Search
English Turkish Sentence Translations Page 170388
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
A million bucks? | Bu harika! Sanki bahsi kazanmışsın gibi. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Dollars? | Zavallı Byron. Lanet olası şanslı, değil mi? Ağlatan şanssızlık. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
That's great! That's like winning the sweepstakes. | Korkunç lanet olası şans, ha? Ağlatan şanssızlık. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Then if you figure your tax wrong, you pay out of your own pocket. | Kendini öldürtecek. Katranlamaya devam edin. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
He puts his hand in your shirt and squeezes your tit till it's purple. | Neredeyse bitti, efendim. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
You'll look funnier sucking my dick with no teeth. | Ona güveniyorsanız, o 35 bini... | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
I don't need you to tell me where the bear shit in the buckwheat. | İşte hayatımın geri kalanını burada yaşamak istiyorum. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Let's go! Work! | Bu çok komik. Dişlerin olmadığı zaman daha da komik olacak. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
We were the lords of all creation. | Tam kumsalda... | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Let me teach you someday. | İşte böyle, işin ikinci gününden son gününe kadar... | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Sure. | 1949 yılının baharında fabrika çatısını ziftleyen mahkum tayfası... | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
So this is Johnny Farrel. I've heard a lot about you. | Fakat onu getirebilirim. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Thanks. | İşte senin lanet olası puanın! | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Get out! I got to change reels! | Kanarya nerede? | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
He broke my fucking nose! | Oldukça zeki. Dışarıdayken bankermiş. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Where do you get this shit? | Evet efendim. Kesinlikle doğru. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
I got one. | Bu ne peki? At elması. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Heywood, that isn't soapstone! And it ain't alabaster either. | Ona düşünmesi için bir ay daha verin. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
What the hell is it then? It's a horse apple. | Bunun ne olduğunu söyle bana. Dün akşamın sayımı. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Petrified. | Birkaç pürüzün dışında, çocuklar iyi parçalarla geldiler. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
And by the weekend he was due back... | ...viskiler... | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Also got a big shipment in that week. | Hadi onun için biraz taş toplayalım. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Mark 13:35. | Bu gece üç depozit. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
National Geographics... | Kilitleyin! | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
He didn't say that! | Size söylüyorum, neredeyse taş gibi kesildim! | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Dekins blinked for a second... | Baş ağrıtıcı, değil mi? | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
In fact, it got so busy at tax time, he was allowed a staff. | Size söylüyorum, neredeyse tas gibi kesildim! | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Got me out of the wood shop a month out of the year, and that was fine by me. | Yeni arkadaşlar ediniyorsun, ne dersin Andy? | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
And still, he kept sending those letters. | Kapıyı kolla. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Knock it off. | Adam elli yıldır burada Heywood. Elli yıldır. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Just a used up con with arthritis in both hands. | ...çok yoğun olduğundan yardımcı almasına bile. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
I hope, wherever he is, he's doing okay and making new friends. | Artık sana bakamayacağım, Jake. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Maybe I should get a gun and rob the Food Way so they'd send me home. | ...için biraz fazla yaşlıyım. Burayı sevmiyorum. Sürekli korkmaktan... | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
I could shoot the manager while I was at it. Sort of like a bonus. | Her zaman korkmaktan yoruldum. Kalmamaya... | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
...with a donation of used books and sundries. | Evet, efendim. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Says here that you've served 30 years of a life sentence. | Kapat şu şeyi! | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
You wonder where it went. | Bu küçük numara yüzünden Andy delikte 2 hafta kaldı. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
I hope you don't mind. I wanted it to be a surprise. | Unutmamak için ihtiyacın var. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Not right now. | Umut. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
...at a bare minimum of expense to Mr. and Mrs. John Q. Taxpayer. | Adam, malzeme, ne isterseniz. Para nasıl aktı bir bilseniz. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
At this rate, you'll put me out of business. | Işıklar sönsün! | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
How do I look? | Tutmaz mı? | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
I conjured him... | Bu işçilerle kasabadaki her işi alırsın. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
He doesn't exist, except on paper. | Biz burada değerli bir toplum hizmeti yapıyoruz. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Thing is, see... | Senin iyi olduğunu söylemiş miydim? | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
He really liked the kid. | ...yaparsınız. Bazıları pul biriktirir bazıları kibritten ev yapar. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Gave him a thrill to help a youngster crawl off the shit heap. | Çarşaf yerine paralar. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
About six months left to go... | Evet efendim. Ciddiyim. İyi. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Big, twitchy fucker. | Çocuğu gerçekten sevmişti. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
So I pick out this guy... | Ben de onu ve yanındaki tatlı sürtüğü öldürdüm. İşin en güzel... | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
With Tommy's testimony, I can get a new trial. | Sikeyim burayı! | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
I'd be as indictable as you for laundering that money. | Sadece seni rahatlatmak istemiştim hepsi bu. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Move on. | Bir şey bitmiş değil. Hiçbir şey. Yoksa buradaki en zor... | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Get someone else to run your scams. | ...zamanlarını yaşamaya başlarsın. Gardiyanlar seni asla... | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
...charter fishing. | Peki ya kütüphane? Biter. Mühürlenir. Her tuğlası mahvolur. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Start with that friend of his. Who? | Bana bunu söyleme. Bana tekrar bunu söyleme. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Don't tell me that again. | İp mi? 2 metre uzunluğunda. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
What about you. You blind? | Brooks Hatlen'u hatırlıyor musun? | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
...a handful at a time. | Beni çok kızdırdın Dufresne. Bunu rapor edeceğim. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Until that moment, he didn't exist. | ...ve zaman. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
It's just a bullshit word. | Byron Hadley? Sessiz kalma hakkınız var. | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Restroom break? | Fort Hancock... | The Shawshank Redemption-11 | 1994 | ![]() |
Mr. Dufresne, describe... | Bay Dufreene, açıklar mısınız... | The Shawshank Redemption-12 | 1994 | ![]() |
"I'll see you in hell before I see you in Reno." | Sizin tepkiniz ne oldu? Ona bunun olmayacağını söyledim. Komşuların dediğine göre,'Reno'dan önce cehennemde görüşürüz'... Sizin tepkiniz ne oldu? Ona bunun olmayacağını söyledim. | The Shawshank Redemption-12 | 1994 | ![]() |
...and waited. | Sonra yüzleşmek için evine kadar gittim. Evde değillerdi. | The Shawshank Redemption-12 | 1994 | ![]() |
I was confused... | Kafam karışmıştı, sarhoştum. Arabayı park ettim ve bekledim. | The Shawshank Redemption-12 | 1994 | ![]() |
...drunk. | Hangi amaçla? Emin değilim. | The Shawshank Redemption-12 | 1994 | ![]() |
I got back in the car and I drove home to sleep it off. | Arabaya geri bindim ve uyumak için eve geri döndüm. | The Shawshank Redemption-12 | 1994 | ![]() |
Does that strike you as a fantastic coincidence, or is it just me? | Benim anlam veremediğim nokta ise ertesi sabah temizlikçi... | The Shawshank Redemption-12 | 1994 | ![]() |
And most of all... | Suç mahallinin yakınında sanığa ait ayak izleri, mermiler ve... | The Shawshank Redemption-12 | 1994 | ![]() |
...lying dead in each other's arms. | Yerdeki mermilerde parmak izleri var. | The Shawshank Redemption-12 | 1994 | ![]() |
...think about this: | ...şunu da düşünün: | The Shawshank Redemption-12 | 1994 | ![]() |
That at least could be understood, if not condoned. | ...onları öldürecek kadar büyük müydü? | The Shawshank Redemption-12 | 1994 | ![]() |
...I hereby order you to serve two life sentences back to back... | ...tam kafalarına. | The Shawshank Redemption-12 | 1994 | ![]() |
I'm no longer a danger to society. | Artık toplum için tehlikeli değilim. | The Shawshank Redemption-12 | 1994 | ![]() |
Damn near anything within reason. | ...balığa çıkartmak. Lanet olsun, neredeyse makul olan herşey. Lanet olsun, neredeyse makul olan herşey. | The Shawshank Redemption-12 | 1994 | ![]() |
So when Andy Dufresne came to me in 1949... | Andy Dufresne 1949'da içeri girdiğinde... | The Shawshank Redemption-12 | 1994 | ![]() |
Smokes. Put me down for two. | Sigara. Benden iki tane. Pek ala. Hangi ata? | The Shawshank Redemption-12 | 1994 | ![]() |
Eighth. He'll be first. Bullshit! I'll take that action. | Sigara. Benden iki tane. Pek ala. Hangi ata? | The Shawshank Redemption-12 | 1994 | ![]() |
You're out some smokes, son. | Eğer dışarı çıkarsan... | The Shawshank Redemption-12 | 1994 | ![]() |
Looked like a stiff breeze would blow him over. | Şu küçük bok çuvalı. Sekizinci. İlk o olacak. | The Shawshank Redemption-12 | 1994 | ![]() |
You are convicted felons. | Hapishane müdürü. Ağır suçlu mahkumlar olduğunuz için... | The Shawshank Redemption-12 | 1994 | ![]() |
The other rules... | Sağa dönün! Gözler ileride. | The Shawshank Redemption-12 | 1994 | ![]() |
You eat when we say you eat. | Disiplin ve İncil. | The Shawshank Redemption-12 | 1994 | ![]() |
On your feet. | Bir numaralı kural: Ayağa kalk. Bir numaralı kural: | The Shawshank Redemption-12 | 1994 | ![]() |
Most new fish come close to madness the first night. | Çok iyi... | The Shawshank Redemption-12 | 1994 | ![]() |
I had my money on Andy Dufresne. | Tommy iyi iş çıkarıyordu. | The Shawshank Redemption-12 | 1994 | ![]() |
Don't you listen to these nitwits, you hear me? | Ne oldu balık? Balık balık... | The Shawshank Redemption-12 | 1994 | ![]() |
Especially that big, white, mushy butt of yours. | Sana etrafı gezdirip evindeymiş gibi hissetmeni sağlarım. | The Shawshank Redemption-12 | 1994 | ![]() |
We have a winner! I want to go home! | Fakat bu hiç olmuyor. | The Shawshank Redemption-12 | 1994 | ![]() |
Tier 3 south, clear. | Güney üçüncü sıra, temiz. | The Shawshank Redemption-12 | 1994 | ![]() |
Jake says thank you. | Jake teşekkür ediyor. Kaporta dükkanındaki yuvasından yere... | The Shawshank Redemption-12 | 1994 | ![]() |
How's my horse doing anyway? | Kaporta dükkânındaki yuvasından yere düşmüştü. ...düşmüştü. Uçabilecek kadar büyüyene kadar ona ben bakacağım. | The Shawshank Redemption-12 | 1994 | ![]() |
I could be a friend to you. | Yapabileceğimiz bir şey yoktu. | The Shawshank Redemption-12 | 1994 | ![]() |
For rocks. | Pek ala. Taş çekici altı yedi inç uzunluğundadır. | The Shawshank Redemption-12 | 1994 | ![]() |
Word gets around. | Anladığım kadarıyla, içeri birşeyin nasıl sokulacağını bilen adam sensin. | The Shawshank Redemption-12 | 1994 | ![]() |
Don't suppose it would help if I told them I'm not homosexual. | Yani? Onlara eşcinsel olmadığımı söylemenin işe yarayacağını sanmıyorum. | The Shawshank Redemption-12 | 1994 | ![]() |
What's an item like this usually go for? | Eğer onu yakalarlarsa burada kendine bir numara... | The Shawshank Redemption-12 | 1994 | ![]() |
They find it, you're going to lose it. | Neden? | The Shawshank Redemption-12 | 1994 | ![]() |
Mention my name, we never do business again. | Herhangi bir taş ve mücevher mağazasında 7 dolar. | The Shawshank Redemption-12 | 1994 | ![]() |