• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170392

English Turkish Film Name Film Year Details
Belki de oyunca��n� birinin kafas�na sokmak istersin. Bokunun çoğumuzdan daha iyi koktuğunu sanıyormuşsun. Bu doğru mu? Bokunun hepimizinkinden iyi koktuğunu düşünüyormuşsun. Bokunun çoğumuzdan daha iyi koktuğunu sanıyormuşsun. Bu doğru mu? Bokunun hepimizinkinden iyi koktuğunu düşünüyormuşsun. Belki de oyuncağını birinin kafasına sokmak istersin. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Hay�r. Burada hi� d��man�m yok. Özellikle Bogs. Bu doğru mu? Sen ne düşünüyorsun? Bu doğru mu? Sen ne düşünüyorsun? Hayır. Burada hiç düşmanım yok. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
�yle mi? Biraz bekle. Öyle mi? Biraz bekle. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Duydu�uma g�re k�z karde�ler senden baya�� ho�lan�yormu�. Anladığım kadarıyla içeri bir şeyler sokabilen adam sensin. İlk önce insan olmalısın. Onlar için fark etmez. Anladığım kadarıyla içeri bir şeyler sokabilen adam sensin. Duyduğuma göre kız kardeşler senden bayağı hoşlanıyormuş. İlk önce insan olmalısın. Onlar için fark etmez. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
�zellikle de Bogs. Özellikle de Bogs. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Onlara e�cinsel olmad���m� s�ylemenin i�e yarayaca��n� sanm�yorum. Yani? Onlara eşcinsel olmadığımı söylemenin işe yarayacağını sanmıyorum. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Onlar da de�il. �lk �nce insan olmal�s�n. Gerisini �nemsemiyorlar. Onlar da değil. İlk önce insan olmalısın. Gerisini önemsemiyorlar. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Bu tipler kuvvetten anlarlar. T�m istedikleri ve anlad�klar� bu. Bu tipler kuvvetten anlarlar. Tüm istedikleri ve anladıkları bu. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Senin yerinde olsam kafam�n arkas�na g�zler koyard�m. Hepsi benim hatam. Senin yerinde olsam kafamın arkasına gözler koyardım. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Tavsiyen i�in te�ekk�rler. Bu �cretsiz. Kayg�m� anlad�n. Tavsiyen için teşekkürler. Bu ücretsiz. Kaygımı anladın. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
E�er bir sorun ��karsa ta� �ekicimi kullanmayaca��m. Tamam m�? Taşlar için. Eğer bir sorun çıkarsa taş çekicimi kullanmayacağım. Tamam mı? The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
San�r�m ka�mak istiyorsun. Belki duvardan bir t�nel kazars�n. Sanırım kaçmak istiyorsun. Belki duvardan bir tünel kazarsın. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Komik bir �ey mi ka��rd�m? Ta� �ekicini g�rd���nde anlars�n. Komik bir şey mi kaçırdım? Taş çekicini gördüğünde anlarsın. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
B�yle bir alet genelde ne kadara sat�l�r? Böyle bir alet genelde ne kadara satılır? The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Ta� ve m�cevher ma�azalar�nda yedi dolara. Taş ve mücevher mağazalarında yedi dolara. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Benim normal y�zdem yirmi. Ama bu �zel bir par�a. Benim normal yüzdem yirmi. Ama bu özel bir parça. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Risk artarsa fiyat da artar. On yapal�m. Risk artarsa fiyat da artar. On yapalım. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Tamam on olsun. Bana sorarsan para israf�. Tamam on olsun. Bana sorarsan para israfı. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Bu batakhanedeki millet s�rpriz aramaya yapmaya bay�l�r. Özellikle Bogs. Özellikle de Bogs. Özellikle Bogs. Özellikle de Bogs. Bu batakhanedeki millet sürpriz aramaya yapmaya bayılır. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Onu bulurlarsa kaybedersin. Seni yakalarlarsa beni tan�m�yorsun. Onu bulurlarsa kaybedersin. Seni yakalarlarsa beni tanımıyorsun. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Ad�m� verirsen bir daha seninle i� yapmam. Onlar da değiller. Adımı verirsen bir daha seninle iş yapmam. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Ayakkab� boyas� ve sak�z bile. Anlad�n m�? Ayakkabı boyası ve sakız bile. Anladın mı? The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Anlad�m. Te�ekk�rler. Bay... Red. Ad�m Red. Anladım. Teşekkürler. Bay... Red. Adım Red. Neyin izini sürerlerse sürsünler ona giderler. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Red. Neden sana b�yle diyorlar? Belki �rlandal� oldu�um i�indir. Red. Neden sana böyle diyorlar? Belki İrlandalı olduğum içindir. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Baz�lar�n�n ona neden z�ppe dedi�ini anlayabiliyordum. Bazılarının ona neden züppe dediğini anlayabiliyordum. Komik bir şey mi kaçırdım? Taş çekicini gördüğünde anlarsın. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Sakin bir ki�ili�i vard�. Y�r�y��� ve konu�mas� burada pek... Sakin bir kişiliği vardı. Yürüyüşü ve konuşması burada pek... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...al���lm�� de�ildi. Gezinirdi. D�nyay� umursamayan bir adam�n... ...alışılmış değildi. Gezinirdi. Dünyayı umursamayan bir adamın... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...parkta y�r�mesi gibi. Sanki �zerinde onu koruyan g�r�nmez... ...parkta yürümesi gibi. Sanki üzerinde onu koruyan görünmez... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...bir ceket varm�� gibi. San�r�m bunu s�ylemem gerek... ...bir ceket varmış gibi. Sanırım bunu söylemem gerek... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...Andy'i ba��ndan beri sevmi�tim. ...Andy'i başından beri sevmiştim. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
�abuk olun baz�lar�m�z�n s�k���k bir program� var! Çabuk olun bazılarımızın sıkışık bir programı var! The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Haydi �abuk olun! �abuk olun dedim! Haydi çabuk olun! Çabuk olun dedim! The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Hey nas�ls�n? Kar�n nas�l? Hey nasılsın? Karın nasıl? The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Andy hakl�yd�. Neden komik oldu�unu anlam��t�m. Andy haklıydı. Neden komik olduğunu anlamıştım. Boştu, fakat üzerinde... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Bir adam�n �eki�le t�nel kazarak hapisten ka�mas� 600 y�l s�rerdi. Bir adamın çekiçle tünel kazarak hapisten kaçması 600 yıl sürerdi. Ben buranın oldum artık. Aynı Brooks gibi. Buranın malı oldum. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Kitap? Kitap? The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Kitap? Hay�r. Kitap? Hayır. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Hey Brooks. Dufresneye teslimat. Hey Brooks. Dufresneye teslimat. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Kitap? Kitap? Kitap? Kitap? Benim için değil. Karımı ve sevgilisini vurmadım. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
��te kitab�n. Te�ekk�rler. İşte kitabın. Teşekkürler. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Dufresne! Deterjan�m�z bitmek �zere! Arkaya git de biraz getir. Dufresne! Deterjanımız bitmek üzere! Arkaya git de biraz getir. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Seni k�r eder. Tatl�m. Sus. Seni kör eder. Tatlım. Sus. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
��te b�yle. Direnmen daha iyi. İşte böyle. Direnmen daha iyi. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Ke�ke Andy'nin d�v��t���n� ve k�z karde�lerin onu b�rakt���n�... Keşke Andy'nin dövüştüğünü ve kız kardeşlerin onu bıraktığını... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...s�yleyebilseydim. Ke�ke bunu s�yleyebilseydim. ...söyleyebilseydim. Keşke bunu söyleyebilseydim. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Maalesef hapishane bir masal d�nyas� de�ildir. Kimin yapt���n� hi�... Maalesef hapishane bir masal dünyası değildir. Kimin yaptığını hiç... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...s�ylemedi. Ama hepimiz biliyorduk. Her �ey bir s�re b�yle devam etti. ...söylemedi. Ama hepimiz biliyorduk. Her şey bir süre böyle devam etti. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Hapis hayat� monotondur. Sonra daha da monotonla��r. Daha sonra... Hapis hayatı monotondur. Sonra daha da monotonlaşır. Daha sonra... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...Andy ortaya daha �ok ��r�kle ��kmaya ba�lad�. K�z karde�ler... Böyle daha iyi. Buda onun rutiniydi. ...Andy ortaya daha çok çürükle çıkmaya başladı. Kız kardeşler... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...onu s�k��t�r�yordu. Bazen onlara kar�� koyabiliyordu. Bazen de... ...onu sıkıştırıyordu. Bazen onlara karşı koyabiliyordu. Bazen de... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...olmuyordu. Andy i�in i�ler b�yle devam etti. Onun rutini b�yleydi. ...olmuyordu. Andy için işler böyle devam etti. Onun rutini böyleydi. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
�lk iki y�l�n onun i�in en k�t�s� oldu�una inan�yorum. ��ler b�yle... İlk iki yılın onun için en kötüsü olduğuna inanıyorum. İşler böyle... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...devam etseydi onun en iyi yan�n� al�rd� diye d���n�yorum. ...devam etseydi onun en iyi yanını alırdı diye düşünüyorum. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Fakat sonra 1949 y�l�n�n bahar�nda �una karar verildi: Fakat sonra 1949 yılının baharında şuna karar verildi: The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Plaka fabrikas�n�n �at�s�n�n yenilenmesi gerekiyor. Bu açıkhava ayrıntısı... Plaka fabrikasının çatısının yenilenmesi gerekiyor. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Birka� haftal�k i� i�in bir d�zine g�n�ll�ye ihtiyac�m var. Birkaç haftalık iş için bir düzine gönüllüye ihtiyacım var. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Bildi�iniz gibi �zel i��ilerin baz� ayr�cal�klar� vard�r. Bildiğiniz gibi özel işçilerin bazı ayrıcalıkları vardır. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
A��k havada �al��acakt�k. Açık havada çalışacaktık. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
May�s da d��ar�da �al��mak i�in lanet g�zel bir ayd�. Wallace E. Unger. Mayıs da dışarıda çalışmak için lanet güzel bir aydı. Wallace E. Unger. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
S�ray� bozmay�n. Y�zden fazla g�n�ll� i� i�in ba�vurdu. Sırayı bozmayın. Yüzden fazla gönüllü iş için başvurdu. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Wallace E. Unger, Ellis Redding. Wallace E. Unger, Ellis Redding. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Bilmiyor muydunuz? Ben ve baz� dostlar�m okunan isimlerin... ...bu yer onun en iyi yanını alacaktı. Bilmiyor muydunuz? Ben ve bazı dostlarım okunan isimlerin... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...aras�ndayd�k. Andrew Dufresne. ...arasındaydık. Andrew Dufresne. ...sebep. Hapisteki bir adam aklını meşgul edebilecek her şeyle uğraşır. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Adam ba�� birer paket sigaraya patlam��t�. Adam başı birer paket sigaraya patlamıştı. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Her zamanki y�zde yirmimi ald�m elbette. Her zamanki yüzde yirmimi aldım elbette. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Bu avukat beni uzun bir yoldan arad�.'Evet' dedim. Bu avukat beni uzun bir yoldan aradı.'Evet' dedim. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Bunu s�yledi�im i�in �zg�n�m ama karde�iniz vefat etti dedi. Bunu söylediğim için üzgünüm ama kardeşiniz vefat etti dedi. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Bunu duydu�uma �z�ld�m. Ben �z�lmedim. Pi�in tekiydi. Bunu duyduğuma üzüldüm. Ben üzülmedim. Piçin tekiydi. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Y�llar �nce gitmi�ti. �l� olarak kabul ediyordum zaten. Bu da onun rutiniydi. Yıllar önce gitmişti. Ölü olarak kabul ediyordum zaten. Bu da onun rutiniydi. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Sonra avukat karde�iniz zengin bir adam olarak �ld�. Sonra avukat kardeşiniz zengin bir adam olarak öldü. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Petrol kuyular� ve �v�r z�v�rla birlikte bir milyona yak�n. Petrol kuyuları ve ıvır zıvırla birlikte bir milyona yakın. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Bir milyon mu? Evet. Bir milyon mu? Evet. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Baz�lar�n�n ne kadar �ansl� oldu�unu g�r�yorsunuz i�te. Bazılarının ne kadar şanslı olduğunu görüyorsunuz işte. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Sana bir �ey b�rakm�� m�? Otuz be� bin b�rakm��. Sana bir şey bırakmış mı? Otuz beş bin bırakmış. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Dolar m�? Evet. Dolar mı? Evet. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Lanet olsun bu harika. Piyangodan para ��kmas� gibi bir �ey, de�il mi? Lanet olsun bu harika. Piyangodan para çıkması gibi bir şey, değil mi? The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Aptal herif devletin bana ne yapaca��n� san�yorsun? Aptal herif devletin bana ne yapacağını sanıyorsun? The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
K���mdan koca bir di� olacaklar. Kıçımdan koca bir diş olacaklar. Bildiğiniz gibi özel işçilerin bazı ayrıcalıkları vardır. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Zavall� Byron. Lanet olas� �ansl�, de�il mi? A�latan �anss�zl�k. Zavallı Byron. Lanet olası şanslı, değil mi? Ağlatan şanssızlık. Bakalım kaçta kaç yapmışsın. Sana kaçta kaç yaptığımı göstereyim. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Baz�lar� ger�ekten bunun korkun� oldu�unu d���n�yor. Bazıları gerçekten bunun korkunç olduğunu düşünüyor. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Andy delirdin mi sen? G�zlerini yerden ay�rma dostum. ...ve Mayıs dışarıda çalışmak için lanet güzel bir aydı. Andy delirdin mi sen? Gözlerini yerden ayırma dostum. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Biraz vergi �deyeceksin ama b�y�k k�sm� sana kal�r. Biraz vergi ödeyeceksin ama büyük kısmı sana kalır. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Evet, belki yeni bir araba al�r�m ne olmu� yani? Evet, belki yeni bir araba alırım ne olmuş yani? Asla. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Sonra araban�n vergilerini �derim. Tamirat, bak�m... Sonra arabanın vergilerini öderim. Tamirat, bakım... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...�ocuklar devaml� gezdirmem i�in ba��m�n etini yiyecek. Wallace E. Unger. ...çocuklar devamlı gezdirmem için başımın etini yiyecek. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Sene sonunda cebinden ��kacak olan vergi oran�n� d���nebiliyor musun? Sene sonunda cebinden çıkacak olan vergi oranını düşünebiliyor musun? The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Ben sana s�yleyeyim. Sam amca g�mle�inin i�ine elini... Ben sana söyleyeyim. Sam amca gömleğinin içine elini... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...sokup meme ucun morar�ncaya kadar s�kar. ...sokup meme ucun morarıncaya kadar sıkar. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Andy? ...karınıza güvenirmisiniz? Andy? The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Kendini �ld�rtecek. Katranlamaya devam edin. Bu harika! Sanki bahsi kazanmışsın gibi. Kendini öldürtecek. Katranlamaya devam edin. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Karde� ba�a belad�r. Kardeş başa beladır. Kim? The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Bay Hadley. Kar�n�za g�venir misiniz? Bay Hadley. Karınıza güvenir misiniz? The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Bu �ok komik. Di�lerin olmad��� zaman daha da komik olacak. Sadece fırtınanın bu kadar süreceğini tahmin etmemiştim. Bu çok komik. Dişlerin olmadığı zaman daha da komik olacak. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Yani arkan�zdan oyun oynar m�? �ekil Mert, bu adam bir... Andy, delirdin mi? Sen ne denin? Otuz Beş Bin dolar. Yani arkanızdan oyun oynar mı? Çekil Mert, bu adam bir... ...Andy. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...kazaya u�ras�n. Onu �at�dan a�a��ya itecek. ...kazaya uğrasın. Onu çatıdan aşağıya itecek. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
E�er ona g�veniyorsan�z otuz be� bini koruyabilirsiniz. Eğer ona güveniyorsanız otuz beş bini koruyabilirsiniz. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Ne dedin sen? Otuz be� bin. Ne dedin sen? Otuz beş bin. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Otuz be� bin. Hepsini mi? Anlatmaya ba�larsan iyi edersin. Otuz beş bin. Hepsini mi? Anlatmaya başlarsan iyi edersin. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Paran� korumak istiyorsan onu kar�na ver. Vay canına! Bu harika. Piyangonun sana vurması gibi. Paranı korumak istiyorsan onu karına ver. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
IRS 60 bine kadar hediye vermene izin veriyor. IRS 60 bine kadar hediye vermene izin veriyor. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170387
  • 170388
  • 170389
  • 170390
  • 170391
  • 170392
  • 170393
  • 170394
  • 170395
  • 170396
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact