• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170390

English Turkish Film Name Film Year Details
Hangi ama�la? Emin de�ilim. Hangi amaçla? Emin değilim. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Kafam kar��m��t�, sarho�tum. Kafam karışmıştı, sarhoştum. Arabayı park ettim ve bekledim. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
San�r�m asl�nda onlar� korkutmak istemi�tim. Emin değilim. Sanırım aslında onları korkutmak istemiştim. Emin değilim. Sanırım... Sanırım... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Eve geldiklerinde i�eri girdiniz ve onlar� �ld�rd�n�z. Eve geldiklerinde içeri girdiniz ve onları öldürdünüz. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Hay�r ay�lm��t�m. Arabaya geri d�nd�m ve uyumak i�in eve gittim. Hayır ayılmıştım. Arabaya geri döndüm ve uyumak için eve gittim. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Yol �zerinde silah�m� Royal Nehri'ne att�m. Bundan �ok eminim. Yol üzerinde silahımı Royal Nehri'ne attım. Bundan çok eminim. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Benim anlam veremedi�im nokta ise ertesi sabah temizlik�i... Benim anlam veremediğim nokta ise ertesi sabah temizlikçi... Ertesi sabah temizlikçi kadının eve gelip... Ertesi sabah temizlikçi kadının eve gelip... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...bayan�n e�inizi sevgilisiyle birlikte yatakta otuz sekiz kalibrelik... ...bayanın eşinizi sevgilisiyle birlikte yatakta otuz sekiz kalibrelik... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...kur�unlarla vurulmu� olarak bulmas�. Bu size de b�y�k bir... ...mermilerle sizin silahınız arasında hiçbir karşılaştırılma yapılamadı. ...kurşunlarla vurulmuş olarak bulması. Bu size de büyük bir... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...rastlant� gibi geliyor mu yoksa sadece ben mi �yle d���n�yorum? ...rastlantı gibi geliyor mu yoksa sadece ben mi öyle düşünüyorum? The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Evet �yle. Evet öyle. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Silah�n�z� cinayetler i�lenmeden �nce nehre att���n�z� iddia ediyorsunuz. Silahınızı cinayetler işlenmeden önce nehre attığınızı iddia ediyorsunuz. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Bu biraz yan�lt�c�. Bu ger�ek. Bu biraz yanıltıcı. Bu gerçek. Bu gerçek. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Polisler �� g�n boyunca o nehrin dibini arad� ama silah bulunamad�. Polisler üç gün boyunca o nehrin dibini aradı ama silah bulunamadı. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Bu y�zden cesetlerde bulunan mermilerle silah�n�z kar��la�t�r�lamad�. Bu yüzden cesetlerde bulunan mermilerle silahınız karşılaştırılamadı. Ve kütüphaneye gelince. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Bu da ayn� �ekilde yan�lt�c�. �yle de�il mi Bay Dufresne? Bu da aynı şekilde yanıltıcı. Öyle değil mi Bay Dufresne? The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Bu olayla bir ilgim olmad��� i�in silah�n bulunamamas�... Bu olayla bir ilgim olmadığı için silahın bulunamaması... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...bana hi� yan�lt�c� gelmiyor. ...bana hiç yanıltıcı gelmiyor. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Baylar ve bayanlar b�t�n kan�tlar� dinlediniz, her �eyi biliyorsunuz. Baylar ve bayanlar bütün kanıtları dinlediniz, her şeyi biliyorsunuz. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Su� mahallinin yak�n�nda san��a ait ayak izleri, mermiler ve... Suç mahallinin yakınında sanığa ait ayak izleri, mermiler ve... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...parmak izleri bulundu. Ayr�ca yine �zerinde parmak izleri olan... ...parmak izleri bulundu. Ayrıca yine üzerinde parmak izleri olan... Kırık bir Bourbon şişesi, aynı şekilde parmak izleri üzerinde. Kırık bir Bourbon şişesi, aynı şekilde parmak izleri üzerinde. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...k�r�k bir viski �i�esi de bulduk. En �nemlisi, birbirlerine sar�lm��... ...kırık bir viski şişesi de bulduk. En önemlisi, birbirlerine sarılmış... Baylar ve bayanlar bütün kanıtları dinlediniz, her şeyi biliyorsunuz. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...halde yatan gen� ve g�zel bir kad�n ile sevgilisi de �l� bulundu. ...halde yatan genç ve güzel bir kadın ile sevgilisi de ölü bulundu. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
G�nah i�liyorlard�. Fakat bunun kar��l��� �l�m m� olmal�yd�? Günah işliyorlardı. Fakat bunun karşılığı ölüm mü olmalıydı? The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Ayr�ca �unu da d���n�n. Bir tabanca alt� mermi al�r, sekiz de�il. En azından bunu anlayışla karşılayabiliriz, eğer bağışlanmazsa. Ayrıca şunu da düşünün. Bir tabanca altı mermi alır, sekiz değil. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Bunun ani �fke sonucu i�lenmi� bir cinayet olmad���n�... Bunun ani öfke sonucu işlenmiş bir cinayet olmadığını... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...iddia ediyorum. E�er ba���lanmazsa en az�ndan bunu anlay��la... Fazladan birer kurşun her bir sevgiliye... ...iddia ediyorum. Eğer bağışlanmazsa en azından bunu anlayışla... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...kar��layabilirdik. Hay�r. Bu, so�ukkanl� bir �ekilde al�nm��... Ticaret hünerleri ve hobiler. Arkandaki "Eğitim" bölümüne. ...karşılayabilirdik. Hayır. Bu, soğukkanlı bir şekilde alınmış... Kapalı bir kitap gibi. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...bir intikamd�. �unu dikkate al�n. Kurban ba��na d�rt mermi. ...bir intikamdı. Şunu dikkate alın. Kurban başına dört mermi. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Alt� el de�il sekiz el ate� edildi. Bu da silah bo�ald�ktan sonra... Altı el değil sekiz el ateş edildi. Bu da silah boşaldıktan sonra... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...doldurulup her ikisine de tekrar ate� edildi�i anlam�na geliyor. ...doldurulup her ikisine de tekrar ateş edildiği anlamına geliyor. ...ve böylelikle her ikisine de tekrar ateş edildiği anlamına geliyor. ...ve böylelikle her ikisine de tekrar ateş edildiği anlamına geliyor. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
�ki sevgiliye de birer ekstra mermi. Tam kafalar�na. İki sevgiliye de birer ekstra mermi. Tam kafalarına. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Bende �zellikle so�uk ve vicdans�z bir adam izlenimi... Bende özellikle soğuk ve vicdansız bir adam izlenimi... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...b�rakt�n�z, Bay Dufresne. Size bak�nca kan�m donuyor. ...bıraktınız, Bay Dufresne. Size bakınca kanım donuyor. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Maine Eyaleti'nin bana verdi�i yetkiye dayanarak, sizi... Maine Eyaleti'nin bana verdiği yetkiye dayanarak, sizi... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...iki kez �st �ste �m�r boyu hapse mahkum ediyorum. ...iki kez üst üste ömür boyu hapse mahkum ediyorum. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Her kurban i�in birer kere. Dava kapanm��t�r! Her kurban için birer kere. Dava kapanmıştır! Her kurban için birer kez. Karar verilmiştir! Her kurban için birer kez. Karar verilmiştir! The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
�m�r boyu hapis cezan�n yirmi senesini mi geride b�rakt�n? Ömür boyu hapis cezanın yirmi senesini mi geride bıraktın? Etrafta uçuşuyor. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Evet efendim. D�zeldi�ine inan�yor musun? Evet efendim. Düzeldiğine inanıyor musun? The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Evet efendim. Kesinlikle efendim. Dersimi ald�m. Evet efendim. Kesinlikle efendim. Dersimi aldım. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
D�r�st�e s�yleyebilirim ki, ben de�i�tim. Dürüstçe söyleyebilirim ki, ben değiştim. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Art�k toplum i�in zararl� de�ilim. Bu tanr�n�n ger�e�i. Artık toplum için zararlı değilim. Bu tanrının gerçeği. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
'Reddedildi' Dürüstçe söyleyebilirim ki, ben değiştim. 'Reddedildi' Dürüstçe söyleyebilirim ki, ben değiştim. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Hey Red! Nas�l gitti? Ayn� bok. Farkl� g�n. Hey Red! Nasıl gitti? Aynı bok. Farklı gün. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Evet nas�l hissetti�ini biliyorum. Haftaya ben de reddedilece�im. Dört! Evet nasıl hissettiğini biliyorum. Haftaya ben de reddedileceğim. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Ge�en hafta ben de reddedilmi�tim. Bu hep oluyor. Geçen hafta ben de reddedilmiştim. Bu hep oluyor. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Hey, Red bir paket versene. Hey, Red bir paket versene. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Git ba��mdan dostum bana zaten be� paket bor�lusun. Lanet olsun, neredeyse makul olan herşey. Git başımdan dostum bana zaten beş paket borçlusun. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
D�rt. Be�. Dört. Beş. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Amerika'daki her hapishanede benim gibi bir mahkum olmal�. Amerika'daki her hapishanede benim gibi bir mahkum olmalı. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Size istediklerinizi getirecek olan benim. Sigara, �anta dolusu e�ya... Andy Dufresne 1949'da içeri girdiğinde... Size istediklerinizi getirecek olan benim. Sigara, çanta dolusu eşya... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...�ocu�unuzun lise mezuniyetini kutlaman�z i�in bir �i�e brendi. ...çocuğunuzun lise mezuniyetini kutlamanız için bir şişe brendi. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Neredeyse her �ey. Evet efendim. Ben emsalsiz bir sat�c�y�m. Neredeyse her şey. Evet efendim. Ben emsalsiz bir satıcıyım. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Andy Dufresne 1949'da i�eri girdi�inde, benden Rita Hayworth'u... Andy Dufresne 1949'da içeri girdiğinde, benden Rita Hayworth'u... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...getirmemi istedi. Ben de sorun de�il dedim. ...getirmemi istedi. Ben de sorun değil dedim. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Andy Shawshank hapishanesine 1947 y�l�n�n ba��nda, kar�s�n� ve... Andy Shawshank hapishanesine 1947 yılının başında, karısını ve... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...kar�s�n�n sevgilisini �ld�rme su�undan gelmi�ti. ...karısının sevgilisini öldürme suçundan gelmişti. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
D��ar�da bir Portland bankas�n�n m�d�r yard�mc�s�ym��. Dışarıda bir Portland bankasının müdür yardımcısıymış. Andy Shawshank hapishanesine 1947 yılının başında, karısını ve... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Bu kadar gen� bir adam i�in iyi bir i�. Bu kadar genç bir adam için iyi bir iş. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
�ngilizce konu�abiliyor musun sersem? Bu memuru takip et. İngilizce konuşabiliyor musun sersem? Bu memuru takip et. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Hayat�m boyunca hi� bu kadar zavall� g�r�nen sala��... Hayatım boyunca hiç bu kadar zavallı görünen salağı... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...bir arada g�rmemi�tim. ...bir arada görmemiştim. Bunlar da ne? Sen söyle. Sana gelmiş. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Hey bal�k! Buraya gelsene! Hey balık! Buraya gelsene! The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Bug�n bahis al�yor musun Red? Sigara m� i�ki mi, siz karar verin. Bugün bahis alıyor musun Red? Sigara mı içki mi, siz karar verin. ...bir arada görmemiştim. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Sigara. Benden iki tane. Pek ala. Hangi ata? Sigara. Benden iki tane. Pek ala. Hangi ata? The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
�u k���k bok �uval�. Sekizinci. �lk o olacak. Şu küçük bok çuvalı. Sekizinci. İlk o olacak. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
�ok sa�ma, ben de var�m. Kaybedeceksin sana s�yleyeyim... Çok saçma, ben de varım. Kaybedeceksin sana söyleyeyim... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Daha iyisini biliyorsan sen se�. �u �nden be�inci olan� se�iyorum. Daha iyisini biliyorsan sen seç. Şu önden beşinci olanı seçiyorum. Kurnazsan girersin, sen söyle. Evet, efendim. Kurnazsan girersin, sen söyle. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
�eyrek paket yaz. Ama al�r�m tamam m�? Çeyrek paket yaz. Ama alırım tamam mı? Muhtemelen denese bile bir kütüphane kartı alamaz. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Bug�n bal���m�z var! Sizi i�erde d�nd�rece�iz! Bugün balığımız var! Sizi içerde döndüreceğiz! The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
�tiraf etmem gerekirse, Andy'e ilk bakt���mda �ok �ey... İtiraf etmem gerekirse, Andy'e ilk baktığımda çok şey... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...d���nmemi�tim. Sanki sert bir r�zgarda u�acakm�� gibi... ...düşünmemiştim. Sanki sert bir rüzgarda uçacakmış gibi... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...duruyordu. Adam�n bende b�rakt��� ilk izlenim buydu. ...duruyordu. Adamın bende bıraktığı ilk izlenim buydu. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Sen ne diyorsun Red? �u uzun boylu zengin �ocu�u. Sen ne diyorsun Red? Şu uzun boylu zengin çocuğu. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
O mu? Bu m�mk�n de�il. On tane. O mu? Bu mümkün değil. On tane. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Bu s�k� bir bahis. Yanl�� oldu�unu kim kan�tlayacak? Tüm mahkûmlar, hücrelerinize dönün. Bu sıkı bir bahis. Yanlış olduğunu kim kanıtlayacak? Tüm mahkûmlar, hücrelerinize dönün. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Heywood? Jagger? Skeet? Floyd? D�rt cesur ruh. Heywood? Jagger? Skeet? Floyd? Dört cesur ruh. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Ak�am i�timas� i�in h�crelerinize d�n�n! Akşam içtiması için hücrelerinize dönün! The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
B�t�n mahkumlar h�crelerinize d�n�n! Bütün mahkumlar hücrelerinize dönün! The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Sa�a d�n�n! G�zler ileride. Sağa dönün! Gözler ileride. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Bu Bay Hadley. Gardiyan �efi. Ben de Warden Norton. Hapisanemde Tanrının ismini bu şekilde söyletmem. Bu Bay Hadley. Gardiyan şefi. Ben de Warden Norton. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Hapishane m�d�r�. A��r su�lu mahkumlar oldu�unuz i�in... Hapishane müdürü. Ağır suçlu mahkumlar olduğunuz için... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...sizi bana yollad�lar. Kural bir: Tanr�'ya k�f�r etmek yok. ...sizi bana yolladılar. Kural bir: Tanrı'ya küfür etmek yok. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Hapishanemde Tanr�'n�n ad�n� bu �ekilde kulland�rmam. Hapishanemde Tanrı'nın adını bu şekilde kullandırmam. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Di�er kurallar� da zamanla ��reneceksiniz. Sorusu olan var m�? Diğer kuralları da zamanla öğreneceksiniz. Sorusu olan var mı? The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Ne zaman yemek yiyece�iz? Ne zaman yemek yiyeceğiz? The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Biz ne zaman yiyece�inizi s�ylersek o zaman yiyeceksiniz. Biz ne zaman yiyeceğinizi söylersek o zaman yiyeceksiniz. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Biz s�yledi�imizde yiyip biz s�yledi�imizde i�eyeceksin! Biz söylediğimizde yiyip biz söylediğimizde işeyeceksin! The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Bunu anlad�n m� pi� kurusu? Ben, Bay Norton, hapishane müdürü. Bunu anladın mı piç kurusu? Hapishane müdürü. Ağır suçlu mahkumlar olduğunuz için... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Aya�a kalk. Bir numaralı kural: Ayağa kalk. Bir numaralı kural: The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
�ki �eye inan�r�m. Disipline ve �ncil'e. İki şeye inanırım. Disipline ve İncil'e. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Burada her ikisini de ��reneceksiniz. Tanr�ya g�venin. Burada her ikisini de öğreneceksiniz. Tanrıya güvenin. Burada, her ikisini de alacaksınız. Burada, her ikisini de alacaksınız. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Geri kalan� da bana ait. Shawshank'e ho� geldiniz. Geri kalanı da bana ait. Shawshank'e hoş geldiniz. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
��z �unlar�. Çöz şunları. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Yeter. Kafesin sonuna ilerle. Yeter. Kafesin sonuna ilerle. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
D�n. Bitini temizleyin. Dön. Bitini temizleyin. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
D�n. Kafesten ��k. Giysilerinle incilini al. Dön. Kafesten çık. Giysilerinle incilini al. Geri kalanı da bana ait. Shawshank'e hoş geldiniz. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
S�radaki! Sıradaki! The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Sa�a. Sa�a, sa�a, sa�a. Sol. Sağa. Sağa, sağa, sağa. Sol. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
�lk gece en zor olan�d�r. Buna hi� ��phe yok. İlk gece en zor olanıdır. Buna hiç şüphe yok. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170385
  • 170386
  • 170387
  • 170388
  • 170389
  • 170390
  • 170391
  • 170392
  • 170393
  • 170394
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact