennetin bahçesinde, hayatım. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Hey, Marge, remember when we used to make out to this hymn? Hey, Marge. Bu ilahiyle nasıl seviştiğimizi hatırlıyor musun? The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Continues] Benimle gelip elimi tutar mısın? The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Continues] Wait a minute. This sounds like rock and/or roll. Bir dakika. Bu Rock 'N' Roll'a benziyor. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Rousing] Taş Ustaları'nın Karargahı The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Singing] İngiltere tahtını kim idare ediyor? The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Continues] Atlantis'i haritaya kim koydurmuyor? The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Continues] Elektrikli arabaları kim önlüyor? The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Continues] Güçlüleri kim kör ediyor? The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Ends] Biz. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Singing] Pekala Marge. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Actually, we're done. Done, done. Aslında, bitirdik. Hepsi bitti. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
And not a moment too soon. Oh, okay then. Bir dakika bile kalmadı. Tamam öyleyse. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Well, then I got no beef with you. [Grunts] Sizinle bir alıp veremediğim kalmadı. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Okay, who wants dinner? [All Clamoring] Kim yemek ister? Ben! Ben! The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Well, let's get eatir. Haydi yemek yiyelim. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
All right, all right. Sorry. Pekala! Pekala! Affedersin. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Snake] Yo! I told you to stop the music, dudes. I'm serious! Size müziği kesmenizi söyledim. Ben ciddiyim! The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Snake] Oh, oh, oh! You're so not listening! [Gunshots] Beni dinlemiyorsunuz ki! The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170767
  • 170768
  • 170769
  • 170770
  • 170771
  • 170772
  • 170773
  • 170774
  • 170775
  • 170776
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact