• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170387

English Turkish Film Name Film Year Details
I must say I'm sorry to be losing your business. ...arkasında çıplak kadın resmi olan oyun kartları. Siz söyleyin. The Shawshank Redemption-10 1994 info-icon
Thank you. Sana nereye gideceğimi söyleyeyim. The Shawshank Redemption-10 1994 info-icon
Here's your cashier's check, sir. Will there be anything else? Ayağa kalkın. Hücreleri basıyorlar! The Shawshank Redemption-10 1994 info-icon
Please. İnsanların hüneri olmalıdır. The Shawshank Redemption-10 1994 info-icon
I'd be happy to. Bunu açıkla. The Shawshank Redemption-10 1994 info-icon
Mr. Stevens visited nearly a dozen banks in the Portland area that morning. Gardiyanlar farkına bile varamadı. The Shawshank Redemption-10 1994 info-icon
Byron Hadley? You have the right to remain silent. Hücreleri basmak bahaneydi. Norton aslında Andy'e bakmak istemişti. The Shawshank Redemption-10 1994 info-icon
Norton had no intention of going that quietly. Belki senin gibi bir adamın... Karım onu kilise grubuyla yaptı. Seni bunu okurken görmek güzel. Favori bölümün var mı? Karım onu kilise grubuyla yaptı. The Shawshank Redemption-10 1994 info-icon
Samuel Norton. Ama benim tercihim,'Ben dünyanın ışığıyım. The Shawshank Redemption-10 1994 info-icon
...other than that bullet... Bunlar dergiler, Erle Stanley Gardners. The Shawshank Redemption-10 1994 info-icon
Not long after the warden deprived us of his company... Bunu onayladığımı söyleyemem. The Shawshank Redemption-10 1994 info-icon
...I got a postcard in the mail. Bunu onayladığımı söyleyemem. The Shawshank Redemption-10 1994 info-icon
Andy Dufresne... Dufresne! The Shawshank Redemption-10 1994 info-icon
...and came out clean on the other side. Kurtuluş içinde yatıyor. The Shawshank Redemption-10 1994 info-icon
Andy Dufresne... Evet, efendim. The Shawshank Redemption-10 1994 info-icon
He says, "l believe this boy's about to have himself an accident." Hücreleri basmak bahaneydi. Norton aslında Andy'e bakmak istemişti. The Shawshank Redemption-10 1994 info-icon
I have to remind myself that some birds aren't meant to be caged. Baş ağrıtıcı değil mi? Her türlü gerekli kimliği vardı... The Shawshank Redemption-10 1994 info-icon
I guess I just miss my friend. Hey, Jake. Brooks nerede? The Shawshank Redemption-10 1994 info-icon
A politician's word so that... Bütçemiz çok zayıf. Anlıyorum. The Shawshank Redemption-10 1994 info-icon
...young fellas like yourself can wear a suit and a tie... Neden ben? Neden şimdi? The Shawshank Redemption-10 1994 info-icon
So you go on and stamp your forms, sonny, and stop wasting my time. Bay Dekins... The Shawshank Redemption-10 1994 info-icon
...I don't give a shit. Evet, efendim! Andy tam anlamıyla sıkı çalışıyordu. Rakip takımın gardiyanları hiç W2'lerini getirmeyi unutmuyordu. The Shawshank Redemption-10 1994 info-icon
Here you go, miss. Eğer izin verirseniz denemek istiyorum. The Shawshank Redemption-10 1994 info-icon
Restroom break? Elbette ederler. Eğer seni mutlu edecekse mektup yazabilirsin. The Shawshank Redemption-10 1994 info-icon
No way I'm going to make it on the outside. ...müdür dahil olmak üzere. The Shawshank Redemption-10 1994 info-icon
A promise I made to Andy. Bu arada mektupları göndermeye devam etti. The Shawshank Redemption-10 1994 info-icon
There it is. Pişman olmadığım bir tek gün bile yok. The Shawshank Redemption-10 1994 info-icon
If you're reading this, you've gotten out... Sanırım benim gibi yaşlı bir hırsız için... The Shawshank Redemption-10 1994 info-icon
...hope is a good thing... Dışarıda her şeyin ne kadar hızlı olduğunu anlatamam... The Shawshank Redemption-10 1994 info-icon
And no good thing ever dies. ...mümkün değil çocuklar. The Shawshank Redemption-10 1994 info-icon
Your friend... Küçükken bir otomobil görmüştüm, ama artık her yerdeler. The Shawshank Redemption-10 1994 info-icon
"Get busy living... NOT: Heywood'a söyle, Boğazına bıçak dayadığım için üzgünüm. ...adı "Biracı"... The Shawshank Redemption-10 1994 info-icon
I hope I can make it across the border. Geceleri uyumakta güçlük çekiyorum. Sanki düşüyormuşum... The Shawshank Redemption-10 1994 info-icon
I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. "Ek olaraktan, kütüphane bölgesi cömertçe... The Shawshank Redemption-10 1994 info-icon
Those were your words, according to your neighbors. ...Stevenson. Bilimkurgu macera. Sıradaki nedir? The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
I really don't remember. I was upset. Glenn Quentin, Snowden Hills Şehir Kulübü'nde profesyonel golfçü. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
She packed a bag to go and stay with Mr. Quentin. Gerçekten hatırlamıyorum. Alt üst olmuştum. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
...and waited. Emin değilim. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
...mostly I wanted to scare them. Yol üzerindeyken silahımı Royal nehrine fırlattım. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
I was sobering up. Kafam karışmıştı. Çamaşırhanede çalışmak hoşuna gidiyor mu? The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
...and finds your wife in bed with her lover... Silahınızı cinayetler işlenmeden önce nehre attığınızı iddia ediyorsunuz. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
...riddled with.38 caliber bullets. ...kanıtlayamadınız. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
The police dragged that river for three days, and nary a gun was found... Ve bu bile... The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
We have the accused at the scene of the crime. We have footprints. ...güzel genç bir kadın ve sevgilisi... The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
A broken bourbon bottle, likewise with fingerprints. Günah işliyorlardı. Fakat bunun karşılığı ölüm mü olmalıydı? The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
And most of all... Fakat işledikleri bu suç... The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
...we have a beautiful young woman and her lover... ...onları öldürecek kadar büyük müydü? The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
We see you've served 20 years of a life sentence? Daha da fazlası. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
Yeah, I know how you feel. Hiç hafızası olmadığını söylerler. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
Cigarettes, a bag of reefer, if that's your thing... Bozulmamış bir bal çömleği kadar temiz, ha? Daha da temiz. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
...bottle of brandy to celebrate your kid's high school graduation. Andy Dufresne 1949'da içeri girdiğinde, benden Rita Hayworth'u... The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
Damn near anything within reason. ...ve benden Rita Hayworth'u hapishaneye onun için getirmemi istediğinde... The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
Taking bets today, Red? O sadece kurumsallaşmıştı. Hayatım boyunca hiç bu kadar zavallı görünen salağı... The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
Smokes. Put me down for two. Bende "Oto Tamiri" var... The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
I admit I didn't think much of Andy first time I laid eyes on him. Hoşuna gider. Bir hapishane kaçışı hakkında. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
What do you say? Haftasonu izinleri. Çalışma programları. Bunu bana tekrar söyleme. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
That tall drink of water with the silver spoon up his ass. Sen ne diyorsun Red? Şu uzun boylu zengin çocuğu. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
Four brave souls. İçeride döndüreceğiz! The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
All prisoners, return to your cellblocks. ...düşünmemiştim. Sanki sert bir rüzgarda uçacakmış gibi... The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
Eyes front. Sağa dönün! Gözler ileride. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
This is Mr. Hadley. He's captain of the guards. Sizler ağır suç mahkumlarısınız. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
When do we eat? Evet, efendim, ciddiyim. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
You got that, you maggot dick motherfucker? Onların ayna gibi olmasını istiyorum. Evet, efendim. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
Right. Right. ...cildin yanar ve yarı kör halde hücrene girersin. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
Lights out! İşte senin lanet olası puanın! The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
Hey, Fat Ass. ve birisini sersemletinceye kadar vazgeçmezler. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
I know you're there. I can hear you breathing. ...2 3 yıllığına Thomaston Hapishanesi'ndeydim. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
Tell you what... Tahliye olmama 6 ay kalmıştı ki... The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
...I'll introduce you around, make you feel right at home. Tanrım! ...yeni bir hücre arkadaşı vermişlerdi. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
We have a winner! I want to go home! Eve gitmek istiyorum. Eve gitmek istiyorum. Annemi istiyorum. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
Fresh fish! Ben denedim, o kadar da iyi değil. Anneni ben denedim! O kadar da iyi değildi! Ben denedim, o kadar da iyi değil. Anneni ben denedim! O kadar da iyi değildi! Anneni ben denedim! O kadar da iyi değildi! The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
Not me! Hücreyi açın. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
You shut up, or I'll sing you a lullaby! Ve aralarından o adamı seçtim... The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
If I hear so much as a mouse fart in here tonight... Bakıcıları çağırın. Şu bok çuvalını revire götürün. Beni en fazla şaşırtan şey, bu hikayeye senin inanmış olman. Bakıcıları çağırın. Şu bok çuvalını revire götürün. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
I hadn't planned on it. Bu güzel ve olgun. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
Oh, no! Here he comes. Şimdi yeni bir projeye ihtiyacı vardı. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
Hadley busted his head up pretty good. Bir bok değil. Adam öyle dedi. Bir bok değil. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
By then, there wasn't nothing we could do. Dört yıl önce... The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
Hey, we all need friends in here. İki haftaya değdi mi bari? Geçirdiğim en kolay zamandı. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
...that somebody was me. ...özgürlüğe doğru 500 metre emeklemiş. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
I'm Andy Dufresne. Bu bazen beni üzüyor. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
Wife killing banker. ...zamanlarını yaşamaya başlarsın. Gardiyanlar seni asla... The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
I'm known to locate certain things from time to time. Diş fırçası olsaydı, sormazdım. Fiyat biçeceğim. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
Or maybe you'd like to sink your toy into somebody's skull. Çok güzel. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
Thanks for the advice. Well, that's free. Yoksa kalın kafalı mı oluyorum? The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
What did I miss? What's so funny? Benim normal yüzdem, %20. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
Why's that? Etrafta laflar dolaşıyor. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
Red. Senin yerinde olsam kafamın arkasına gözler koyardım. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
Let's go! Some of us got a schedule to keep. Neden? The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
Andy was right. Kitap? Bugün değil. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
I finally got the joke. Bir damlasını bile söylenmeden bırakamazdım. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
Delivery for Dufresne. Haydi çabuk olun! Çabuk olun dedim! The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
Sometimes he was able to fight them off. ...onu sıkıştırıyordu. Bazen onlara karşı koyabiliyordu. Bazen de... The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
Sometimes not. ...devam etseydi onun en iyi yanını alırdı diye düşünüyorum. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
That was his routine. Hayır, size söylüyorum. Çok garip konuşuyordu. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
I do believe those first two years were the worst for him. O toplama ulaşmanın yüz farklı yolu vardı. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
Wouldn't you know it? Yoksa buradaki en kötü zamanını geçirirsin. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
He says, "Sorry to inform you, but your brother just died." Vali de orada olacak. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
Ran off years ago. Figured him for dead. ...olmuyordu. Andy için işler böyle devam etti. Onun rutini böyleydi. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
"He died a rich man." Oil wells and shit. Close to a million bucks. Ve ayakkabılarımı parlat. Ayna gibi olmalarını istiyorum. The Shawshank Redemption-11 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170382
  • 170383
  • 170384
  • 170385
  • 170386
  • 170387
  • 170388
  • 170389
  • 170390
  • 170391
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact