• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170378

English Turkish Film Name Film Year Details
I said fuck off! Sana siktir git dedim! The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
Let's get this over with. Bunlar ve lanet olası büyük bir poster. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
He broke my fucking nose! Lanet olası burnumu kırdı! The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
...I'm going to open my fly... ...fermuarımı açacağım... The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
...causes the victim to bite down hard. ...kurbanın daha sert ısırmasına neden olur. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
In fact, I hear the bite reflex is so strong... Gerçek şu ki, ısırma refleksi o kadar kuvvetliymiş ki... The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
...they have to pry the victim's jaws open... ...kurbanın çenesini açmak için... The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
...with a crowbar. ...levyeyle zorlamışlar. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
And neither did his friends. Arkadaşları da öyle. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
What they did do is beat him within an inch of his life. Ona tek yaptıkları şey, onu ölesiye dövmekti. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
Andy spent a month in the infirmary. Rahatla. Andy revirde bir ay kaldı. Rahatla. Andy revirde bir ay kaldı. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
Bogs spent a week in the hole. Teşekkürler. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
Return to your cellblocks for evening count. Akşam içtiması için hücrelerinize dönün. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
All prisoners report for lock down. Bütün personel rapor verin. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
The Sisters never laid a finger on Andy again. Kızkardeşler Andy'ye bir daha parmaklarını bile gösteremediler. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
And Bogs would never walk again. Ve Bogs bir daha hiç yürüyemedi. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
Sounds good to us. Kulağa hoş geliyor. Ona biralar için çok şey borçluyuz. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
The man likes to play chess. Adam satranç oynamaktan hoşlanıyor. Bunu nereden biliyorsun? Okudum. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
What the hell is it then? It's a horse apple. O zaman nedir bu? At elması. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
Also got a big shipment in that week. Hatta o hafta büyük bir nakliye vardı. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
...chewing gum... ...sakız... The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
...playing cards with naked ladies on them. You name it. ...arkasında çıplak kadın resmi olan oyun kartları. Siz söyleyin. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
And of course, the most important item: Ve tabii ki, en önemli parça: The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
Rita Hayworth herself. İmdat! The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
Face the wall. ...bin yıllık bir dağ oluşturmuş burada. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
I hear you're good with numbers. Sayılarla aranın iyi olduğunu duydum. Güzel. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
Some contraband here, but nothing to get in a twist over. Küçük bir hobi. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
...Norton wanted to size Andy up. Hiçbir şey. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
Perhaps we can find something more... Belki senin eğitimine sahip biri için uygun bir şey bulabiliriz. Lütfen oturun. Ellis Boyd Redding. Belki senin eğitimine sahip biri için uygun bir şey bulabiliriz. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
No. Not much to it, really. Bunu onayladığımı söyleyemem. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
Why don't we have a seat and talk it over. Hey, Jake. Brooks nerede? The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
If you ask for something, ask for a pool table. Bunlar dergiler, Erle Stanley Gardners. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
...wouldn't pucker up tighter than a snare drum when you ask for funds. Ve hiç yardımcın olmuş muydu? The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
The budget's stretched thin as it is. I see. Neden ben? Neden şimdi? The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
Got me out of the wood shop a month out of the year, and that was fine by me. ...sonra güldü ve Andy'nin elini sıktı. Kıçıma anlat. Evet elini sıktı. Kıçıma anlat. Evet elini sıktı. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
What's he done to you? Daha fazla duvar, daha fazla parmaklık, daha fazla gardiyan. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
You won't hurt Heywood. We all know that. Yani buraya nasıl yeni kitaplar alacaksın, Bay Dufresne? The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
He's a friend of yours, and Brooks is a reasonable man. Evlat buraya geldiğimden beri altı Warden'la tanıştım. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
It's the only way... Kalmama izin vermelerinin tek yolu buydu. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
Ain't you heard? His parole's come through. ...postadan bir kart aldım. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
Just a used up con with arthritis in both hands. Lütfen, Brooks. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
You believe whatever you want. ...çok yoğun olduğundan yardımcı almasına bile. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
Dear fellas: Burada olduğum ya da olmam gerektiğini düşündüğünüzden değil. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
P.S. Tell Heywood I'm sorry I put a knife to his throat. Not: Heywood'a gırtlağına bıçak dayadığım için üzgün olduğumu... The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
I've got to pinch a loaf. ...söylediğim gibi. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about. ...kütüphane projeniz için eyalet beraberinde fon yolladı." The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
...Dum ass. Nereye gittiğini mi merak ediyorsun? The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
That was also when Warden Norton... Çalacak mısın? Hayır. Henüz değil. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
Sure it is, but not to me, and certainly not to the warden. Kesinlikle. Ama bana değil. Warden'a da değil. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
Ever bother you? Seni rahatsız etmiyor mu? The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
Keep you happy and doing the laundry. Kirli çamaşırlarını sana temizlettiği için. Çarşaf yerine paralar. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
What I mean is... Demek istediğim iyi bir hırsız olmadığın ortada. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
Yeah, what the hell you know about it, Capone? Eğer onu yakalarlarsa burada kendine bir numara... The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
Yes, sir, I do. Evet efendim. Ciddiyim. İyi. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
Tommy was it. ...vardı. Bu proje Tommy'di. Senelerce o taşları yontup cilalamasıyla... The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
Goddamn cats crawling up trees, 5 times 5 is 25.... Hafta sonu izinleri, çalışma programları daha birçok... The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
Fuck this place! Demek istediğim... The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
I'd be as indictable as you for laundering that money. Dört yıl önce... The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
It's all my fault. Bu benim suçum. Saçmalama. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
Thumb up my butt sounds better. Dikilmek kulağa daha hoş geliyor. Skeet ver şunu bana! The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
Do you understand? Ne? Ne? Sen bana az önce ne dedin? Ne? The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
Yes, sir. Bu duyduğum en uzun süre. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
God, I loved her. Evet, efendim. Kesinlikle. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
No, I'm telling you. The guy is.... Hayır, size söylüyorum. Çok garip konuşuyordu. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
Don't make me come down or I'll thump your skull for you! Karıma orada evlenme teklifi yapmıştım. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
You'd better be sick or dead in there. I shit you not! Söz ver Red. Eğer dışarı çıkarsan orayı bul. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
Yes, sir. Evet efendim. Kımılda, çabuk ol! The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
That's what this is. Burası sensiz aynı değildi. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
...in prison, a man will do anything to keep his mind occupied. Beni duyuyor musun? The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
Make it easy on yourself, Norton! Kendin için işleri kolaylaştırmak istiyorsan aç şunu. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
Here you go, miss. Buyurun bayan. The Shawshank Redemption-5 1994 info-icon
Mr. Dufresne, describe... Duyduğuma göre rakamlarla aran iyiymiş. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
She said she was glad I knew, that she hated all the sneaking around. Kapıyı gözle. Lütfen Brooks sakin ol. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
And she said that she wanted a divorce in Reno. ...karınızın öldürüldüğü gece onunla olan karşılaşmanızı. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
She packed a bag. İlk önce birkaç bara gittim. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Did you follow her? Gerçekten hatırlamıyorum. Alt üst olmuştum. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
...and waited. Bu müdürü çok kızdırmıştı. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
When they arrived, you went up to the house and murdered them. Sonra yüzleşmek için evine kadar gittim. Evde değillerdi. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
I got back in the car and I drove home to sleep it off. ...ve bekledim. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
...and finds your wife in bed with her lover... Sanırım aslında onları korkutmak istemiştim. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
...riddled with .38 caliber bullets. Eve geldiklerinde içeri girdiniz ve onları öldürdünüz. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Yes, it does. Yol üzerindeyken silahımı Royal nehrine fırlattım. Belki senin gibi bir adamın... Yol üzerindeyken silahımı Royal nehrine fırlattım. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Yet you still maintain you threw your gun into the river... Rüşvetlerin için başkasını bul. Çıldırdığı falan yok. O sadece kurumsallaşmıştı. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
...before the murders took place. ...mermilerle sizin silahınız arasında hiçbir karşılaştırılma yapılamadı. ...kurşunlarla vurulmuş olarak bulması. Bu size de büyük bir... The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Bullets on the ground bearing his fingerprints. İçerdeyken fazla bir anlamı yok. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
...we have a beautiful young woman and her lover... Ve hiç yardımcın olmuş muydu? The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
While you think about that... Ned bu anlaşma için çok kaygılanmana gerek yok. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
A revolver holds six bullets, not eight. Bu bir intikamdı... The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
No. ...birbirlerinin kollarına sarılmış, ölü bir şekilde yatıyorlar. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Four bullets per victim. ...ve böylelikle her ikisine de tekrar ateş edildiği anlamına geliyor. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Not six shots fired, but eight. Ayrıca şunu da düşünün. Bir tabanca altı mermi alır, sekiz değil. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
You strike me as a particularly icy and remorseless man, Mr. Dufresne. Hayır. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
It chills my blood just to look at you. İki sevgiliye de birer ekstra mermi. Tam kafalarına. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
By the power vested in me by the state of Maine... Biz burada değerli bir toplum işi yapıyoruz. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
I'm no longer a danger to society. Ömür boyu hapis cezanın yirmi senesini mi geride bıraktın? The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
How'd it go? Her insanın dayanma noktası vardır. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
I'm up for rejection next week. Olur böyle şeyler. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Damn near anything within reason. Hey Red! Nasıl gitti? Aynı bok. Farklı gün. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Andy came to Shawshank Prison... Andy Shawshank hapishanesine 1947 yılının başında, karısını ve... The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
I never seen such a sorry looking heap of maggot shit in all my life. ...yoksa hızlı ölmek mi? The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170373
  • 170374
  • 170375
  • 170376
  • 170377
  • 170378
  • 170379
  • 170380
  • 170381
  • 170382
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact