• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170696

English Turkish Film Name Film Year Details
Your brother is free. Kardeşin serbest. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
Wait! Bekle... The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
When will he contact me? Ne zaman benle bağlantı kuracak? The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
Under these circumstances, no news is good news. Bulunduğu duruma göre fazla bir şey bekleme. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
A modern tool. Like a tin! Modern bir şey. Konserve kutusu açacağı gibi. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
I am sorry! Özür dilerim. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
Last time he cost us two men. Son seferinde 2 adamımıza mal olmuştu. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
And next time Ve bir dahaki sefere. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
it could be me. Ben de olabilirim. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
It might be not of your concern! Senin sorunun olmayabilir. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
But it will be! Ama ilerde olacak. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
I will demand your dismissal! Kovulman için emir çıkartacağım. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
Get lost! Kaybol be adam. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
He's trying to give up smoking. Sigarayı bırakmaya çalışıyor. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
He should continue smoking. Bence yakında başlayacak gibi. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
Vittorio Manalese & Sons Electric Games Vittorio Manalese & OĞULLARI ELEKTRONİK OYUNLAR The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
Why did you ask us? Niçin bizi tercih ettiniz? The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
I know Aldo and I know, that he's reliable. Aldo'yu tanıyorum. Güvenilirdir. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
They must be worth hundred! We will know in a bit. 100 milyonlar etmeli. Bizim de haberimiz var. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
That's not a bad idea, Parayı saklamak için... The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
to hide money. ...hiç de kötü bir fikir değil. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
It's a little bit more than you thought. Düşündüğünüzden biraz daha az. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
We will get about... 145 millions Lira. 145 milyon LİRET alacağız. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
When will the business be done? İş bittiğinde tabii. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
The client gets the money in a few days. Müşteri birkaç günde pulları alacak. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
What do I do with the money? Parayla ne yapacağım? The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
Do you still buy in Sicilia? Yes. Hala Sicilya'da yer almak istiyor musun? Evet. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
I purchased an option for a plot of land. Bir kısım toprak için sipariş verdim. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
It's adjoining my property. Daha sonra arazime birleştireceğim. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
Altogether I will have 5000 hectars. Hepsi beraber 5000 hektarım olacak. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
Do you want to settle down there? I do. Oraya yerleşip işi bırakacak mısın? Evet. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
You're going to bore yourself to death. Ölene kadar sıkılacaksın. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
I was nine when I left Sicilia. Sicilya'dan gittiğimde 9 yaşındaydım. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
They will all bow in front the former beggar. Hepsi başları önde selamlamışlardı. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
That will be splendid! Geri dönüşüm muhteşem olacak. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
And my parents have a nice grave there. Ailemin çok güzel bir mezarı var orada. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
You are all the same! Hepiniz aynısınız. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
Tony Nicosia buried his father in a platin coffin. Tony Nicosia babasını platin bir kefenle defnetti. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
The living need the money! Para yaşamak için gerekli. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
Who do you belong to? I'm Aldo's wife. Neden buradasın? Aldo'nun karısıyım. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
Aldo and me, we live here. Aldo ve ben burada yaşıyoruz. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
We will stay with my father in law, Biz babamla burada kalacağız. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
as long as you stay here. Sen burada kaldığın sürece. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
The fridge is full. Buzdolabı dolu. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
Here is the bathroom. Burası banyo. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
I'll give you fresh sheets. Sana temiz çarşaflar vereceğim. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
This is Turi Locascio, my best friend. Bu Turi Locascio, en iyi arkadaşım. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
My family: Aldo, my oldest. Ailem:Aldo en büyüğü. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
Very glad to meet you. Tanıştığımıza memnun oldum. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
Sergio, my youngest. Sergio en genci. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
My daughter Theresa Kızım Teresa. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
and her husband Luigi. ...Ve kocası Luigi. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
Hallo, Grandpa! Merhaba büyükbaba. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
Maria, my wife. You already met. Maria karım. Zaten tanıştınız. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
How are you? Thank you, I'm fine. Nasılsınız? Teşekkürler iyiyim. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
Jeanne, the wife of Aldo. She's french. Jeanne Aldo'nun karısı.Franzsızdır. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
Bon jour. Merhaba. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
Please, take a seat at the table! Lütfen istediğiniz bir yere oturun. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
So, how are you? I'm fine. Nasılsın? İyi. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
Roberto! Roberto... The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
The cheese. Peynir. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
Aldo! Aldo. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
Tell her to wear longer skirts. Söyle ona uzun etekler giysin. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
Do I have to take the day off? Günümü burada mı geçireceğim? The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
Not if you're a reasonable person. Eğer biri sebep olmuyorsa...Hayır. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
Ok, then I'll take the day off. Why? Peki sebebi ne? The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
Do you have a bad conscience because of that? Bundan dolayı kendimi suçlu hissedeceğimi mi zannediyorsun? The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
It's about my brother. I read the papers. Bu kardeşim hakkında. Kağıtları okudum. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
That's all I know. Hepsini biliyorum. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
Do you see? I can't help you. Görmüyor musun? Sana yardım edemem. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
I haven't asked for anything. Ben hiçbir şey sormadım. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
What do you want then? O zaman ne istiyorsun? The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
To tell you this: Şunu söyleyeceğim... The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
Do you see this phone? Bu telefonu görüyor musun? The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
And the other one over there? Ve şuradaki... The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
And remember the one at your home? Ve evindekini de unutma... The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
All of them are being surveillanced. Hepsi dinleniyor. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
You are under permanent observation. Hepsi sürekli gözetim altında. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
Whatever you try, Her ne yaparsan yap... The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
somebody will always be around. Etrafında her zaman biri olacak. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
You're wasting your time. He won't call. Boşa vakit kaybediyorsun. Aramayacak. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
But if he will, you say: "Monique Sartet isn't around." Ama ararsa,"Monique Sartet burada değil", diyeceksin. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
"She doesn't work here anymore." "Artık burada çalışmıyor". The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
If you should say anything else, Başka bir şey söylersen... The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
I won't be able to help you. ...sana yardım edemem. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
And that would make me feel sorry. ...ve bu da beni çok üzer. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
Usually they start the surveillance without a warning. Genellikle bu tip gözetimler uyarısız olur. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
Not this time. Bu kez farklı. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
I am warning you... Bu durumdan kurtulman için... The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
to spare you the worst. ...seni uyarıyorum. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
Well, now all we can do is to wait. Şimdi tek yapacağımız beklemek. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
Will he try to call her? Sence arayacak mı? The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
And because he cannot talk, he'll come personally. Ve ona ulaşamayınca, onu görmeye gelecek. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
At least that's what I hope. En azından öyle ümit ediyoruz. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
And if you're not able to catch him then... Ve eğer onu bu kez de elinizden kaçırırsanız... The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
Monique Sartet, please! Monique Sartet lütfen? The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
When does she start working? Ne zaman çalışmayı bıraktı? The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
But she still works for you? Ama hala orada çalışıyordu? The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
Here are some supplies. Burada birkaç malzeme var. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
What you have done right now, wasn't very clever. Bunu neden burada yapıyorsun. Hiç akıllıca değil. The Sicilian Clan-1 1969 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170691
  • 170692
  • 170693
  • 170694
  • 170695
  • 170696
  • 170697
  • 170698
  • 170699
  • 170700
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact