• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170730

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, we are a very friendly bank. Biz çok dostane bir bankayız. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Julie, I have to talk to you. What is it? Julie, Seninle konuşmalıyım. Nedir? The Silent Partner-1 1978 info-icon
It's us. You and me. Biz. Sen ve ben. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Us? What about us? Biz? Ne olmuş bize? The Silent Partner-1 1978 info-icon
We have to grab each moment as it comes. Her anı, geldiği gibi, yakalamalıyız. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Isn't that what you said? Dediğin, bu değil miydi? The Silent Partner-1 1978 info-icon
We've got to stop kidding ourselves. Birbirimizle dalga geçmeyi keselim. The Silent Partner-1 1978 info-icon
There's more going on between us Aramızda, bilinenden daha... The Silent Partner-1 1978 info-icon
than we've admitted, even to ourselves. ...fazlası var, kendimizden bile. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Even supposing that's true, Doğru olsa bile... The Silent Partner-1 1978 info-icon
what are we gonna do about it? ...bu konuda ne yapmalıyız? The Silent Partner-1 1978 info-icon
Well, we... Tamam, biz... The Silent Partner-1 1978 info-icon
we grab each moment, and we make it count. ...biz her anı yakalayalım ve onları sayalım. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Can we talk tonight? Bu gece konuşabilir miyiz? The Silent Partner-1 1978 info-icon
Oh, uh, I can't tonight, Julie, but soon. Oh, ah, bu gece yapamam Julie, ama en kısa zamanda. The Silent Partner-1 1978 info-icon
How soon? Nasıl kısa? The Silent Partner-1 1978 info-icon
Julie, you should be getting back. Julie, yerine dönmelisin. The Silent Partner-1 1978 info-icon
They'll start to wonder. Merak edecekler. The Silent Partner-1 1978 info-icon
I really don't. Gerçekten hiç. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Our success. Bizim başarımız. The Silent Partner-1 1978 info-icon
I find myself doing things Yapılacak bir şeyler bulmalıyım... The Silent Partner-1 1978 info-icon
I never would have dreamed I was capable of. ...yapabileceğimi hayal bile etmediğim şeyler. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Aren't you forgetting something? Someone? Bir şeyi unutmuyor musun? Bir kişiyi? The Silent Partner-1 1978 info-icon
Not for a minute. Bir dakika bile. The Silent Partner-1 1978 info-icon
When he gets out, I'll make a deal. Dışarı çıkınca, bir anlaşma yapacağım. The Silent Partner-1 1978 info-icon
What kind of a deal? Ne tür bir anlaşma? The Silent Partner-1 1978 info-icon
We'll split the money. The three of us. Parayı böleceğiz. Üçümüze. The Silent Partner-1 1978 info-icon
On one condition: Bir koşulla: The Silent Partner-1 1978 info-icon
That we never hear from him again, either of us. Asla ondan bir şey duymayacağız, ikimiz de. The Silent Partner-1 1978 info-icon
You're sweet, Cullen. But you're so naive. Çok tatlısın, Cullen. Fakat çok toysun. The Silent Partner-1 1978 info-icon
He's going to take the money. All of it. Parayı alacaktır. Hem de hepsini. The Silent Partner-1 1978 info-icon
And then he's gonna kill you just for fun, Sonra da seni, sırf zevk için öldürecektir... The Silent Partner-1 1978 info-icon
and he'll laugh while he's doing it. ...ve bunu yaparken de, kahkahalarla gülecektir. The Silent Partner-1 1978 info-icon
And then he's gonna kill me, too, when he finds out. Ve sonra da, bulduğunda, beni öldürecektir. The Silent Partner-1 1978 info-icon
You keep saying kill. Öldürmek deyip duruyorsun. The Silent Partner-1 1978 info-icon
He's done it before. Twice. Daha önce de yaptı. İki kez. The Silent Partner-1 1978 info-icon
You see, it's not a game with him. Biliyorsun, onunla oyun oynanmaz. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Then what made you? If you're so afraid of him... O zaman neden onunlasın? Ondan çok korkuyorsan... The Silent Partner-1 1978 info-icon
Why would I go with you? Neden seninle gidecektim? The Silent Partner-1 1978 info-icon
I guess I want to change. Sanırım, değişmek istiyorum. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Well, you could go away. Ama kaçabilirdin. The Silent Partner-1 1978 info-icon
I will see it through with you. Bunu seninle başarabilirim. The Silent Partner-1 1978 info-icon
You've outsmarted him twice. İki kez, zekanla alt ettin. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Maybe you'll do it again. Belki yine yapacaksın. The Silent Partner-1 1978 info-icon
And then I'll go away if you still want me to. Ve o zaman, hala beni istiyorsan, seninle kaçacağım. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Is it her? Julie? O mu? Julie? The Silent Partner-1 1978 info-icon
I want you to have it. Sende olmasını istiyorum. The Silent Partner-1 1978 info-icon
I trust you. I know you do. Sana güveniyorum. Biliyorum. The Silent Partner-1 1978 info-icon
I just want you to have it. Sadece, sende dursun istiyorum. The Silent Partner-1 1978 info-icon
You'll know where it is. Nerede olduğunu biliyorsun. The Silent Partner-1 1978 info-icon
This way, you can come... Böylece, gelebilir ve... The Silent Partner-1 1978 info-icon
and get it any time you want. ...alabilirsin onu, her ne zaman istersen. The Silent Partner-1 1978 info-icon
I've decided to get rid of my aquarium. Akvaryumdan kurtulmaya karar verdim. The Silent Partner-1 1978 info-icon
No, I want you to keep it. Why? Hayır, durmasını istiyorum. Neden? The Silent Partner-1 1978 info-icon
Because every time you look at those fish, Çünkü, o balıklara her baktığında... The Silent Partner-1 1978 info-icon
you'll think of me. ...beni düşüneceksin. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Excuse me a minute. I'm going to freshen up. Bir dakikalığına bağışla. Makyaj tazeleyeceğim. The Silent Partner-1 1978 info-icon
You're not glad to see me? Beni gördüğüne sevinmedin mi? The Silent Partner-1 1978 info-icon
But how... Fakat nasıl... The Silent Partner-1 1978 info-icon
How did l... Oh, just like that. Nasıl oldu da ben... Oh, birden oluverdi. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Freddy worked on the girl, Freddy, kızı hazırlamış... The Silent Partner-1 1978 info-icon
got her to drop the charges ...suçlamalardan sıyrılması... The Silent Partner-1 1978 info-icon
and to say she lied. ...ve yalan söylemesi için. The Silent Partner-1 1978 info-icon
But why did Freddy didn't tell me? Ama neden, Freddy bana söylemedi? The Silent Partner-1 1978 info-icon
And why didn't you? Neden söylemedin? The Silent Partner-1 1978 info-icon
I suppose I thought it might be better to surprise you. Galiba sürprizin, daha iyi olacağını düşündüm. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Another bottle, sir? Başka şişe, efendim? The Silent Partner-1 1978 info-icon
That bastard. I should have killed that prick a long time ago. Şu piç. Kalleşi, uzun zaman önce öldürmeliydim. The Silent Partner-1 1978 info-icon
I look forward to that Lanet paradan... The Silent Partner-1 1978 info-icon
even more than the goddamned money! ...bile, daha çok bekledim! The Silent Partner-1 1978 info-icon
He's gonna get a surprise when he comes through that door. Şu kapıdan girdiğinde, bir sürprizle karşılaşacak. The Silent Partner-1 1978 info-icon
I can't go on with this. Böyle devam edemem. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Because I'm different now. Çünkü artık farklıyım. The Silent Partner-1 1978 info-icon
My life has changed. Hayatım değişti. The Silent Partner-1 1978 info-icon
You've had it with him right here, haven't you? Onunla burada yattın, değil mi? The Silent Partner-1 1978 info-icon
Yes. Right here. Evet. Tam burada. The Silent Partner-1 1978 info-icon
We made love for the first time. İlk kez seviştik. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Here, on the floor. Burada, yerde. The Silent Partner-1 1978 info-icon
How was it? Very nice, actually. Nasıldı? Çok harika, gerçekten. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Finished with you. I've had... Seninle bitirdim. Artık... The Silent Partner-1 1978 info-icon
Finished with me, eh? Benimle bitirdin, ha? The Silent Partner-1 1978 info-icon
Well, I'm not finished with you. Ama ben seninle bitirmedim. The Silent Partner-1 1978 info-icon
I knew it. I knew it. It's him, isn't it? Anladım. Anladım. O, değil mi? The Silent Partner-1 1978 info-icon
It's him! That bastard! O! Şu Piç! The Silent Partner-1 1978 info-icon
First the money, and now you. Önce para, şimdi de sen. The Silent Partner-1 1978 info-icon
He's part of it, but mostly it's you and me. O, bir parçası ama çoğu sen ve benle ilgili. The Silent Partner-1 1978 info-icon
You know where the money is, Paranın yerini biliyorsun ve... The Silent Partner-1 1978 info-icon
and you won't tell me, you bitch! ...bana söylemiyorsun, seni sürtük! The Silent Partner-1 1978 info-icon
You won't fuck me! You won't tell... Beni beceremeyeceksin! Bana söyleye... The Silent Partner-1 1978 info-icon
Now... we've each... Şimdi... ikimiz de, küçük... The Silent Partner-1 1978 info-icon
had our little joke... ...şakalarımızı, diğerinin... The Silent Partner-1 1978 info-icon
at the other's expense. ...pahasına yaptık. The Silent Partner-1 1978 info-icon
God damn it! Allahın belası! The Silent Partner-1 1978 info-icon
Listen to me, you fucking bastard. Dinle beni, seni düzülmüş piç. The Silent Partner-1 1978 info-icon
I'm gonna kill you, so help me God. Seni öldüreceğim, mutlaka öldüreceğim! The Silent Partner-1 1978 info-icon
is that you? ...sen misin? The Silent Partner-1 1978 info-icon
Are you all right? What's happened? İyi misin? Ne oldu? The Silent Partner-1 1978 info-icon
Julie, I thought it was somebody else. Julie, başka biri sandım. The Silent Partner-1 1978 info-icon
My aquarium. Somebody pulled the plug out and the pump wasn't on. Akvaryumum. Birisi fişi çekmiş ve pompa çalışmıyordu. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Are the fish all right? Balıklar iyi mi? The Silent Partner-1 1978 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170725
  • 170726
  • 170727
  • 170728
  • 170729
  • 170730
  • 170731
  • 170732
  • 170733
  • 170734
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact