• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170593

English Turkish Film Name Film Year Details
You either let me do what I do or I'll pull the plug on the Strike Team. Ya bırak işimi yapayım ya da Vurucu Takımı'ı bitireyim. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Take my boys to another part of town. Çocukları kentin başka yerine alayım. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–Lose the hardware! Lose it! –Get on the table. On the table. Silahları kaybedin! Masaya koy. Masaya. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–What the hell's going on, Mackey? –It's closing time. Ne oluyor Mackey? Kapanış saati. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
My first task as the new landlord, get rid of the old tenants. Yeni ev sahibi olarak ilk işim eski kiracılardan kurtulmak. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
This was not a part of our transaction. Anlaşmamız bu değildi. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
That deal went south the second you screwed everyone in this room. Bu odadaki herkesi kazıkladığın anda o anlaşma bozuldu. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Screwed who? Kimi kazıklamışım? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Seems you fingered a man with an ain'tight alibi. Tanığı sağlam adama madik attın. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–Pigs turning us against each other… –Shut up, bitch. Polisler bizi birbirimize düşürüyor... Sus kancık. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I can see I'm in the way. Aradan çekileyim. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
What? You can't leave me here with them. Ne? Beni onlarla bırakamazsın. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I can't take you with me. You're an innocent man. Seni götüremem. Sen masumsun. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Unless you got something to confess, Twizzy. İtirafın yoksa tabi, Twizzy. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Vic, where you…? Vic, nereye... The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
All right. All right, Vic. All right. Tamam. Tamam, Vic. Tamam. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
How'd the knife and the Yankee rag end up under Link's bed? Bıçakla kazak Link'in yatağının altına nasıl girdi? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Not so sure if I remember all the details now. Tüm ayrıntıları anımsamıyorum. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Let me refresh you on the math. Matematiği tazeleyeyim. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
You framed number two, which implicated number one… İki numarayı itham ettin, bir numarayı suça bulaştırdın. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
which bounced you from number three to the new number one. Bu seni üç numaralıktan bir numaralığa sıçrattı. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
And that gets you zero. Sana da sıfır kaldı. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
All right, asshole. Let's let Tobar and Link finish the interrogation. Pekala göt. Sorguyu Tobar'la Link bitirsin. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Let's go clubbing. Kulübe gidelim. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Hey, man, look what we found at Twizzy's place. Bak Twizzy'nin evinde ne bulduk. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
It's the same rope Klee was hanging from. Klee'nin asıldığı ipin aynısı. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
No one's gonna save your ass, Twizzy. Kimse seni kurtarmayacak, Twizzy. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
That camera hasn't worked in months. O kamera aylardır çalışmıyor. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Now you talk to us or you can talk to your boys between beatings. Ya şimdi bize konuş ya da dayak arası senin elemanlara konuş. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I strung him. You damn right I did. Onu boğdum. Haklısın. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Someone's got to be the martyr here. It might as well be me. Burada biri şehit olmalı. Ben olabilirim. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
That Rainbow Coalition shit was crushing us. Gökkuşağı Koalisyonu ağzımıza sıçıyordu. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Kern and Tobar caved on me. Kern'le Tobar bana karşı tavır aldı. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
They punked out. Tırstılar. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Wanna strike deals with the Lats. Latinlerle anlaşmak istiyorlar. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
So you decided to set off the racial bomb. Sen de ırk bombası patlatayım dedin. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
The priest? Papaz? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I wanted to see the Prophets cry. Peygamberler'i ağlatmak istedim. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Fuel the war. Savaşa gaz verdin. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Get the Black back. Siyah'ı geri getirmek için. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Farmtown… Farmtown çetesi... The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Jack Uzis… ...Jack Uzi'ler... The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
the local businessmen… ...yerel işadamları... The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I got them all sitting down. ...hepsini topladım. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Talking about working together. I did. Birlikte çalışmaktan söz ettim. Ben yaptım. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Black on black lynching. Siyah linç eden siyah. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Is that better or worse? Daha mı iyi, daha mı kötü? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–What's that? –Open it. O ne? Aç. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–It's locked. –It's funny, you know. Kilitli. Tuhaf. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I never really lock my lock box. Kilitli kutumu asla kilitlemem. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
The reason I never lock it… Kilitlemem çünkü... The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
is because I can never remember where I put the goddamn key. ...anahtarı nereye koyduğumu hiç anımsayamam. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
But somebody locked it. Ama birisi kilitlemiş. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I was looking for some old photos, some stuff. Eski resimler filan arıyordum. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I don't know your family or… Aileni hiç tanımıyorum... The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
You know, I really know a lot about your family. Ben senin aileni çok iyi tanıyorum. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I called your mom in Indio. lndio'yu, anneni aradım. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
She told me about the $7·000 care package that you sent. Gönderdiğin 7 bin dolardan bahsetti. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
You'd disappear at night. Geceleri kayboluyorsun. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I saw you take the key a couple times. Birkaç kez anahtarı alırken gördüm. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
So you decided that you would steal from me? Benden çalmaya karar verdin yani? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I found a receipt for a storage facility… Depo makbuzu buldum. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
with your handwriting and a fake name. El yazısı senin, isim sahte. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
You'd been lying to me. What did you expect me to do? Bana yalan söylüyordun. Ne bekliyorsun? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Jesus Christ. You have no idea what kind of trouble this is. Tanrım. Bu nasıl bir bela hiç bilmiyorsun. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
You know what trouble I've been going through? Benim uğraştığım belaları sen biliyor musun? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–Why are you hiding money from me? –You stole from me! Benden niye para saklıyordun? Benden çaldın! The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
You stole from me! Benden çaldın! The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
That trunk was filled with cash. I just took what I needed. Sandık para doluydu. Sadece ihtiyacımı aldım. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
For us. Us. Bizim için. Bizim. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–You gonna lie to your child too? –Hey, don't you go turn this around. Çocuğuna da mı yalan söyleyeceksin? Lafı çevirme. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
My mother's a goddamn cancer. She was being evicted. Annem kanser. Evinden atılıyordu. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
She would've showed up on our doorstep. Bizim kapımıza dayanacaktı. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I didn't want her to ruin this. Bunu bozmasını istemedim. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
You shouldn't have looked into those trunks. O sandıklara bakmamalıydın. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Is there money in all those trunks? Tüm o sandıklarda para mı var? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–Is it drug money? –You don't get to ask that question. Uyuşturucu parası mı? O soruları soramazsın. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–But it's from your job, right? –Just stop asking. Ama işinden, değil mi? Sorma yeter. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Should I ask Vic instead? Vic'e mi sorayım? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Is it Vic's money? Vic'in parası mı? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–Did you steal it from him? –No. Ondan mı çaldın? Hayır. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–Then where did it come from? –Just forget that you saw it. Öyleyse nereden geldi? Gördüğünü unut, yeter. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–How am I supposed to do that? –Look, I… Bunu nasıl yaparım? Bak, ben... The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
You just do it. Yap işte. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Look, you don't take any more cash. Başka para alma. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Don't breathe a word about this to anybody. Hiç kimseye tek kelime söyleme. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
We gotta figure out what your mother says if people start asking questions. İnsanlar soru sormaya başlarsa annen ne diyecek, onu bulmalıyız. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–Who's gonna ask her questions? –The money wasn't to be spent. Ona kim soru soracak? Para harcanmak için değildi. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
When it comes to money, we can't trust her. Para konusunda ona güvenemeyiz. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Then we're gonna have to find a way to control her. Öyleyse onu kontrol için bir yöntem bulmalıyız. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Because if this money gets traced back to me… Çünkü parayla bağlantım bulunursa... The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
this is life and death shit… ...bu ölüm kalım meselesi... The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–Yeah. That's him. –Great. Evet. O. Harika. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
The old Jew he mugged has been in temple lockdown. Soyduğu yaşlı Yahudi sinagoga kapandı. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Now, we can finally arrest this prick. Nihayet bu iti tutuklayabileceğiz. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–I'm sorry, are you Jewish? –Someone keyed Owen's car. Yahudi misin? Biri Owen'ın arabasını çizdi. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Scratched “stay away” across the trunk. Bagaja " uzak dur" yazılmış. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
You think I did it? Sence ben mi yaptım? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
It had to have been done last night before I left. Dün akşam ben gitmeden önce yapılmış olmalı. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
If I wanted you to stay away, I wouldn't scratch it in your Volvo. Uzak durmanı istesem Volvo'na yazmazdım. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170588
  • 170589
  • 170590
  • 170591
  • 170592
  • 170593
  • 170594
  • 170595
  • 170596
  • 170597
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact