• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170554

English Turkish Film Name Film Year Details
Who's Two Man? Two Man de kim? The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Asshole we banged around the other day... Farrah olayında sorun çıkarttığı için... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...trying to close that Farrah thing you stuck us to. ...geçen gün pisliği pataklamıştık. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Any reason he'd come after you? Peşine düşmesi için bir sebep var mı? The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Got a little physical between us... Aramızda küçük bir sorun olmuştu... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...but nothing more than usual. ...ama önemli değildi. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
How the hell did this guy find my place? Bu herif evimi nasıl buldu? The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Any moron with a laptop and half a brain... Bu günlerde laptoplu ve yarım beyinli her öküz... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...can pay you a visit these days. ...ziyarete gelebilir. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
We should return the favor. İadeyi ziyaret yapmamız gerekiyor. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
You're already detailed to I.C.E. Sen göçmen bürosunda görevlisin. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
If I hear you flashing a badge anywhere in Farmington today... Bugün Farmington'un herhangi bir yerinde rozetini kullandığını duyarsam... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...I'll have you chained to a desk for the rest of your time here. ...burada kalan zamanını geçirmek seni masaya zincirlerim. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
I want all eyes looking for Padmore. Padmore'u ararken tüm dikkatimi toplamak istiyorum. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Any information regarding him... Ona dair herhangi bir bilgi... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...or the attempted murder of detective Gardocki... ...ya da dedektif Gardocki'yi öldürmeye teşebbüsle alakalı... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...I want reported to detectives Wagenbach and Billings. ...her şeyin Wagenbach'la Billings'e rapor edilmesini istiyorum. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
You're gonna be on desk duty today. No. Bugün masa başında çalışacaksın. Hayır. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
When you're a victim of a crime, it's mandatory. Bir suçun kurbanı olduğunda, bu mecburidir. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Well, Shane and Julien can hit the streets on your behalf. Shane'le Julien sizin yerinize sokakta görev alabilir. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
We got an address on Padmore. Padmore'un adresini bulduk. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Okay, notify SWAT. Tamam, SWAT'a haber ver. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
I'll let the Chief know you'll need a warrant a.s.a.p. Müdüre arama iznine ihtiyacınız olduğunu söylerim. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
I would have parked Shane here, too... Shane'i de burada tutacaktım... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...but I need the manpower. ...ama adama ihtiyacım var. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
You keep an eye on him. Bir gözün üzerinde olsun. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Understood. Tamamdır. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Hey, I might be on loan out to I.C.E. today... Hey, bugün göçmen bürosuna uğramam gerekebilir... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...but when you find out where this Padmore prick is... ...ama bu Padmore puştunun yerini bulursan... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
I will be th... Ben de ora... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
I'll be there in a heartbeat. Anında oraya gelirim. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Everyone used to fear this team. Eskiden bizim takımdan herkes tırsardı. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Now word's hit the street Vic's on the way out. Şimdiyse Vic'in gönderilmek üzere olduğu bilgisi sokaklara düştü. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Suddenly, they think it's all right to take a shot at us? Bizi alt edebileceklerini mi sanıyorlar? The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Now, we need to remind them who we are... Artık bu pisliklere kim olduğumuzu... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...put this asshole's dick in the dirt. ...hatırlatmamız gerekiyor. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
We don't need to turn the heat up any higher than it is. Ortalığı daha fazla kızıştırmaya gerek yok. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
This guy almost tried to kill you over a bloody jaw, man. Dostum, bu adam çenesine vurdun diye seni neredeyse öldürüyordu. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
He and everybody else got to know that shit ain't gonna fly. O ya da başkası bu işin böyle yürümeyeceğini anlamak zorunda. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
There'll be plenty of time for payback for this dick... Onu enselediğimizde, The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...when we pinch him. ...cezasını vermek için bolca zamanımız olacak. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Well, if he happens to fall in front of a moving bus... Hareket halindeki bir otobüsün önüne düşerse... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...consider it an accident. ...kaza olarak düşünülür. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Let's go talk to his girls for hire... Fahişelerine gidip soralım, The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...see where he mattresses up. ...bakalım neredeymiş. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Anything we find, man, we'll let you know. Bir şeyler bulursak, size haber veririz. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
I suppose it's possible... Bence olabilir... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Two Man got pissed... Two Man şahsına yapılanlara... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...did this on his own. Possible. ...sinirlenmiş olabilir. Mümkün. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
I just can't figure out what leverage... Shane'nin bu işten... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...Shane might have had to make him try it. ...ne gibi bir avantajı olabilir, çözemiyorum. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Look, maybe we're looking for the devil... Belki de gerçekte orada olmayan... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
It doesn't hurt for us to keep our eyes open, though. Yine de dikkatli olmakta fayda var. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Look, uh, this ho... Baksana, bu fahişe... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...she's a little shy. ...biraz utangaçtır. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
So let me start off one on one. İzin ver tek başıma halledeyim. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
We can go salt and pepper on her if her tongue freezes up? Dili tutulup kalırsa onu konuşturamayabiliriz. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Gotcha. Okay. Anladım. Tamam. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Hey, Capuchina! Hey, Capuchina! The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Capuchina? Capuchina? The Shield Parricide-1 2008 info-icon
I was plucking for my next date. Müşterim için hazırlanıyordum. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Your eyebrows look fine. Kaşların güzel görünüyor. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
I wasn't talking eyebrows. Kaşlarımı almıyordum. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Listen, I need your help finding Two Man... O seni bulmadan önce... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...before he finds you. ...Two Man'i bulmak için yardım etmen lazım. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
You said you was gonna keep my name out of it! Adımı bu işin dışında tutacağını söylemiştin! The Shield Parricide-1 2008 info-icon
I held up my end. Elimden geleni yaptım. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Look, it must have been some perp in the cage... İçeri girdiğini gören bir kaç suçlu olmalı. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
All I know is that word is out that he's looking for you. Tek bildiğin seni arıyor olduğu. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Just tell me where I can look for him. Onu nerede bulabileceğimi söyle. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
You try talking to white Farrah? Beyaz Farrah ile konuşmayı denedin mi? The Shield Parricide-1 2008 info-icon
She's so spun out on crank... O uyuşturucu yüzünden uçmuştur, The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Two Man knows I ratted him out. Two Man onu tuzağa düşürdüğümün farkında. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...is we pretend like we never even talked... ...hiç konuşmamış gibi yapmak... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...and that you never pointed a finger at Two Man... ...ve diğer polisler sana sorsa bile... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...even if some other cop ever asks you, okay? ...asla Two Man'i satmamak, tamam mı? The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Okay. Now, where do I find him? Tamam. Şimdi, onu nerede bulurum? The Shield Parricide-1 2008 info-icon
He got peoples around the way... Çevresi geniş, The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...cousin, I think. Okay, well, cousin's got a name. ...bence kuzenindedir. Tamam, kuzeninin adı vardır. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
So, what is it? Pekâlâ, nedir? The Shield Parricide-1 2008 info-icon
What is it? Adı nedir? The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Could have been me or you getting shot at last night. Dün gece sen veya ben de vurulabilirdik. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Could have been your wife made a widow by this guy. Bu herif yüzünden karın dul kalabilirdi. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
This guy, look, he deserves whatever it is we give him. O adama ne yaparsak yapalım bunu hak ediyor. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
That's not for us to decide. Buna karar vermek bize düşmez. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
No, it's up to him. Bu ona bağlı. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
But Two Man's crazy. Ama Two Man manyaktır. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
He's big, too. Üstelik kapı gibi bir adam. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
He's got firepower, so he's not gonna come easy. Silahı da var, yani kolay teslim olmayacaktır. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
I got your back. Arkanı kollarım. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Okay, this guy almost killed a cop last night... Pekâlâ, bu herif dün gece neredeyse bir polisi öldürüyordu... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...so if he blinks... ...yani gözünü kırpsa dahi... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...let's not let him get it right this time. ...ona bu sefer bu şansı vermeyelim. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
It's the police! Open this door! Polis! Kapıyı açın! The Shield Parricide-1 2008 info-icon
What's going on?! Looking for Two Man. Ne oluyor be?! Two Man'i arıyoruz. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
He's expecting us. Bizi bekliyor. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
You ain't got no right to come into my house! Evime girmeye hakkınız yok! The Shield Parricide-1 2008 info-icon
And do what? And look for a guy... Yok ya? Dün gece bir polis öldürmeye... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...who almost killed a cop last night? ...çalışan adamı aramak yetmez mi? The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Get out! Def olun! The Shield Parricide-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170549
  • 170550
  • 170551
  • 170552
  • 170553
  • 170554
  • 170555
  • 170556
  • 170557
  • 170558
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact