Search
English Turkish Sentence Translations Page 170387
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I must say I'm sorry to be losing your business. | ...arkasında çıplak kadın resmi olan oyun kartları. Siz söyleyin. | The Shawshank Redemption-10 | 1994 | ![]() |
Thank you. | Sana nereye gideceğimi söyleyeyim. | The Shawshank Redemption-10 | 1994 | ![]() |
Here's your cashier's check, sir. Will there be anything else? | Ayağa kalkın. Hücreleri basıyorlar! | The Shawshank Redemption-10 | 1994 | ![]() |
Please. | İnsanların hüneri olmalıdır. | The Shawshank Redemption-10 | 1994 | ![]() |
I'd be happy to. | Bunu açıkla. | The Shawshank Redemption-10 | 1994 | ![]() |
Mr. Stevens visited nearly a dozen banks in the Portland area that morning. | Gardiyanlar farkına bile varamadı. | The Shawshank Redemption-10 | 1994 | ![]() |
Byron Hadley? You have the right to remain silent. | Hücreleri basmak bahaneydi. Norton aslında Andy'e bakmak istemişti. | The Shawshank Redemption-10 | 1994 | ![]() |
Norton had no intention of going that quietly. | Belki senin gibi bir adamın... Karım onu kilise grubuyla yaptı. Seni bunu okurken görmek güzel. Favori bölümün var mı? Karım onu kilise grubuyla yaptı. | The Shawshank Redemption-10 | 1994 | ![]() |
Samuel Norton. | Ama benim tercihim,'Ben dünyanın ışığıyım. | The Shawshank Redemption-10 | 1994 | ![]() |
...other than that bullet... | Bunlar dergiler, Erle Stanley Gardners. | The Shawshank Redemption-10 | 1994 | ![]() |
Not long after the warden deprived us of his company... | Bunu onayladığımı söyleyemem. | The Shawshank Redemption-10 | 1994 | ![]() |
...I got a postcard in the mail. | Bunu onayladığımı söyleyemem. | The Shawshank Redemption-10 | 1994 | ![]() |
Andy Dufresne... | Dufresne! | The Shawshank Redemption-10 | 1994 | ![]() |
...and came out clean on the other side. | Kurtuluş içinde yatıyor. | The Shawshank Redemption-10 | 1994 | ![]() |
Andy Dufresne... | Evet, efendim. | The Shawshank Redemption-10 | 1994 | ![]() |
He says, "l believe this boy's about to have himself an accident." | Hücreleri basmak bahaneydi. Norton aslında Andy'e bakmak istemişti. | The Shawshank Redemption-10 | 1994 | ![]() |
I have to remind myself that some birds aren't meant to be caged. | Baş ağrıtıcı değil mi? Her türlü gerekli kimliği vardı... | The Shawshank Redemption-10 | 1994 | ![]() |
I guess I just miss my friend. | Hey, Jake. Brooks nerede? | The Shawshank Redemption-10 | 1994 | ![]() |
A politician's word so that... | Bütçemiz çok zayıf. Anlıyorum. | The Shawshank Redemption-10 | 1994 | ![]() |
...young fellas like yourself can wear a suit and a tie... | Neden ben? Neden şimdi? | The Shawshank Redemption-10 | 1994 | ![]() |
So you go on and stamp your forms, sonny, and stop wasting my time. | Bay Dekins... | The Shawshank Redemption-10 | 1994 | ![]() |
...I don't give a shit. | Evet, efendim! Andy tam anlamıyla sıkı çalışıyordu. Rakip takımın gardiyanları hiç W2'lerini getirmeyi unutmuyordu. | The Shawshank Redemption-10 | 1994 | ![]() |
Here you go, miss. | Eğer izin verirseniz denemek istiyorum. | The Shawshank Redemption-10 | 1994 | ![]() |
Restroom break? | Elbette ederler. Eğer seni mutlu edecekse mektup yazabilirsin. | The Shawshank Redemption-10 | 1994 | ![]() |
No way I'm going to make it on the outside. | ...müdür dahil olmak üzere. | The Shawshank Redemption-10 | 1994 | ![]() |
A promise I made to Andy. | Bu arada mektupları göndermeye devam etti. | The Shawshank Redemption-10 | 1994 | ![]() |
There it is. | Pişman olmadığım bir tek gün bile yok. | The Shawshank Redemption-10 | 1994 | ![]() |
If you're reading this, you've gotten out... | Sanırım benim gibi yaşlı bir hırsız için... | The Shawshank Redemption-10 | 1994 | ![]() |
...hope is a good thing... | Dışarıda her şeyin ne kadar hızlı olduğunu anlatamam... | The Shawshank Redemption-10 | 1994 | ![]() |
And no good thing ever dies. | ...mümkün değil çocuklar. | The Shawshank Redemption-10 | 1994 | ![]() |
Your friend... | Küçükken bir otomobil görmüştüm, ama artık her yerdeler. | The Shawshank Redemption-10 | 1994 | ![]() |
"Get busy living... | NOT: Heywood'a söyle, Boğazına bıçak dayadığım için üzgünüm. ...adı "Biracı"... | The Shawshank Redemption-10 | 1994 | ![]() |
I hope I can make it across the border. | Geceleri uyumakta güçlük çekiyorum. Sanki düşüyormuşum... | The Shawshank Redemption-10 | 1994 | ![]() |
I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. | "Ek olaraktan, kütüphane bölgesi cömertçe... | The Shawshank Redemption-10 | 1994 | ![]() |
Those were your words, according to your neighbors. | ...Stevenson. Bilimkurgu macera. Sıradaki nedir? | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
I really don't remember. I was upset. | Glenn Quentin, Snowden Hills Şehir Kulübü'nde profesyonel golfçü. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
She packed a bag to go and stay with Mr. Quentin. | Gerçekten hatırlamıyorum. Alt üst olmuştum. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
...and waited. | Emin değilim. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
...mostly I wanted to scare them. | Yol üzerindeyken silahımı Royal nehrine fırlattım. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
I was sobering up. | Kafam karışmıştı. Çamaşırhanede çalışmak hoşuna gidiyor mu? | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
...and finds your wife in bed with her lover... | Silahınızı cinayetler işlenmeden önce nehre attığınızı iddia ediyorsunuz. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
...riddled with.38 caliber bullets. | ...kanıtlayamadınız. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
The police dragged that river for three days, and nary a gun was found... | Ve bu bile... | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
We have the accused at the scene of the crime. We have footprints. | ...güzel genç bir kadın ve sevgilisi... | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
A broken bourbon bottle, likewise with fingerprints. | Günah işliyorlardı. Fakat bunun karşılığı ölüm mü olmalıydı? | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
And most of all... | Fakat işledikleri bu suç... | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
...we have a beautiful young woman and her lover... | ...onları öldürecek kadar büyük müydü? | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
We see you've served 20 years of a life sentence? | Daha da fazlası. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Yeah, I know how you feel. | Hiç hafızası olmadığını söylerler. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Cigarettes, a bag of reefer, if that's your thing... | Bozulmamış bir bal çömleği kadar temiz, ha? Daha da temiz. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
...bottle of brandy to celebrate your kid's high school graduation. | Andy Dufresne 1949'da içeri girdiğinde, benden Rita Hayworth'u... | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Damn near anything within reason. | ...ve benden Rita Hayworth'u hapishaneye onun için getirmemi istediğinde... | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Taking bets today, Red? | O sadece kurumsallaşmıştı. Hayatım boyunca hiç bu kadar zavallı görünen salağı... | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Smokes. Put me down for two. | Bende "Oto Tamiri" var... | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
I admit I didn't think much of Andy first time I laid eyes on him. | Hoşuna gider. Bir hapishane kaçışı hakkında. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
What do you say? | Haftasonu izinleri. Çalışma programları. Bunu bana tekrar söyleme. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
That tall drink of water with the silver spoon up his ass. | Sen ne diyorsun Red? Şu uzun boylu zengin çocuğu. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Four brave souls. | İçeride döndüreceğiz! | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
All prisoners, return to your cellblocks. | ...düşünmemiştim. Sanki sert bir rüzgarda uçacakmış gibi... | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Eyes front. | Sağa dönün! Gözler ileride. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
This is Mr. Hadley. He's captain of the guards. | Sizler ağır suç mahkumlarısınız. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
When do we eat? | Evet, efendim, ciddiyim. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
You got that, you maggot dick motherfucker? | Onların ayna gibi olmasını istiyorum. Evet, efendim. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Right. Right. | ...cildin yanar ve yarı kör halde hücrene girersin. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Lights out! | İşte senin lanet olası puanın! | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Hey, Fat Ass. | ve birisini sersemletinceye kadar vazgeçmezler. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
I know you're there. I can hear you breathing. | ...2 3 yıllığına Thomaston Hapishanesi'ndeydim. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Tell you what... | Tahliye olmama 6 ay kalmıştı ki... | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
...I'll introduce you around, make you feel right at home. | Tanrım! ...yeni bir hücre arkadaşı vermişlerdi. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
We have a winner! I want to go home! | Eve gitmek istiyorum. Eve gitmek istiyorum. Annemi istiyorum. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Fresh fish! | Ben denedim, o kadar da iyi değil. Anneni ben denedim! O kadar da iyi değildi! Ben denedim, o kadar da iyi değil. Anneni ben denedim! O kadar da iyi değildi! Anneni ben denedim! O kadar da iyi değildi! | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Not me! | Hücreyi açın. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
You shut up, or I'll sing you a lullaby! | Ve aralarından o adamı seçtim... | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
If I hear so much as a mouse fart in here tonight... | Bakıcıları çağırın. Şu bok çuvalını revire götürün. Beni en fazla şaşırtan şey, bu hikayeye senin inanmış olman. Bakıcıları çağırın. Şu bok çuvalını revire götürün. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
I hadn't planned on it. | Bu güzel ve olgun. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Oh, no! Here he comes. | Şimdi yeni bir projeye ihtiyacı vardı. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Hadley busted his head up pretty good. | Bir bok değil. Adam öyle dedi. Bir bok değil. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
By then, there wasn't nothing we could do. | Dört yıl önce... | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Hey, we all need friends in here. | İki haftaya değdi mi bari? Geçirdiğim en kolay zamandı. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
...that somebody was me. | ...özgürlüğe doğru 500 metre emeklemiş. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
I'm Andy Dufresne. | Bu bazen beni üzüyor. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Wife killing banker. | ...zamanlarını yaşamaya başlarsın. Gardiyanlar seni asla... | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
I'm known to locate certain things from time to time. | Diş fırçası olsaydı, sormazdım. Fiyat biçeceğim. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Or maybe you'd like to sink your toy into somebody's skull. | Çok güzel. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Thanks for the advice. Well, that's free. | Yoksa kalın kafalı mı oluyorum? | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
What did I miss? What's so funny? | Benim normal yüzdem, %20. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Why's that? | Etrafta laflar dolaşıyor. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Red. | Senin yerinde olsam kafamın arkasına gözler koyardım. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Let's go! Some of us got a schedule to keep. | Neden? | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Andy was right. | Kitap? Bugün değil. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
I finally got the joke. | Bir damlasını bile söylenmeden bırakamazdım. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Delivery for Dufresne. | Haydi çabuk olun! Çabuk olun dedim! | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Sometimes he was able to fight them off. | ...onu sıkıştırıyordu. Bazen onlara karşı koyabiliyordu. Bazen de... | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Sometimes not. | ...devam etseydi onun en iyi yanını alırdı diye düşünüyorum. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
That was his routine. | Hayır, size söylüyorum. Çok garip konuşuyordu. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
I do believe those first two years were the worst for him. | O toplama ulaşmanın yüz farklı yolu vardı. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Wouldn't you know it? | Yoksa buradaki en kötü zamanını geçirirsin. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
He says, "Sorry to inform you, but your brother just died." | Vali de orada olacak. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Ran off years ago. Figured him for dead. | ...olmuyordu. Andy için işler böyle devam etti. Onun rutini böyleydi. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
"He died a rich man." Oil wells and shit. Close to a million bucks. | Ve ayakkabılarımı parlat. Ayna gibi olmalarını istiyorum. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |